高中语文必读名著大全 马 蹄素材

上传人:我**** 文档编号:159238904 上传时间:2021-01-05 格式:DOC 页数:5 大小:40KB
返回 下载 相关 举报
高中语文必读名著大全 马 蹄素材_第1页
第1页 / 共5页
高中语文必读名著大全 马 蹄素材_第2页
第2页 / 共5页
高中语文必读名著大全 马 蹄素材_第3页
第3页 / 共5页
高中语文必读名著大全 马 蹄素材_第4页
第4页 / 共5页
高中语文必读名著大全 马 蹄素材_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《高中语文必读名著大全 马 蹄素材》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高中语文必读名著大全 马 蹄素材(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。马 蹄【题解】本篇表现了庄子反对束缚和羁绊,提倡一切返归自然的政治主张。全文可分成三个部分。第一部分至“此亦治天下者之过也”,以“伯乐善治马”和“陶、匠善治埴、木”为例,寄喻一切从政者治理天下的规矩和办法,都直接残害了事物的自然和本性。第二部分至“圣人之过也”,对比上古时代一切都具有共同的本性,一切都生成于自然,谴责后代推行所谓仁、义、礼、乐,摧残了人的本性和事物的真情,并直接指出这就是“圣人之过”。余下为第三部分,继续以马为喻,进一步说明一切羁绊都是对自然本性的摧残,圣人推行的所谓仁义,只能是鼓励人们“争归于利

2、”。在庄子的眼里,当世社会的纷争动乱都源于所谓圣人的“治”,因而他主张摒弃仁义和礼乐,取消一切束缚和羁绊,让社会和事物都回到它的自然和本性上去。文章对于仁义、礼乐的虚伪性、蒙蔽性揭露是深刻的,但追慕上古社会的原始状态则极不可取,“无为自化”的政治主张也是消极的,回避现实的。【原文】马,蹄可以践霜雪,毛可以御风寒,龁草饮水,翘足而陆,此马之真性也。虽有義台路寝,无所用之。及至伯乐,曰:“我善治马。”烧之,剔之,刻之,雒之,连之以羁,编之以皁栈,马之死者十二三矣(11)。饥之,渴之,驰之(12),骤之,整之(13),齐之,前有橛饰之患(14),而后有鞭之威(15),而马之死者已过半矣。陶者曰:“我

3、善治埴(16),圆者中规,方者中矩。”匠人曰:“我善治木,曲者中鉤,直者应绳。”夫埴木之性,岂欲中规矩鉤绳哉?然且世世称之曰“伯乐善治马”而“陶、匠善治埴、木(17)”,此亦治天下者之过也。【注释】龁():咬嚼。翘():扬起。陆:通作踛(),跳跃。義():通“峨”,“義台”即高台。路:大,正;寝:居室。伯乐:姓孙名阳,伯乐为字,秦穆公时人,相传善于识马、驯马。烧之:指烧红铁器灼炙马毛。剔之:指剪剔马毛。刻之:指凿削马蹄甲。雒()之:“雒”通作“烙”,指用烙铁留下标记。连:系缀,连结。羁():马络头。():绊马脚的绳索。皁():饲马的槽枥。栈:安放在马脚下的编木,用以防潮,俗称马床。(11)十二

4、三:十分之二三。(12)驰:马快速奔跑;下句“骤”字同此义。“驰之”、“骤之”,意指打马狂奔,要求马儿速疾奔跑。(13)整:整齐划一;下句“齐”字同此义。“整之”、“齐之”,意指使马儿步伐、速度保持一致。(14)橛():马口所衔之木,今用铁制,谓马口铁。饰:指马络头上的装饰。(15):“策”字的异体。马鞭用皮制成叫鞭,用竹制成就叫“策”。(16)埴():粘土。(17)称:称举,赞扬。【译文】马,蹄可以用来践踏霜雪,毛可以用来抵御风寒,饿了吃草,渴了喝水,性起时扬起蹄脚奋力跳跃,这就是马的天性。即使有高台正殿,对马来说没有什么用处。等到世上出了伯乐,说:“我善于管理马。”于是用烧红的铁器灼炙马毛

