在文言故事中学习特殊句式、词类活用、固定句式ppt课件

上传人:我*** 文档编号:150854827 上传时间:2020-11-09 格式:PPTX 页数:17 大小:257.41KB
返回 下载 相关 举报
在文言故事中学习特殊句式、词类活用、固定句式ppt课件_第1页
第1页 / 共17页
在文言故事中学习特殊句式、词类活用、固定句式ppt课件_第2页
第2页 / 共17页
在文言故事中学习特殊句式、词类活用、固定句式ppt课件_第3页
第3页 / 共17页
在文言故事中学习特殊句式、词类活用、固定句式ppt课件_第4页
第4页 / 共17页
在文言故事中学习特殊句式、词类活用、固定句式ppt课件_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

《在文言故事中学习特殊句式、词类活用、固定句式ppt课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《在文言故事中学习特殊句式、词类活用、固定句式ppt课件(17页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、在文言文故事中学习词类活用、特殊句式、固定句式,单击输入您的封面副标题,在故事中学习词类活用【书生故事】,书生出酒肆,面红若枣,衣褐,路人奇之,既而怪之,问曰:“莫非今有急乎?汝家在西,为何东行?身柳枝摇,面桃花红,醉酒至此,今夕幕天席地乎?今夕侣蚊虫而友飞蛾乎?”书生踉跄:“读书人,不可隶使之,不可笼养之。欲甘肥足于口,求轻暖足于体,此短读书人也。当以事父母之心礼天下读书人也等死,死美酒可乎?汝等少仲尼之闻,轻伯夷之义矣!李太白当涂醉酒捉月,后人异之;嬴政外连横而斗诸侯,序八州而朝同列,而今安在哉?”,【知识解析】,01.原文:衣褐 译文:穿着粗布衣服 名词活用作动词 02.原文:路人奇之

2、译文:路人认为他很奇怪 形容词意动用法 03.原文:既而怪之 译文:后来认为他很奇怪 形容词意动用法 04.原文:莫非今有急乎? 译文:难道今天有急事吗?动词活用做一般名词 05.原文:为何东行? 译文:为什么向东边走?名词作状语 06.原文:身柳枝摇,面桃花红 译文:身体像柳枝一样摇摆,面色像桃花一样红艳 名词作状语 07.原文:今夕幕天席地乎? 译文:今晚上以天为幕、以地为席吗?名词的意动用法 08.原文:今夕侣蚊虫而友飞蛾乎?译文:今晚上与蚊虫为伴侣、与飞蛾做朋友吗?名词意动用法 09.原文:读书人,不可隶使之 译文:读书人,不可以像对待奴隶那样役使他们。名词作状语 10.原文:不可笼养

3、之 译文:不可以在笼子中养活他们。名词作状语,【知识解析】,11.原文:甘肥足于口,轻暖足于体 译文:甘甜肥美的食物足够吃,轻薄暖和的衣服足够穿。形容词用作名词 12.原文:此短读书人也 译文:这是诋毁读书人啊。形容词作动词 13.原文:当以事父母之心礼天下读书人也 译文:应当用侍奉父母的心思来礼待天下的读书人。名词活用作动词 14.原文:等死,死美酒可乎? 译文:一样是死,为了美酒而死可以吗?为动用法 15.原文:汝等少仲尼之闻,轻伯夷之义矣!译文:你们这些人认为孔子的见闻少,认为伯夷的义举轻 16.原文:后人异之 译文:后人认为他很奇异。意动用法 17.原文:嬴政外连横而斗诸侯 译文:嬴政

4、对外实行连横的策略而使诸侯互相争斗。动词的使动用法 18.原文:序八州而朝同列 译文:排列天下的顺序而让同列来朝拜。动词的使用用法 19.原文:而今安在哉? 译文:如今在哪里呢?,【书生故事】翻译,书生走出酒店,面色像红枣一样红,他穿着粗布衣服 ,路人认为他很奇怪,后来又认为他很怪异,就问他:“难道你今天有急事吗?你家在西面,你为什么向东边走?你的身体像柳枝一样摇摆,面色像桃花一样红艳 ,你醉成这样!今晚要以天为幕、以地为席吗?要与蚊虫为伴侣、与飞蛾做朋友吗? ”,在文言文故事中学习特殊句式,书生者,读书之后生也。入酒肆,坐于一隅,须臾,不见小二上前,遂怒:“小二安在?”宾客方大快朵颐者,皆振

