人教版小学全部古诗词及解释以及日积月累全汇总(2020年10月整理).pptx

上传人:摩西的****12 文档编号:148745474 上传时间:2020-10-22 格式:PPTX 页数:51 大小:236.13KB
返回 下载 相关 举报
人教版小学全部古诗词及解释以及日积月累全汇总(2020年10月整理).pptx_第1页
第1页 / 共51页
人教版小学全部古诗词及解释以及日积月累全汇总(2020年10月整理).pptx_第2页
第2页 / 共51页
人教版小学全部古诗词及解释以及日积月累全汇总(2020年10月整理).pptx_第3页
第3页 / 共51页
人教版小学全部古诗词及解释以及日积月累全汇总(2020年10月整理).pptx_第4页
第4页 / 共51页
人教版小学全部古诗词及解释以及日积月累全汇总(2020年10月整理).pptx_第5页
第5页 / 共51页
点击查看更多>>
资源描述

《人教版小学全部古诗词及解释以及日积月累全汇总(2020年10月整理).pptx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人教版小学全部古诗词及解释以及日积月累全汇总(2020年10月整理).pptx(51页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、人教版小学必背古诗 李白的诗 早两望秋山,夜独赠黄静 1静夜思 (唐)李 白,床 前 明 月 光,,1,疑 是 地 上 霜。,举 头 望 明 月,,低 头 思 故 乡。,【注释】: 静夜思:在静静的夜晚所引起的思念。 疑:怀疑,以为。 举头:抬头。 作品译文 明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看 那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。 2早发白帝城 (唐)李白 朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。 两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。 作品注释 白帝城:在今重庆市奉节县城东白帝山上。 朝:早晨。(3)辞:告别。 彩云间:因白帝城在白帝山上,地势高耸

2、,从山下江中仰望,仿佛耸入云间。 江陵:今湖北荆州市。从白帝城到江陵约一千二百里,其间包括七百里三峡。 还:返回。(7)猿:猿猴。 (8)啼:鸣、叫。(9)住:停息。 (10)万重山:层层叠叠的山,形容有许多。 作品译文 早晨才辞别了五彩云霞映照中的白帝城,一天时间就回到了千里之遥的江陵。只听见两岸 山间猿啼的声音连续不停,轻快的小舟已经从重重叠叠的高山峻岭中的江面驶过了。,3.赠汪伦 (唐)李白 李白乘舟将欲行, 忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺, 不及汪伦送我情。2,作品注释,汪伦:李白的朋友。 踏歌:民间的一种唱歌形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子,可以边走边唱。 桃花潭:在今安徽泾县西

3、南一百里。一统志谓其深不可测。深千尺:运用了夸张 的修辞手法。 不及:不如。 【译文】 李白坐上小船刚刚要启程, 忽然听到岸上传来告别的歌声。 桃花潭水纵然有一千尺那么深, 也深不过汪伦送别我的一片真情。3 .望庐山瀑布 【唐】李 白 日照香炉生紫烟, 遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺, 疑是银河落九天。 注释 庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。 香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。 挂前川:挂在前面的水面上。 九天:古代传说天有九重,九天是天的最高层。 遥看:从远处看。挂:悬挂。前川:一作“长川”。川:河流,这里指瀑布。 直:笔直。三千尺:形容山高。这

4、里是夸张的说法,不是实指。 疑:怀疑。银河:古人指银河系构成的带状星群。 【译文】 香炉峰在阳光的照射下生起紫色烟霞 , 远远望见瀑布似白色绢绸悬挂在山前 。 高崖上飞腾直落的瀑布好像有三千尺 , 让人恍惚以为银河从天上泻落到人间,2,5独坐敬亭山【唐】李 白 众鸟高飞尽,孤云独去闲。,相看两不厌,只有敬亭山。1,词语注释 敬亭山:在今安徽宣城市北。 尽:没有了。,孤云:陶渊明咏贫士诗中有“孤云独无依”的句子。朱谏注:“言我独坐之 时,鸟飞云散,有若无情而不相亲者。独有敬亭之山,长相看而不相厌也。” 独去闲: 独去,独自去。 闲,形容云彩飘来飘去,悠闲自在的样子。孤单的云彩飘来飘去。 厌:满足

5、。3 作品译文 鸟儿们飞得没有了踪迹,天上飘浮的孤云也不愿意留下,慢慢向远处飘去。只有我 看着高高的敬亭山,敬亭山也默默无语地注视着我,我们谁也不会觉得满足。谁能理解 我此时寂寞的心情,只有这高大的敬亭山了。,3,6黄鹤楼送孟浩然之广陵 【唐】李 白,故人/西辞/黄鹤楼,烟花/三月/下扬州。 孤帆/远影/碧空尽,唯见/长江/天际流。,注释 1、黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属 于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。孟浩然: 李 白的好朋友。之:到达。广陵:即扬州。 2、故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。