5、,用剪刀修剔马鬃,凿削马蹄甲,烙制马印记,用络头和绊绳来拴连它们,用马槽和马床来编排它们,这样一来马便死掉十分之二三了。饿了不给吃,渴了不给喝,让它们快速驱驰,让它们急骤奔跑,让它们步伐整齐,让它们行动划一,前有马口横木和马络装饰的限制,后有皮鞭和竹条的威逼,这样一来马就死过半数了。制陶工匠说:“我最善于整治粘土,我用粘土制成的器皿,圆的合乎圆规,方的应于角尺。”木匠说:“我最善于整治木材,我用木材制成的器皿,能使弯曲的合于钩弧的要求,笔直的跟墨线吻合。”粘土和木材的本性难道就是希望去迎合圆规、角尺、钩弧、墨线吗?然而还世世代代地称赞他们说,“伯乐善于管理马”而“陶匠、木匠善于整治粘土和木材”

6、,这也就是治理天下的人的过错啊!【原文】吾意善治天下者不然。彼民有常性,织而衣,耕而食,是谓同德;一而不党,命曰天放,故至德之世,其行填填,其视颠颠。当是时也,山无蹊隧,泽无舟梁,万物群生,连属其乡(11),禽兽成群,草木遂长(12)。是故禽兽可系羁而游(13),鸟鹊之巢可攀援而(14)。夫至德之世,同与禽兽居,族与万物并(15),恶乎知君子小人哉(16),同乎无知(17),其德不离(18);同乎无欲,是谓素朴(19)。素朴而民性得矣。及至圣人,蹩躠为仁(20),踶跂为义(21),而天下始疑矣,澶漫为乐(22),摘僻为礼(23),而天下始分矣。故纯朴不残(24),孰为牺尊(25)!白玉不毁,孰

7、为珪璋(26)!道德不废(27),安取仁义(28)!性情不离,安用礼乐!五色不乱,孰为文采(29)!五声不乱,孰应六律!夫残朴以为器,工匠之罪也;毁道德以为仁义,圣人之过也!【注释】意:意谓,认为。常性:不会改变的、固有的本能和天性。同德:指人类的共性。党:偏私。命:名,称作。天放:任其自然。至德之世:人类天性保留最好的年代,即人们常说的原始社会。填填:稳重的样子。颠颠:专一的样子。蹊():小路。隧:隧道。梁:桥。(11)连属:混同的意思。(12)遂:遂心地。(13)系羁:用绳子牵引。(14)攀援:攀登爬越。():同“窥”,观察、探视。(15)族:聚合。并:比并。(16)君子、小人:传统观点认

8、为分别指履道方正的人和殉物邪僻的人,我认为当指统治者和被统治者。(17)同:通作“惷()”,愚蠢;这个意义后代写作“蠢”。(18)离:背离、丧失。(19)素:未染色的生绢。朴:未加工的木料。“素朴”在这里喻指本色。(20)蹩躠():步履艰难、勉力行走的样子。(21)踶跂():足跟上提、竭力向上的样子。(22)澶()漫:放纵地逸乐。(23)摘僻:繁琐。(24)纯朴:完整的、未曾加过工的木材。(25)牺()尊:雕刻精致的酒器。“尊”亦作“樽”。(26)珪璋:玉器;上尖下方的为珪,半珪形为璋。(27)道德:这里指人类原始的自然本性。(28)仁义:这里指人为的各种道德规范,与上句的“道德”形成对立。(

9、29)文采:文彩;错杂华丽的色彩。【译文】我认为善于治理天下的人就不是这样。黎民百姓有他们固有不变的本能和天性,织布而后穿衣,耕种而后吃饭,这就是人类共有的德行和本能。人们的思想和行为浑然一体没有一点儿偏私,这就叫做任其自然。所以上古人类天性保留最完善的时代,人们的行动总是那么持重自然,人们的目光又是那么专一而无所顾盼。正是在这个年代里,山野里没有路径和隧道,水面上没有船只和桥梁,各种物类共同生活,人类的居所相通相连而没有什么乡、县差别,禽兽成群结队,草木遂心地生长。因此禽兽可以用绳子牵引着游玩,鸟鹊的巢窠可以攀登上去探望。在那人类天性保留最完善的年代,人类跟禽兽同样居住,跟各种物类相互聚合并

