2021考研英语作文 万能衔接句分享

上传人:亦明 文档编号:149760677 上传时间:2020-10-29 格式:DOC 页数:6 大小:15.75KB
返回 下载 相关 举报
2021考研英语作文 万能衔接句分享_第1页
第1页 / 共6页
2021考研英语作文 万能衔接句分享_第2页
第2页 / 共6页
2021考研英语作文 万能衔接句分享_第3页
第3页 / 共6页
2021考研英语作文 万能衔接句分享_第4页
第4页 / 共6页
2021考研英语作文 万能衔接句分享_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《2021考研英语作文 万能衔接句分享》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2021考研英语作文 万能衔接句分享(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2021考研英语作文 万能衔接句分享 时间过的很快,为了做好准备,下面由为你精心准备了“2021考研英语作文:万能衔接句分享”,持续关注将可以持续获取更多的考试资讯! 1.A case in point is 一个典型的例子是 例句:A case in point is the generating capacity of renewables. 翻译:在这一点上,典型的例子便是可再生能源的发电量。 is often the case 由于通常情况下 例句:As is often the case, a smart building is the crystallization of coll

2、ective wisdom and skills. 翻译:一座完美的建筑是集体智慧的和技巧的结晶。 stated in the previous paragraph 如前段所述 例句:As stated in the previous paragraph this information is not pletely trust worthy. 翻译:如前段所述,此信息不是完全值得信任的。 the problem is not so simple 然而问题并非如此简单 例句:But the problem is not so simple. We cant solve it this way.

3、 翻译:但是问题并不是这么简单,我们也不能以这种方式解决。 its a pity that 但遗憾的是 例句:But its a pity that the water is too shallow. 翻译:只可惜这水太浅了。 spite of the fact that 尽管事实 例句:Josef Krips at the State Opera hired her in spite of the fact that she had never sung on stage. 翻译:尽管她从未在舞台上演唱过,国家歌剧院的约瑟夫克里普斯还是聘用了她。 her, we hold opinion t

4、hat? 此外,我们坚持认为 例句:Further, we hold the opinion that the aim to overe the illegal Local-protective Act is to make the social efficiency max. 翻译:此外,我们认为克服违法地方保护行为的目标在于实现整个社会效率的最大化,而不是仅仅将克服违法地方保护行为作为唯一的最终目标。 ver , the difficulty lies in然而,困难在于 例句:However the difficulty lies in the fact that we are shor

5、t of money. 翻译:困难在于我们缺乏资金这个事实。 larly, we should pay attention to 同样,我们要注意 例句:Similarly, in economic work, we should pay attention to opening up the source and regulating the flow from time to time. 翻译:在经济工作中,应该经常注意开源节流。 (that)but(that)不是,而是 例句:I meant not he but you should pay attention to pronuncia

6、tion. 翻译:我说不是他而是你要注意发音。 view of the present station.鉴于目前形势 例句:In view of the present situation, well have to revise our original plan. 翻译:基于目前这种情况,我们不得不修改原来的计划。 has been mentioned above 正如上面所提到的 例句:As has been mentioned above, all these devices are essential to remote control. 翻译:如上所述,所有这些装置对遥控都是必不可

7、少的。 this respect, we may as well (say) 从这个角度上我们可以说 例句:In this respect, we may as well define it as a model. 翻译:从这个角度上,我们也可以将其定义为范本。 ver, we have to look at the other side of the coin 然而我们还得看到事物的另一方面 例句:The house is lovely and spacious, however, we have to look at the other side of the coin, that is the long distance from shops and schools. 翻译:这房子真的很温馨而且足够大,不过另一方面说,它离学校和超市又太远了。 2021考研英语作文谚语分享 2021考研英语否定句的翻译技巧 2021考研英语:大纲词汇 模板,内容仅供参考

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号