5、恐。小二趋前:“客官何呼?客官见谅”书生怒不止:“吾坐此久矣!安在汝能急人之困也?交友当不以老幼之别,待客当不以贵贱之分。汝欲何为?”“吾何错之有?此非书塾,可不拘礼法,饱读诗书者不余欺也!虽无筋骨之强,必有口舌之利,先生之谓也!小二犹恐见辱于先生也!”书生正襟危坐,取大元宝一只于袖中,掷桌上,曰:“此则菜肴之资也。熟牛肉入口即化者,一斤;竹叶青窖藏十年者,二斤;小菜精致可口者,四碟!”小二色愈恭。书生曰:“甚矣,前倨而后恭!为天下笑者,何也?为百姓所不齿者,何也?诗书之不读,礼节之不知。为俗世之风所驱,尔等皆为所虏!悲哉,世也!唯利是图者,惟富贵者马首是瞻!世风日下,甚于乱世,世溷浊而莫余知

6、兮,吾谁与归?”小二诺诺而去。,原文:书生者,读书之后生也 译文:书生,(指的)是读书的后生。 原文:坐于一隅 译文:在一角坐下。 原文:小二安在? 译文:店小二在哪里? 原文:宾客方大快朵颐者 译文:正在大快朵颐的宾客。 原文:客官何呼? 译文:客官招呼什么? 原文:客官见谅 译文:客官(请)谅解我。 原文:安在汝能急人之困也?你能急人之困在哪里呢?宾前句 原文:交友当不以老幼之别,待客当不以贵贱之分 译文:不应该以老幼的分别交友,不应该以贵贱的区别待客 原文:汝欲何为? 译文:你想做什么? 原文:吾何错之有? 译文:我有什么错误吗?,【知识解说】,原文:可不拘礼法 译文:可以不被礼法拘束。

7、 原文:饱读诗书者不余欺也 译文:饱读诗书的人不会欺骗我的。 原文:虽无筋骨之强,必有口舌之利 译文:虽然没有强健的筋骨,一定有尖利的口舌。 原文:先生之谓也 译文:说的就是先生吧。 原文:小二犹恐见辱于先生也 译文:小儿我还是担心被先生侮辱。 原文:取大元宝一只于袖中 译文:从衣袖中取出一只大元宝。 原文:此则菜肴之资也 译文:这就是菜肴的钱 原文:熟牛肉入口即化者 译文:入口即化的熟牛肉。 原文:竹叶青窖藏十年者 译文:窖藏十年的竹叶青。 原文:小菜精致可口者 译文:精致可口的小菜。,【知识解说】,原文:可不拘礼法 译文:可以不被礼法拘束。 原文:饱读诗书者不余欺也 译文:饱读诗书的人不会

8、欺骗我的。 原文:虽无筋骨之强,必有口舌之利 译文:虽然没有强健的筋骨,一定有尖利的口舌。 原文:先生之谓也 译文:说的就是先生吧。 原文:小二犹恐见辱于先生也 译文:小儿我还是担心被先生侮辱。 原文:取大元宝一只于袖中 译文:从衣袖中取出一只大元宝。 原文:此则菜肴之资也 译文:这就是菜肴的钱 原文:熟牛肉入口即化者 译文:入口即化的熟牛肉。 原文:竹叶青窖藏十年者 译文:窖藏十年的竹叶青。 原文:小菜精致可口者 译文:精致可口的小菜。,【知识解说】,原文:甚矣,前倨而后恭 译文:先前倨傲后来恭敬,太厉害了。 原文:为天下笑者 译文:被天下人耻笑的原因。 原文:何也? 译文:什么(原因)?

