SPECIAL POWER OF ATTORNEY特别授权书(中英) -

上传人:文** 文档编号:173318124 上传时间:2021-03-12 格式:DOC 页数:5 大小:17.28KB
返回 下载 相关 举报
SPECIAL POWER OF ATTORNEY特别授权书(中英) -_第1页
第1页 / 共5页
SPECIAL POWER OF ATTORNEY特别授权书(中英) -_第2页
第2页 / 共5页
SPECIAL POWER OF ATTORNEY特别授权书(中英) -_第3页
第3页 / 共5页
SPECIAL POWER OF ATTORNEY特别授权书(中英) -_第4页
第4页 / 共5页
亲,该文档总共5页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《SPECIAL POWER OF ATTORNEY特别授权书(中英) -》由会员分享,可在线阅读,更多相关《SPECIAL POWER OF ATTORNEY特别授权书(中英) -(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 编号: SPECIAL POWER OF ATTORNEY特别授权书(中英) 甲 方 乙 方 签订日期 年 月 日 XXXXXX公司(本合同模板为Word格式,可根据您的需要调整内容及格式,欢迎下载。) SPECIAL POWER OF ATTORNEY特别授权书(中英) KNOW ALL MEN BY THESE PRESENTS: 下列为双方所议定事项: Name of Taiwan Employer/Principal: 台湾雇主本人/负责人名字(以下简称甲方): Address地址: Name of Representative (if applicable)法定代理人(若适用):

2、Position of Representative (if applicable)代理人职称(若适用): DO HEREBY NAME, CONSTITUTE AND APPOINT 在此委托、授权、指派 Name of Philippine Recruitment Agency菲律宾招募公司名字(以下简称乙方) GOLDEN HARVEST HUMAN RESOURCES MANAGEMENT Address地址:Suite 406, 4/F, A.P. Building, 1563 F. Agoncillo St., Malate, Manila Name of Agency Repre

3、sentative公司法定代理人:ANGIE Y. SANTIAGO Position in Agency代理人职称:President As its true and legal representative to act for and in my name and stead and to perform the following: 为甲方之法定代表人,以甲方之名义执行下列事情: To represent my name before any government and/ or private offices/ agencies in Taiwan and the Philippin

4、es for the purpose of recruiting, hiring and employment of Filipino workers; 代表甲方在台湾及菲律宾两地,向其政府或私人单位,执行菲律宾劳工就业招募,其招募相关文件作业及认证工作; To recruit Filipino workers in my behalf ; 代表甲方进行菲律宾招募程序工作; To execute, sign, seal, deliver, and present any all documents, and other pertinent papers, instruments and wri

5、tings of whatever nature, kind and description, including employment contracts, necessary to accomplish the purposes for which this special power of attorney has been granted. 依此授权书效力作签署、鉴定、运送所有必要手续及办理资料包括劳动契约书以完成招募劳工相关交易事项。 To bring suit, defend and enter into compromise in my name and stead in lit

6、igations and in all matters involving the employment of Filipino contract workers, to appear at the pre-trial conferences and hearings of such cases against me; to engage, terminate, substitute and pay for the services of counsel; to submit to voluntary arbitration, to admit facts or documents or en

7、ter into stipulation thereof, to conclude amicable settlement or compromise agreement and to file and receive pleadings, affidavits, position papers, motions, memoranda, appeals, petitions orders, decisions, resolutions and other papers in the course of litigation; 若甲方有任何涉及诉讼与抗辩之情事及之前法律程序作业时,乙方必须代表负

8、责协调在劳工就业契约期限内,出席所有有关甲方之法庭聆讯或庭外和解;乙方必须参与、协调、代理及支付相关咨询服务费用;以达成和平协议或妥协同意书;以接受诉愿书、切结书、仲裁文件、提议、公告、上诉、请愿、决议、结论等程序办理其它有关诉讼文件; To assume jointly and solidarity with me any financial or civil liability or obligation that may arise in connection with the recruitment and / or employment of workers for me by vi

9、rtue of any judgement or awards to such workers, subject to full indemnification and reimbursement by me in for whatever amount it may be forced or obliged to pay in my behalf, including attorney s fees and litigation expenses. 甲乙双方必须于劳工就业契约期限内,共同负担之任何雇佣关系所产生任何财务或民事责任,包括因甲方于招募期间与乙方所产生的劳资纠纷、争议之解决方法,如

10、必要之律师诉讼及服务费用。 HEREBY GRANTING unto said representative full power and authority to execute or perform whatsoever act, requisite or proper to be done in about the premises as fully to all intents and purposes as I might or could lawfully do if personally present, with power of substitution and revocation and; 特此,甲方授予上述代表人乙方全权执行、准许、确实依法执行所代表之一切法律行为。 HEREBY RATIFYING AND CONFIRMING all that said legal representative or substitute shall lawfully do or cause to be done under and by virtue of these presents. 特此,甲方批准及确认其法定代理人乙方之行使本文所述内容无误。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 劳务/用工合同

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号