6、李白对 他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。 辞:辞别。 3、烟花: 形容柳絮如烟,鲜花似锦的春天景物。下:顺流向下而行。 4、碧空尽:消失在碧蓝的天际。尽:尽头,消失了。 5、唯见:只看见 天际流:流向天边 天际:天边的尽头,译文: 老朋友在西面的黄鹤楼与我辞别,在三月份柳絮如烟、繁花似锦的春天去古扬 州。孤船的帆影渐渐远去消失在碧空的尽头,只看见长江浩浩荡荡地向天边流去。,7望天门山 (唐) 李白 天门中断楚江开, 碧水东流至此回。 两岸青山相对出, 孤帆一片日边来。,作品注释,天门山:位于安徽省和县与芜湖市长江两岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫东梁山。,两山隔江对峙,形同门户,所

7、以叫“天门”。 中断:指东西两山之间被水隔开。 楚江:即长江。古代长江中游地带属楚国,所以叫楚江。 开:开掘;开通。 至此:意为东流的江水在这转向北流。,回:转变方向,改变方向。 两岸青山:指博望山和梁山。 日边来:指孤舟从天水相接处的远方驶来,好像来自天边。 出:突出,出现,4,译文,天门山(似乎是由于水流的冲击而)从中间豁然断开,江水从断口奔涌而出。浩浩 荡荡的长江东流到此(被天门山阻挡),激起滔天的波浪,回旋着向北流去。两岸边的 青山,相对着不断现出,(令人有两岸青山迎面扑来的感觉)。我(仿佛乘坐)着一艘 小船(从天边)披着阳光顺流而下。,8夜宿山寺【唐】李 白 危楼高百尺,手可摘星辰。

8、,不敢高声语,恐惊天上人。1,【注释】 宿:住,过夜。 危楼:高楼,这里指山顶的寺庙。危:高。 百尺:虚指,不是实数,这里形容楼很高。 星辰:天上的星星统称。语:说话。恐:恐怕。惊:惊吓。 【译文】,山上寺院的高楼真高啊,好像有一百尺的样子,人在楼上一伸手就可以摘下天上的 星星。在这里我不敢大声说话,恐怕(害怕)惊动天上的神仙。1,9秋浦歌,(唐)李 白,白 发 三 千 丈,缘 愁 似 个 长。 不 知 明 镜 里,何 处 得 秋 霜? 注释 1、秋浦:在今安徽池州市贵池区西南。唐时是著名产铜、银的地方。 2、缘:因为。 3、秋霜:秋天的白霜,这里用来形容白发。似 个:这个。 译文 我头上的白

9、发长到三千丈!只因我心中的愁绪也这样长。对着明亮的镜子,我的头发白得 像秋霜。我真不知道哪里弄来这模样!,10山中问答 唐李白 问余何意栖碧山, 笑而不答心自闲。 桃花流水窅然去,,别有天地非人间。,注释 (1)余:我。 栖:居住。 碧山:在湖北省安陆市内,山下桃花洞是李白读书处。 (2)闲:安然,泰然。 (3)窅(yo)然:深远的样子。 (4)别:另外。 非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活。 作品译文,有人问我为什么住在碧山上,我笑而不答,心中却闲适自乐。山上的桃花随着流水 悠悠地向远方流去,这里就像别有天地的桃花源一样,不是凡尘世界所能比拟的。,杜甫的诗: 绝闻两江赠春 1.绝句唐杜甫

10、 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。,窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。 【注释】 黄鹂:黄莺。 白鹭:鹭鸶,羽毛纯白,能高飞。 西岭:即成都西南的岷山,其雪常年不化,故云千秋雪。这是想象之词。 东吴:指长江下游的江苏一带。成都水路通长江,故云长江万里船。 【译文】 两个黄鹂鸟在翠柳间鸣叫,一行白鹭直入云霄。窗前正对着西岭上未融的积雪,门前的江边 停泊着绵延万里的船只,5,2.春夜喜雨 唐 杜甫 好雨知时节, 当春乃发生。,随风潜入夜, 润物细无声。 野径云俱黑, 江船火独明。,晓看红湿处, 花重锦官城。,词语注释 1.好雨:指春雨,及时的雨。 2.乃:就。 发生:催发植物生长,萌发生长。 潜:暗

11、暗地,静悄悄地。 润物:使植物受到雨水的滋养。 野径:田野间的小路。 7.径:小路。 8.俱:全,都。 9.江船:江面上的渔船。 10.独:独自,只有。 11.晓:清晨。 12.红湿处:指带有雨水的红花的地方。 13.红:红花。 14.花重(zhng):花沾上雨水变得沉重。 15.知:知晓。 16.锦官城: 故址在今成都市南,亦称锦城。三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名。后人 又用作成都的别称。 17.及:于是。 全文翻译,好雨似乎领会人意知道季节变化,正当春天万物生长时即降临。细雨随着春风悄悄 地在夜里来到,它默默地滋润万物没有一点声音。田野的小路和空中的云彩都是那样漆 黑,只有江船上灯火独独明

