《后赤壁赋》原文及译文(最新-编写)

上传人:黯然****空 文档编号:146236803 上传时间:2020-09-28 格式:PDF 页数:1 大小:76.16KB
返回 下载 相关 举报
《后赤壁赋》原文及译文(最新-编写)_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《后赤壁赋》原文及译文(最新-编写)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《后赤壁赋》原文及译文(最新-编写)(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、后赤壁赋 苏轼 原文: 是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。二客从予过黄泥之坂。霜露既降, 木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答。已而叹曰 : “有客无酒, 有酒无肴,月白风清,如此良夜何!”客曰 : “今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞, 状如松江之鲈。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣, 以待子不时之需。 ”于是携酒与鱼,复游于赤壁之下。江流有声,断岸千尺;山 高月小,水落石出。曾日月之几何,而江山不可复识矣。予乃摄衣而上,履巉岩, 披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘之危巢,俯冯夷之幽宫。盖二客不能从焉。划 然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌。予亦悄然而悲,肃然而恐

2、,凛乎其不 可留也。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉。时夜将半,四顾寂寥。适有孤 鹤,横江东来。翅如车轮,玄裳缟衣,戛然长鸣,掠予舟而西也。 须臾客去,予亦就睡。梦一道士,羽衣蹁跹,过临皋之下,揖予而言曰 : “赤 壁之游乐乎?”问其姓名,俯而不答。 “呜呼!噫嘻!我知之矣。畴昔之夜,飞 鸣而过我者,非子也邪?”道士顾笑,予亦惊寤。开户视之,不见其处。 译文 这一年十月十五日,我从雪堂出发,准备回临皋亭。有两位客人跟随着我, 一起走过黄泥坂。这时霜露已经降下,树叶全都脱落。我们的身影倒映在地上, 抬头望见明月高悬。四下里瞧瞧,心里十分快乐;于是一面走一面吟诗,相互酬 答。 过了一会儿,我叹惜

3、地说:“有客人却没有酒,有酒却没有菜。月色皎洁, 清风吹拂,这样美好的夜晚,我们怎么度过呢?”一位客人说:“今天傍晚,我 撒网捕到了鱼,大嘴巴,细鳞片,形状就象吴淞江的鲈鱼。不过,到哪里去弄到 酒呢?”我回家和妻子商量,妻子说:“我有一斗酒,保藏了很久,为了应付您 突然的需要。 ” 就这样, 我们携带着酒和鱼, 再次到赤壁的下面游览。 长江的流水发出声响, 陡峭的江岸高峻直耸;山峦很高,月亮显得小了,水位降低,礁石露了出来。才 相隔多少日子,上次游览所见的江景山色再也认不出来了!我就撩起衣襟上岸, 踏着险峻的山岩,拨开纷乱的野草;蹲在虎豹形状的怪石上,又不时拉住形如虬 龙的树枝,攀上猛禽做窝的

4、悬崖,下望水神冯夷的深宫。两位客人都不能跟着我 到这个极高处。 我划地一声长啸, 草木被震动, 高山与我共鸣, 深谷响起了回声, 大风括起,波浪汹涌。我也不觉忧伤悲哀,感到恐惧,觉得这里使人害怕,不可 久留。回到船上,把船划到江心,任凭它漂流到哪里就在那里停泊。 这时快到半夜,望望四周,觉得冷清寂寞得很。正好有一只鹤,横穿江面从 东边飞来,翅膀象车轮一样大小,尾部的黑羽如同黑裙子,身上的白羽如同洁白 的衣衫,它戛戛地拉长声音叫着,擦过我们的船向西飞去。 过了会儿,客人离 开了,我也回家睡觉。梦见一位道士,穿着羽毛编织成的衣裳,轻快地走来,走 过临皋亭的下面,向我拱手作揖说:“赤壁的游览快乐吗?”我问他的姓名,他 低头不回答。“噢!哎呀!我知道你的底细了。 昨天夜晚, 边飞边叫经过我船上的, 不就是你吗?”道士回头笑了起来,我也忽然惊醒。开门一看,却看不到他在什 么地方。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库 > 总结/计划/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号