9、原文:为百姓所不齿者,何也?被百姓极度鄙视,为什么呢? 原文:诗书之不读,礼节之不知 译文:不读诗书,不知礼节。 原文:为俗世之风所驱 译文:被俗世的风气驱使。 原文:尔等皆为所虏 译文:你们这些人都要被俘虏了。 原文:悲哉,世也 译文:这个世界,太悲惨了。 原文:唯利是图者 译文:只是谋求利益的人。 原文:惟富贵者马首是瞻 译文:只听富贵者的指挥。 原文:世风日下,甚于乱世 译文:世风日下(的状况),比乱世还要厉害。 原文:世溷浊而莫余知兮 译文:世俗多么混浊,没有人了解我啊。 原文:吾谁与归? 译文:我和谁一起?,【知识解说】,书生者,读书之后生也。入酒肆,坐于一隅。须臾,不见小二上前,遂

10、怒:“小二安在?”宾客方大快朵颐者,皆振恐。小二趋前:“客官何呼?客官见谅”书生怒不止:“吾坐此久矣!安在汝能急人之困也?交友当不以老幼之别,待客当不以贵贱之分。汝欲何为?”“吾何错之有?此非书塾,可不拘礼法,饱读诗书者不余欺也!虽无筋骨之强,必有口舌之利,先生之谓也!小二犹恐见辱于先生也!”书生正襟危坐,取大元宝一只于袖中,掷桌上,曰:“此则菜肴之资也。熟牛肉入口即化者,一斤;竹叶青窖藏十年者,二斤;小菜精致可口者,四碟!”小二色愈恭。书生曰:“甚矣,前倨而后恭!为天下笑者,何也?为百姓所不齿者,何也?诗书之不读,礼节之不知。为俗世之风所驱,尔等皆为所虏!悲哉,世也!唯利是图者,惟富贵者马首

11、是瞻!世风日下,甚于乱世,世溷浊而莫余知兮,吾谁与归?”小二诺诺而去。,译文: 书生是读书的年轻人。书生进入酒店,在一角坐下。过了一会儿,不见店小二走上前,就大怒说:“店小二在哪里?”正在大吃大喝的宾客们,都很恐惧。店小二赶紧小步跑上前问:“您有什么吩咐?请您原谅我”书生怒气未消:“我在这里坐很久了!在哪里体现你能够急人之困呢?交朋友应当不按照老幼区分,接待客人应当不按照贵贱来区分。你想要做什么?”“我有什么错误呢?这里不是书塾,可以不被礼法拘束,读了很多诗书的人不欺骗我的,即使没有强健的筋骨体魄,一定有流利的口才,说的就是先生呀!我还是怕被先生侮辱呀!”书生严肃地坐着,从袖子中取出一只大元宝

12、,扔到桌子上,说:“这是饭菜的费用。一斤入口即化的熟牛肉;二斤窖藏十年的竹叶青;四碟精致可口的小菜!”小二的脸色显得更加恭敬。书生说:“你前面傲慢后面恭敬,太势利眼了!被天下人耻笑,为什么呢?被百姓鄙视,为什么呢?不读诗书,不知礼节。被世俗的不良风气驱使,你们这些人都被世俗之风俘虏了!这个世界多么可悲呀!眼里只有利益,眼里只有富贵者!世风每况愈下,在这乱世体现得尤其严重,在这污秽的世界,没有了解我的,我与谁一道呢?”小二诺诺答应着离开。,整理上文中重点词语的含义,后生:(1)较后出生。(2)后嗣,子孙。(3)后辈,下一代。(4)弟子,学生。(5)年轻。(6)年轻人;小伙子。 趋:(1)快走(2