10、存,哪里知道什么君子、小人呢!人人都蠢笨而无智慧,人类的本能和天性也就不会丧失;人人都愚昧而无私欲,这就叫做“素”和“朴”。能够像生绢和原木那样保持其自然的本色,人类的本能和天性就会完整地留传下来。等到世上出了圣人,勉为其难地去倡导所谓仁,竭心尽力地去追求所谓义,于是天下开始出现迷惑与猜疑。放纵无度地追求逸乐的曲章,繁杂琐碎地制定礼仪和法度,于是天下开始分离了。所以说,原本没被分割,谁还能用它雕刻为酒器!一块白玉没被破裂,谁还能用它雕刻出玉器!人类原始的自然本性不被废弃,哪里用得着仁义!人类固有的天性和真情不被背离,哪里用得着礼乐!五色不被错乱,谁能够调出文彩!五声不被搭配,谁能够应和六律!分

11、解原木做成各种器皿,这是木工的罪过,毁弃人的自然本性以推行所谓仁义,这就是圣人的罪过!【原文】夫马,陆居则食草饮水,喜则交颈相靡,怒则分背相踶。马知已此矣。夫加之以衡扼,齐之以月题,而马知介倪、扼、鸷曼、诡衔、窃辔。故马之知而态至盗者,伯乐之罪也。夫赫胥氏之时(11),民居不知所为,行不知所之,含哺而熙(12),鼓腹而游(13),民能以此矣。及至圣人,屈折礼乐以匡天下之形(14),县跂仁义以慰天下之心(15),而民乃始踶跂好知,争归于利,不可止也。此亦圣人之过也。【注释】靡():通作“摩”,触摩。分背:背对着背。踶():踢。衡:车辕前面的横木。扼:亦作“轭”。叉马颈的条木。题:额。“月题”即马

12、额上状如月形的佩饰。介:独。倪:睨,侧目怒视之意。一说“介”字为“兀”字之讹,“倪”通作“”;“兀”就是折,挣脱车的意思。():屈曲。扼:轭。扼指曲颈不伸,抗拒木轭。鸷():凶猛。曼:狂突。鸷曼指马儿暴戾不驯。诡衔:意思是诡谲地想吐出口里的橛衔。窃辔:意思是偷偷地想脱出马络头。态(態):能。盗:与人抗敌的意思。(11)赫胥氏:传说中的古代帝王。(12)哺:口里所含的食物。熙:通作“嬉”,嬉戏。(13)鼓腹:鼓着肚子,意指吃得饱饱的。(14)屈折:矫造的意思。匡:端正,改变。(15)县():同“悬”。跂:通作“企”,企望。“县跂”意思是空悬而不可企及。【译文】再说马,生活在陆地上,吃草饮水,高兴时颈交颈相互摩擦,生气时背对背相互踢撞,马的智巧就只是这样了。等到后来把车衡和颈轭加在它身上,把配着月牙形佩饰的辔头戴在它头上,那么马就会侧目怒视,僵着脖子抗拒轭木,暴戾不驯,或诡谲地吐出嘴里的勒口,或偷偷地脱掉头上的马辔。所以,马的智巧竟能做出与人对抗的态度,这完全是伯乐的罪过。上古赫胥氏的时代,黎民百姓居处不知道做些什么,走动也知道去哪里,口里含着食物嬉戏,鼓着吃饱的肚子游玩,人们所能做的就只是这样了。等到圣人出现,矫造礼乐来匡正天下百姓的形象,标榜不可企及的仁义来慰藉天下百姓的心,于是人们便开始千方百计地去寻求智巧,争先恐后地去竞逐私利,而不能终止。这也是圣人的罪过啊!

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 高中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号