[最新推荐]关于英语故事比赛欣赏[精选稿]

上传人:住在山****ck 文档编号:162709318 上传时间:2021-01-21 格式:DOC 页数:1 大小:24KB
返回 下载 相关 举报
[最新推荐]关于英语故事比赛欣赏[精选稿]_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《[最新推荐]关于英语故事比赛欣赏[精选稿]》由会员分享,可在线阅读,更多相关《[最新推荐]关于英语故事比赛欣赏[精选稿](1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、本资料来自网络 如有雷同概不负责关于英语故事比赛欣赏The Miser 守财奴A miser sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discove

2、red the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, “Pray do not grieve s

3、o; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it.”翻译:一个守财奴变卖了他所有的东西,买了一块金子,埋在一堵旧墙旁边的地上的一个洞里,每天都去看。他的一个工人观察到他经常来这个地方,并决定观察

4、他的行动。他很快就发现了隐藏的宝藏的秘密,然后挖了下去,来到那块金子跟前,把它偷走了。守财奴在下次拜访时,发现洞是空的,开始扯他的头发,大声地哀叹。有一个邻居看见他忧愁,知道了原因,就说:“求你不要忧愁,去拿一块石头,放在洞里,以为金子还在那里。”这对你也会有同样的好处,因为当金子在那里的时候,你就没有得到它,因为你一点用处也没有。”The Wolf and the Lamb 狼与小羊Wolf, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some

5、 plea to justify to the Lamb the Wolfs right to eat him. He thus addressed him:”Sirrah, last year you grossly insulted me.” “Indeed,” bleated the Lamb in a mournful tone of voice, “I was not then born.” Then said the Wolf , “You feed in my pasture.” “No, good sir,” replied the Lamb, “I have not yet

6、tasted grass.” Again said the Wolf, “You drink of my well. “ “No,” exclaimed the Lamb, “I never yet drank water, for as yet my mothers milk is both food and drink to me.” Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, “Well! I wont remain supperless, even though you refute every one of my imputations.” The tyrant will always find a pretext for his tyranny.1共享资源 我们只是传递的媒介

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号