13、)归向,情势向着某方面发展 (3)追求,追逐;(4)同“促”,催促;急速。 资:(1)财物,钱财;(2)供给,帮助 不齿 :(1)不与同列;不收录。表示鄙视。(2)谓不依年龄排座次、分上下。,在文言文故事中学习固定句式 书生酒醉,见道旁凉棚下西瓜,大喜:得无赐我清凉乎?天赐我清凉,我何辞为?天热食瓜,不亦快乎?艳阳在上,不为盗者乎?况我付钱,何罪之有?言毕,坐而食之,非甜而酸,非惟酸透口舌,抑亦酸透牙齿,牙齿为酸汁所侵,不问而食,宁知此瓜酸涩耶?执而不通,书生之谓也。须臾,瓜尽。凉棚里瓜农潜出:子非饱读圣贤书之书生欤?宁知汝为盗耶?偷食西瓜,不匪则盗,随我见官,如何?书生酒半醒:子非知书达理之

14、人与?缚我送官,无乃不可乎?独不怜书生无缚鸡之力乎?与其送官,孰若我题诗于纸扇卖之?瓜农色少解,取笔墨,笑问曰:安能缚知书达理之人见官哉?其惧府衙之刑具乎?我岂非良善之人哉?若题诗于纸扇,抵瓜之直,何如?子之书孰与蔡京?书生大言不惭:先生有所不知,乡人皆以吾之书为当世第一也,是以有“天下一绝”之誉。你未亲见,庸知吾之书逊于蔡京乎?瓜农笑曰:不输蔡京者,世间罕有。然则此时不题诗,无以为证也。书生狂笑挥笔,俄顷,书成。瓜农观之,其字尚不如私塾少年,大怒,扯柳条鞭之:狂而无用之书生,何其多也!,原文:得无赐我清凉乎? 译文:“该不会(恐怕、莫不是、只怕是、莫非)吧” 原文:天赐我清凉,我何辞为? 译

15、文:我为什么要告辞呢? 原文:天热食瓜,不亦快乎? 译文:不是很畅快吗?委婉的反问。 原文:艳阳在上,不为盗者乎? 译文:不算是盗贼吧?不为乎? 原文:况我付钱,何罪之有? 译文:有什么罪过呢? 原文:非甜而酸 译文:不是甜的却是酸的。非而 原文:非惟酸透口舌,抑亦酸透牙齿 译文:不只酸透口舌,而且酸透牙齿。“非惟抑亦”意为“不只而且” 原文:牙齿为酸汁所侵 译文:牙齿被酸汁侵害。 原文:不问而食 译文:不问就吃。不而 原文:宁知此瓜酸涩耶? 译文:哪里知道这瓜是酸涩的呢?,【知识解析】,原文:执而不通,书生之谓也 译文:说的就是书生啊。之谓也 原文:子非饱读圣贤书之书生欤?“非欤”,意为“不

16、是吗” 原文:宁知汝为盗耶?“宁耶”意为“哪里(怎么)呢?” 原文:偷食西瓜,不匪则盗 译文:不是土匪就是盗贼。不则 原文:随我见官,如何? 译文:怎么样? 原文:子非知书达理之人与? 译文:你不是知书达理的人吗?非与? 原文:缚我送官,无乃不可乎? 译文:“无乃乎(欤)”意为“恐怕吧” 原文:独不怜书生无缚鸡之力乎? 译文:难道不可怜书生无缚鸡之力吗? 原文:与其送官,孰若我题诗于纸扇卖之? 译文:与其送官,哪里比得上 原文:安能缚知书达理之人见官哉? 译文:“安乎”“安哉”,意为“怎么呢”“哪里呢”,【知识解析】,原文:其惧府衙之刑具乎? 译文:“其乎”意为“大概(恐怕)吧!”、“还是吧!” 原文:我岂非良善之人哉? 译文:我难道不是良善之人吗? 原文:若题诗于纸扇,抵瓜之直,何如?: 译文:怎么样? 原文:子之书孰与蔡京? 译文:你的字和蔡京的字相比,怎么样?孰与?和相比,怎么样? 原文:先生有所不知 译文:先生有不知道的情况 原文:乡人皆以吾之书为当世第一也 译文:以为 原文:是以有“天下一绝”之誉 译文:因此。 原文:你未亲见,庸知吾之书逊于蔡京乎?

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库 > PPT素材/模板

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号