12、亮。等到明天拂晓看看被淋湿的花朵,整个成都都显得沉甸 甸的,那红花一定更加迷人。 3.江畔独步寻花唐杜甫 黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。 留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。 【注释】,6,独步寻花:独自一人一边散步,一边找花欣赏。 黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。 (3)蹊(x):小路。 (4)娇:可爱的。 (5)恰恰:形容鸟叫声音和谐动听。 (6)留连:同“流连”,即留恋,舍不得离去。(7)江畔:江边。 (8) 时时:时常。 (9)啼:(某些鸟兽)叫。 (10)自在:自由,无拘无束地。,翻译 黄四娘家的小路上开满了鲜花,千朵万朵压垂了枝条。 嬉戏流连的彩蝶不停地飞舞,自在娇媚的黄莺啼鸣恰恰。

13、,4.赠花卿 唐杜甫 锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻。,注释(1)花卿:成都尹崔光远的部将花敬定。 (2)锦城:即锦官城,此指成都。 (3) 丝管:弦乐器和管乐器,这里泛指音乐。 (4)纷纷:形容乐曲的轻柔悠扬。 (5)天 上:双关语,虚指天宫,实指皇宫。 (6)几回闻:本意是听到几回。文中的意思是说 人间很少听到。1 作品译文:锦官城里的音乐声轻柔悠扬, 一半随着江风飘去,一半飘入了云端。 这样 的乐曲只应该天上有, 人间里哪能听见几回?2 江南逢李龟年唐杜甫 岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 【注释】 李龟年:唐代著名的音

14、乐家,受唐玄宗赏识,后流落江南。 岐王:唐玄宗李隆基的弟弟, 名叫李隆范,以好学爱才著称,雅善音律。寻常: 经常。 崔九:崔涤,在兄弟中排行第九, 江南:这里指今湖南省一带。 落花时节:暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧 乱都在其中。君:指李龟年。1 作品译文:当年在岐王宅里,常常见到你的演出, 在崔九堂前,也曾多次听到你的 演唱,欣赏到你的艺术。 眼下正是江南暮春的落花时节, 没有想到能在这时巧遇你这 位老相识。 闻官军收河南河北 唐杜甫 剑外/忽传/收蓟北,初闻/涕泪/满衣裳。 却看/妻子/愁何在,漫卷/诗书/喜欲狂。 白日/放歌/须纵酒,青春/作伴/好还乡。

15、即从/巴峡/穿巫峡,便下/襄阳/向洛阳。 词语注释 闻:听见。官军:指唐王朝的军队。 收:收复。河南河北:唐代安史之乱时,叛军的根据地。公元 763 年被官军收复。 指当时黄河以南和及黄河以北地区。 “剑外”:称剑南为剑外,犹称湖南为湖外,岭南为岭外,乃唐人习惯语。剑外: 剑门关以外,这里指四川。当时杜甫流落在四川。也做剑南。蓟北:河北北部地区。 “初闻”:刚刚听到。 “却看”:却看:再看。却:还,再。妻子:妻子和孩子。 愁何在:哪还有一点的忧伤? 漫卷:胡乱地卷起(这时还没有刻板的书)。是说杜甫已经迫不及待地去整理行 装准备回家乡去了。,7,喜欲狂:高兴得简直要发狂(欣喜若狂)。 白日:表现

16、时光美好。 放歌:放声高歌。纵酒:开怀痛饮。 “青春”:指明丽的春天。 作伴:与妻儿一同。 “即从”二句:写还乡所采取的路线。即,是即刻。峡险而狭,故曰穿,出峡水 顺而易,故曰下,由襄阳往洛阳,又要换陆路,故用向字。人还在梓州,心已飞向家园, 想见杜甫那时的喜悦。 便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。1 作品译文 剑门关以南的四川,忽然传来收复蓟北的消息,初听到这个消息我惊喜得涕泪交流, 沾湿了衣裳。回过头来再看妻子和儿女,平日的忧愁已不知跑到何处去了;我胡乱地卷 起诗书高兴得几乎要发狂。白天里我要放声歌唱,纵情畅饮;美好的春景正好伴着我返 回故乡。我们要立即动身,从巴峡乘船,穿过巫峡,顺流直下到达湖北襄阳,再从襄阳 北上,直奔洛阳。,8,白居易 杜牧 王维 孟浩然贺知章刘禹锡王昌龄 王之涣 李商隐李绅孟郊李

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号