方言在影视作品中的运用艺术论文写作

上传人:宝路 文档编号:17760247 上传时间:2017-11-12 格式:DOC 页数:3 大小:34.25KB
返回 下载 相关 举报
方言在影视作品中的运用艺术论文写作_第1页
第1页 / 共3页
方言在影视作品中的运用艺术论文写作_第2页
第2页 / 共3页
方言在影视作品中的运用艺术论文写作_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《方言在影视作品中的运用艺术论文写作》由会员分享,可在线阅读,更多相关《方言在影视作品中的运用艺术论文写作(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、方言在影视作品中的运用本文摘自:复旦教育论坛网址:http:/ 、 马大帅 、 东北一家人 、 王保长新篇 、 外来媳妇本地郎 、 心急吃不了热豆腐 、 疯狂的石头等,典型的电视栏目如重庆的雾都夜话 、济南的拉呱 、 有么说么等。这种影视作品一般是为了满足某一地域受众的需要而制作、利用方言因素来打造地域特色、彰显地域文化的,所以也获得了可观的收视率。如疯狂的石头以 300 万的低成本制作创下了 2200 万票房的纪录;雾都夜话2001 年被评为重庆电视台最佳品牌栏目,2004 年人选第一届全国“电视百佳栏目”等。而这些影视作品中出现的方言也比较复杂,综合起来可以分为两大类:北方方言系作品和南方

2、方言系作品。其中北方方言系作品包括华北方言、东北方言、西北方言、西南方言等。如刘老根儿 、 马大帅 、 东北一家人等完全用东北方言, 西安虎家 、 一个都不能少等用陕西方言,贾樟柯的成名三部曲(小武 、 站台 、 任逍遥) 用山西方言,杨亚洲的泥鰍也是鱼用山东方言, 心急吃不了热豆腐用天津话, 王保长新篇 、雾都夜话 、 山城棒棒军等用四川话,陈大明的鸡犬不宁用河南方言,而宁浩的疯狂的石头则以四川方言为主,杂糅了各地方言。而在以北方方言为基本用语的影视作品中,东北方言的使用频率最高。东北方言是目前颇具影响力、传播较广的方言之一。东北方言是华北、东北方言的一个分支,与普通话也最为接近,因而随着普

3、通话的推广和普及,东北方言也成为人们比较容易接受的方言之一。而这种方言之所以传播较广,与东北方言小品在春晚的热播、与赵本山的影响有很密切的关系。南方方言系作品则以粤方言为代表,如广东电视台热播的外来媳妇本地郎等。其中粤方言电视剧外来媳妇本地郎配有普通话字幕,在全国的影响也较大。粤方言成为影视用语,与粤方言的影响有密切关系。在全国的方言中,粵方言的影响力仅次于普通话,并且有“北上”的趋势。 “进入新时期以来,国家加大了推普的力度,加上广播电视的普及,普通话在方言地区的影响日渐增强,另一方面,语言价值观念多元化了,方言优越感产生了,某些势力比较强盛的方言的影响也比过去增强了。其中最为明显的是粤方言

4、。 ”语言或方言的强势,是经济、政治等因素的产物。粤方言、闽方言等南方方言,由于地区经济的高度发展也因而在语言上具有一定的强势地位。而对这一地域而言,由于经济的强势而引起的地域文化的盲目自尊表现在语言上,就是对本地方言的认同与对普通话的抵制。这也就是一些影视作品甚至电视栏目能够完全采用方言作为传播用语的深刻原因。2方言特色影视作品。方言特色影视作品是指不完全采用方言作为影视用语的影视作品。有些影视作品采用半普通话半方言的模式或掺杂方言的模式来进行表现。而根据作品中方言使用的频率可以分为以下两种情况:(1)作品中只有某些人物或某个人使用方言对白,整部作品的主导用语是普通话或普通话式的。如天下无贼

5、中的傻根儿一口河北话;炊事班的故事中的几位主角都带有很明显的方音,而且每人的方言背景都是不同的;武林外传中北方话、粤语、吴语、闽南语也是无所不包,剧中的女主角和男主角也都带有明显的方音。但综观这几部作品其基本用语还是普通话或普通话式的。毛孩在谈到炊事班的故事的创作时就特别提到了小毛的方言处理问题,而处理的原则就是既能体现方言特色,又能让人们听得懂,所以该剧在创作中虽然釆用了一些方言因素,但并不是采用原汁原味的方言,而是采用了“普通话化”的方言,即人们能够听得懂的方言形式。(2)只有某些人物带有方言背景,即带有方音,或使用一些方言词汇,但作品基本上没有使用方言来呈现地域文化。如士兵突击中的许三多

6、,文化程度不高,所以他不了解“贵庚”是什么含义,所以他的对白也就不可能用比较标准的普通话,而在部队这个大熔炉里一个人的方音也不能不发生变化,所以许三多的方言是“普通话化”了的方言,而只在与家人对话时也说比较地道的土话。 金婚中的佟志是四川人,所以佟志在一些特殊场合说四川话(如与佟母对话时 )。这种方言因素事实上是客观需要的,不可避免的。正如佟母只讲四川话一样,是合情合理,自然而然的。3方言版影视作品。在方言影视作品中,还有一类比较极端的现象,即方言版影 视作品的改编和传播,如美国动画片猫和老鼠的方言版(陕西、兰州、东北、北京、上海、山东话等多种方言版本);武林外传的陕西方言版; 简爱 、 出水

