感人至深的亲情文章

上传人:平*** 文档编号:15144516 上传时间:2017-11-03 格式:DOC 页数:3 大小:29.93KB
返回 下载 相关 举报
感人至深的亲情文章_第1页
第1页 / 共3页
感人至深的亲情文章_第2页
第2页 / 共3页
感人至深的亲情文章_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《感人至深的亲情文章》由会员分享,可在线阅读,更多相关《感人至深的亲情文章(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、冬 天朱自清说起冬天,忽然想到豆腐。是一“小洋锅”(铝锅)白煮豆腐,热腾腾的。水滚着,像好些鱼眼睛,一小块一小块豆腐养在里面,嫩而滑,仿佛反穿的白狐大衣。锅在“洋炉子” (煤油不打气炉)上,和炉子都熏得乌黑乌黑,越显出豆腐的白。这是晚上,屋子老了,虽点着“洋灯”,也还是阴暗。围着桌子坐的是父亲跟我们哥儿三个。“洋炉子”太高了,父亲得常常站起来,微微地仰着脸,觑着眼睛,从氤氲的热气里伸进筷子,夹起豆腐,一一地放在我们的酱油碟里。我们有时也自己动手,但炉子实在太高了,总还是坐享其成的多。这并不是吃饭,只是玩儿。父亲说晚上冷,吃了大家暖和些。我们都喜欢这种白水豆腐;一上桌就眼巴巴望着那锅,等着那热气

2、,等着热气里从父亲筷子上掉下来的豆腐。又是冬天,记得是阴历十一月十六晚上。跟 S 君 P 君在西湖里坐小划子,S君刚到杭州教书,事先来信说:“我们要游西湖,不管它是冬天。”那晚月色真好;现在想起来还像照在身上。本来前一晚是“月当头”;也许十一月的月亮真有些特别罢。那时九点多了,湖上似乎只有我们一只划子。有点风,月光照着软软的水波;当间那一溜儿反光,像新砑的银子。湖上的山只剩了淡淡的影子。山下偶尔有一两星灯火。S 君口占两句诗道:“数星灯火认渔村,淡墨轻描远黛痕。”我们都不大说话,只有均匀的桨声。我渐渐地快睡着了。P 君“喂”了一下,才抬起眼皮,看见他在微笑。船夫问要不要上净寺去,是阿弥陀佛生日

3、,那边蛮热闹的。到了寺里,殿上灯烛辉煌,满是佛婆念佛的声音,好像醒了一场梦。这已是十多年前的事了,S 君还常常通着信,P 君听说转变了好几次,前年是在一个特税局里收特税了,以后便没有消息。在台州过了一个冬天,一家四口子。台州是个山城,可以说在一个大谷里。只有一条二里长的大街。别的路上白天简直不大见人,晚上一片漆黑。偶尔人家窗户里透出一点灯光,还有走路的拿着的火把,但那是少极了。我们住在山脚下。有的是山上松林里的风声,跟天上一只两只的鸟影。夏末到那里,春初便走,却好像老在过着冬天似的;可是即便真冬天也并不冷。我们住在楼上,书房临着大路,路上有人说话,可以清清楚楚地听见。但因为走路的人太少了,间或

4、有点说话的声音,听起来还只当远风送来的,想不到就在窗外。我们是外路人,除上学校去之外,常只在家里坐着。妻也惯了那寂寞,只和我们爷儿们守着。外边虽老是冬天,家里却老是春天。有一回我上街去,回来的时候,楼下厨房的大方窗开着,并排地挨着她们母子三个,三张脸都带着天真微笑的向着我。似乎台州空空的,只有我们四人;天地空空的,也只有我们四人。那时是民国十年,妻刚从家里出来,满自在。现在她死了快四年了,我却还老记着她那微笑的影子。无论怎么冷,大风大雪,想到这些,我心上总是温暖的。项脊轩志归有光项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗(shn)漉(l),雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向

5、,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺(q),使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯(shn),亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。然予居于此,多可喜,亦多可悲。 先是,庭中通南北为一。迨(di)诸父异爨(cun),内外多置小门,墙往往而是。东犬西吠,客逾庖(po)而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪(y), 尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣(b)抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”妪又曰:“

6、汝姊(z)在吾怀,呱呱(g)而泣;娘以指叩门扉曰:儿寒乎?欲食乎?吾从板外相为应答。”语未毕, 余泣,妪亦泣。余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏(h)至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。 轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃(jing)牖(yu)而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。 余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。 吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁

7、子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。1、轩:小的房室 。 2、旧:旧日的,原来的。 3、方丈:一丈见方。 4、尘泥渗漉 :(屋顶墙头上的) 泥土漏下。渗,透过。漉,漏下。 渗漉:从小孔慢慢漏下。 5、雨泽下注:雨水往下倾泻。下,往下。 雨泽:雨水。 6、案:几案,桌子。 7、顾视:环看四周。 8、不能得日:得日,照到阳光。 9、日过午已昏:昏,光线不明。 10、修葺:修缮、修理,修补。 11、辟:开。 12、垣墙周庭:庭院四周砌上围墙。垣,矮墙,也泛指墙。周庭,把院

8、子四周围住。 13、当:通:“挡” ,抵挡。 14、洞然:透明敞亮。 15、栏楯 shn:栏杆。纵的叫栏,横的叫楯 16、增胜:增添了光彩。胜:美。 借:借来的。 17、偃仰:俯仰,这里指安居,休息,形容生活悠然自得。偃,仰卧。 18、啸歌:长啸或吟唱。这里指吟咏诗文,显示豪放自若。啸,口里发出长而清越的声音。 19、冥然兀坐:静静地独自端坐着。兀坐,端坐。 20、万籁有声:一切声音都能听到。万籁,指自然界的一切声响。籁,孔穴里发出的声音,也指一般的声响。 21、三五之夜:农历每月十五的夜晚。 22、珊珊:通“姗姗” ,形容衣裾玉佩的声音,引申为美好的样子。 23、束发:古代男孩成年时束发为髻

9、,15岁前指儿童时代。24、迨(di)诸父异爨(cu n):等到伯、叔们分了家。迨,及,等到。诸父,伯父、叔父的统称。异爨,分灶做饭,意思是分了家。 25、往往:指到处,处处。 26、东犬西吠:东家的狗对着西家的狗叫。意思是分家后,狗把原住同一庭院的人当作陌生人。 27、逾庖而宴:越过厨房而去吃饭。庖,厨房 28、已:已而,随后不久,然后。 29、凡再变矣:凡,总共。再,两次。 30、竟日:一天到晚。竟,从头到尾。 31、相为应答:对她作出回答。 32、阖(h):通“合” ,关闭。 33、扃(jing)牖(yu):关着窗户。扃,关闭。牖,窗户。 34、瞻顾遗迹:回忆旧日事物。瞻顾,泛指看,有瞻仰、回忆的意思。 35、殆:恐怕,大概,表示揣测的语气。 36、来归:嫁到我家来。归,女子出嫁。37、凭几学书:伏在几上学写字。几,小或矮的桌子。 38、归宁:出嫁的女儿回娘家省亲。 39、制:指建造的格式和样子。 40、手植:亲手种植。 41、亭亭如盖:高高挺立,树冠相伞盖一样。亭亭,直立的样子。盖,古称伞。 42、制:规制,格局,制度,形式。 43、老妪:老年妇女。 44、先大母:已故的祖母。大母,祖母。 45、先妣:已故的母亲。 46、中闺:指内室。 47、阁子:小的房室。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号