大家一起来啃新概念第四册:第六课体育精神(下) 修订

上传人:黯然****空 文档编号:149415273 上传时间:2020-10-26 格式:PDF 页数:3 大小:6.88KB
返回 下载 相关 举报
大家一起来啃新概念第四册:第六课体育精神(下) 修订_第1页
第1页 / 共3页
大家一起来啃新概念第四册:第六课体育精神(下) 修订_第2页
第2页 / 共3页
亲,该文档总共3页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《大家一起来啃新概念第四册:第六课体育精神(下) 修订》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大家一起来啃新概念第四册:第六课体育精神(下) 修订(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、大家一起来啃新概念第四册:第六课体育精神(下) 6-5. On the village green, where you pick up sides and no feeling of local patriotism is involved, it is possible to play simply for the fun and exercise: but as soon as a the question of prestige arises, as soon as you feel that you and some larger unit will be disgraced if

2、you lose, the most savage combative instincts are aroused. 【译文】在乡间的草坪上,当你随意为双方鼓劲,并且不涉及任 何地方情绪时,那才可能是单纯的为了娱乐和锻炼而实行比赛。不过 一量涉及到荣誉问题,一旦你想到你和某一团体会因为你输而丢脸时, 那么最野蛮的争斗天性便会被激发。 【讲解】 the fun and exercise中 fun 和 exercise被视为整体看 待,所以才共用一个定冠词the。 【单词和短语】 patriotism:爱国主义,另掌握patriot(爱国者)和 patriotic (爱国的)两词。 6-6. An

3、yone who has played even in a school football match knows this. 【译文】即使是仅参加过学校足球赛的人也有这种体会。 【讲解】 who has played even in a school football match系 定语从句,修饰 anyone。 6-7. At the international level, sport is frankly mimic warfare. 【译文】在国际比赛中,体育简直是模拟战争。 【讲解】 at the international level作状语,直译为“在国际 水平上”。 【单词和短

4、语】 frankly:坦白地,直率地;不加掩饰地(used to show that you are really think about sth.), 例如: He frankly admitted his error. 他坦率地承认了自己的错误。 mimic:模拟的( to behave or operate in exactly the same way as sth. or sb. else)。 6-8. But the significant thing is not the behaviour of the players but the attitude of the spect

5、ators: and, behind the spectators, of the nations who work themselves into furies over these absurd contests, and seriously believeat any rate for short periodsthat running, jumping and kicking a ball are tests of national virtue. 【译文】但是,令人感到意味深长的不是运动员的表现,而是观 众的态度,以及观众身后各个国家的态度。 面对着这些荒唐的比赛,参赛的各个国家会如

6、痴如狂,甚至煞有 介事地相信至少在短期内如此跑跑、跳跳、踢踢球都是对一 个国家品德素质的检验。 【讲解】 and, behind the spectators, of the nationsare tests of national virtue是对 But the significant thingthe attitude of the spectators的引申。 当句子后有表示说明,解释、引申的内容时用冒号。behind spectators作定语,修饰 nations ,前置是为了强调。 of the nations 前省略了 the attitude。work 和 believe是定

7、语从句中的并 列谓语。 at any rate for short periods作插入语,句中的两个破折号隔 开被强调的插入语。 that running, jumpingnational virtue作 believe的宾语。句首的but 作“但是”解,但句中的notbut则 作“不是而是”解。 notbut连接两个并列名词behaviour 和 attitude,but 后面 能够说省略了 it (the significant thing)is 。 【单词和短语】 absurd:荒谬的,荒唐的;滑稽可笑的(completely stupid or unreasonable ),名词形式为 absurdity , 例如: The idea that the number 8 brings good luck is absurd. 认为数字 8 能带来好运的想法愚蠢可笑。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库 > 总结/计划/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号