7、芙蓉 、 地道战 、 平原游击队的四川土话版;憨豆先生的兰州话版等。这些影视作品是方言影视剧的另类,相对于原作唯一的噱头就是方言,作品唯一叫卖的也是方言,因而也是唯一用方言因素支撑的作品。对影视作品的对白和语言进行改编由来已久,但一般都流行于网络等大众传媒中,而方言版的影视作品则是这种改编的最高成果,这不仅体现在“登堂入室”上,而且规模之大、传播之广也是绝无仅有的。从本质上说、这两类事物没有什么区别,唯一不同的是,方言版影视作品受方言影视作品利益的蛊惑,以“小众化”为切入点,来迎合地方市场的需求,获取了巨大的经济效益。但是,对经典或对外来译制片的语言窜改问题却并不是个简单的问题。首先,这些影视

8、作品都是人们公认的经典,对这些作品的窜改就是对其艺术性的一种破坏,同时也颠覆了人们心中的艺术形象;其次,动画片、经典作品的方言版对儿童这个特定受众的影响肯定是负面的,这不仅体现在语言上,也体现在内容上。从语言方面而言,这些作品无形中扩大了方言的影响,从而对校园推广普通话构成了一定阻碍;从内容方面来讲,如此经典的东西都可以被方言化、戏剧化,被调侃和变异,孩子们心中的什么文学、艺术形象是神圣的、不可篡改的呢?再次,那些被人们公认为经典的影视作品影响了一代人甚至几代人,是我国或世界文化遗产的一部分,所以名著应该和雷锋一样是需要保护的,把这些作品流俗化无疑是对文化遗产的严重亵渎。所以,关于这类影视作品

9、国家广电总局的态度也是最坚定的。2004 年广电总局发出广电总局关于加强译制境外广播电视节目播出管理的通知 ,通知认为:“一些广播电视播出机构播出了用地方方言译制的境外广播电视节目,有违广播电视推广使用普通话的重要任务和使命。 ”“各级广播电视播出机构一律不得播出用地方方言译制的境外广播电视节目。正在播出的用地方方言译制的境外广播电视节目必须立即停播,妥善处理。 ”“各省、区(市) 广播影视局(厅)要切实履行管理职责,立即对所属播出机构播出用地方方言译制的境外广播电视节目情况进行一次全面检查和梳理,按照上述规定精神严格管理,认真履行好广播电视推广使用普通话的重要任务和使命,为广大未成年人的健康

10、成长营造良好的语言环境。 ”二、方言因素与影视用语的规范化目前,影视作品中的方言问题正处在市场和政策的十字路口。 中华人民共和国国家通用语言文字法明确规定:“下列情形,应当以国家通用语言文字为基本的用语用字”其中第一条就是“广播、电影、电视用语用字” 。而针对目前影视作品中出现的一些方言因素,国家广电总局也出台了一些法规加以约束。如 2003 年广电总局下达了关于印发的通知 ,通知明确规定“影片中如采用戏曲唱腔、地方方言、少数民族和外国语言时,应加注中文字幕。 ”而 2006 年 5 月在国家广电总局抵制低俗之风和收听收看工作座谈会上的讲话也特别提到“不能模仿港台腔,要讲普通话,也不能刻意地讲

11、方言。在广播电视里其他的内地人要讲普通话,如何管都有明确的要求,不能无视这些要求。 ”与此相应的则是浙江省广电局根据广电总局的精神发出的关于进一步加强方言类节目管理的通知 ,通知明确要求各级广播电视播出机构对地方方言节目进行梳理和规范。对于限制方言剧和方言栏目的规定,人们的看法也不尽相同。一些影视界人士认为:方言使得文化多姿多彩,是语言上的百花齐放,政府不应该对文化进行过多的干涉,应该让市场来选择。王毅在谈到方言的魅力时认为:“影视作品属于普及的大众化艺术,在娱乐大众的同时,也承担着一定的社会责任。方言影视的流行,能让观众们通过陌生的语调和词汇,去感受各地的风土人情。此时的方言已不单单是一种交

12、流的工具,更是一种文化风味,是原汁原味的一种历史沉淀。 ”“方言这种乡土文化的无形载体更有效地为作品增强了地域风情与质感。 ”应该说,方言因素在影视作品中的作用是毋庸置疑的。而方言作品尤其是纯方言影视剧的热播,也证明了这类作品的市场性和可行性。 “疯狂的石头的导演宁浩认为:在以山城重庆为背景的这部影片里,只有重庆话才最能透出这个大都市的风格,即燥热的城市、容易冲动的人们;而安阳婴儿和江城夏日的编导王超认为:影片的纪实很强,很多镜头都是在街头、乡村的实景中拍摄,说当地话,反映当地的风土人情是影片的主旨,而如果让演员在这样的规定情境中说普通话,就会有神形相背的感觉,听上去会很滑稽而别扭。导演陆川在挑寻枪演员时就提出:不会四川方言者免谈!因为影片寻枪的地域色彩浓厚,为了突出环境的真实感以及人物的生活本质感,没有“川味”对白显然是不靠谱的。因此从某种角度来看,方言对影视作品来说不仅是形式,也是内容。而一些人则认为实际上除了方言,地域文化是可以通过许多手段来完成的,盲目地追求方言效应,只会舍本逐末,毕竟方言也只是影视作品的表现手法之一,而不是全部。知方期刊网 艺术论文写作模板联系方式:QQ 4006587789 电话 4006-587-789

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 学术论文 > 毕业论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号