高二语文苏教版必修五重点句子翻译(译文版)(最新版-修订)

上传人:黯然****空 文档编号:145519761 上传时间:2020-09-21 格式:PDF 页数:7 大小:59.46KB
返回 下载 相关 举报
高二语文苏教版必修五重点句子翻译(译文版)(最新版-修订)_第1页
第1页 / 共7页
高二语文苏教版必修五重点句子翻译(译文版)(最新版-修订)_第2页
第2页 / 共7页
亲,该文档总共7页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《高二语文苏教版必修五重点句子翻译(译文版)(最新版-修订)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高二语文苏教版必修五重点句子翻译(译文版)(最新版-修订)(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1 / 7 必修五文言文重点句子翻译 陈情表 1. 臣以险衅,夙遭 闵凶 ,生孩六月,慈父见背 ,行年四岁,舅夺母志。 我因命运不好,小时候遭遇到了不幸 ,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世 了。经过 了四年,舅父强逼母亲改嫁。 2. 臣少多疾病,九岁不行 ,零丁孤苦,至于成立 。 我小时候经常生病,九岁还不会走路 ,孤苦无依,直到长大成人自立 门户。 3. 既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息 。 既没有叔叔伯伯,也没有哥哥弟弟,门庭衰微福分又浅,很晚才得到儿子 。 4. 外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕独立 ,形影相 吊。 在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照应门户的童仆。

2、生活孤单没有依靠,每天只 有自己的身体和影子相互安慰 。 5. 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩, 除臣洗马。 朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久 又蒙受国家恩命,任命我为太子洗马。 6. 猥以微贱, 当侍东宫,非臣 陨首 所能 上报 。 凭我这样出身微贱地位卑下的人,担当 侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯 所能 报答 朝廷的 。 7. 臣欲奉诏 奔驰 ,则刘病 日笃 ,欲 苟 顺私情,则告诉不许。 我很想遵从皇上的旨意赴京就职 ,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要 姑且 顺从自己的 私情,但 报告申诉 不被允许。 8伏惟 圣朝 以孝治天下,凡在故老 ,犹蒙 矜育,况臣孤苦,特为尤甚。 我

3、俯伏思量 晋朝是 用孝道来治理天下的,凡是在世的年老而德高的旧臣,尚且还受到怜悯 养育,何况我的孤苦程度更为严重呢。 9. 且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦达,不 矜 名节。 况且我年轻的时候曾经在蜀汉做过官,连续担任过郎官职务,本来就希望 做官显达,并不 顾惜 名声节操。 10. 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢 ,宠命优渥,岂敢盘桓 ,有所 希冀 ! 现在我是一个低贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋, 受到过分提拔,恩宠优厚, 怎敢 犹豫不决 , 有非分的企求 呢? 11. 臣之 辛苦 ,非独蜀之人士及二州牧伯 所见明知,皇天后土,实所共鉴。 我的 辛酸苦楚 ,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官

4、 所亲眼目睹、内心明白,连天 2 / 7 地神明也都看得清清楚楚。 12. 臣生当 陨首 ,死当 结草 。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。 我活着应当 杀身报效朝廷,死了也要 结草衔环来报答陛下的恩情。我怀着牛马一样不胜恐 惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。 13. 愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。 希望陛下能 怜悯 我愚拙的诚心,允许我一点小小的心愿,或许 祖母刘氏有幸,能够保全她 的余生。 项脊轩志 1. 百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视 无可置者。 百年老屋, ( 屋顶墙上的 ) 泥土从上边漏下来,积聚的流水一直往下流淌;我每次移动书桌, 环视四周 没有

5、可以安置桌案的地方。 2. 前辟四窗,垣墙 周 庭,以当南日,日影反照,室始洞然 。 在前面 开了四扇窗子,用矮墙环绕 庭院, 用来挡住 南面射来的日光,日光反射照耀,室内 才明亮起来 。 3. 庭中始为篱,已为墙, 凡再变矣 。 庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌成了墙,一共变了两次。 4. 妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。 这个老婆婆,是我死去的祖母的婢女,喂养了 两代人,先母对待她很优厚。 5. 吾儿,久不见若影,何 竟日 默默在此, 大类 女郎也? 我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天 默默地呆在这里,很像 个女孩子呢 ? 6. 轩凡四遭火, 得不焚, 殆有神护者。 项脊轩

6、一共 遭受过四次火灾,能够 不被焚毁, 大概 是有神灵在保护着的原因吧。 7. 余既为此志,后五年,吾妻来归 ,时至轩中,从余问古事,或凭几学书 。 我已经 写了这文章之后,过了五年,我的妻子嫁到我家来 ,她时常来到轩中,向我问一些 旧时的事情,有时伏在桌旁学写字。 8. 庭有枇杷树,吾妻死之年所手植 也,今已亭亭如盖矣。 庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年所亲手种植的,现在已经高高挺立,枝叶繁茂像 伞一样了。 9. 先是庭中通南北为一。迨诸父 异爨 ,内外多置小门墙,往往而是 。 庭院南北相通成为一体 。等到 伯父叔父们 分了家 ,在室内外设置了许多小门和墙壁,到处 3 / 7 都是 。

7、报任安书 1. 曩者 辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务。意气勤勤恳恳。 前不久承蒙您给我写信,用对于待人接物要谨慎,把推举贤能、引荐人才为己任教导我, 情意、态度十分恳切诚挚。 2. 而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。 而世人又不会拿我与为节气而死的人相比,只会认为我是智尽无能、罪大恶极,不能让自 己免于死刑,终于走向死路的啊! 3. 人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。 人本来都有一死,有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿毛还轻,这是因为他们所追求的 东西不同啊! 4. 猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。 猛虎生活在深山之中,

8、能使百兽震恐,等到它落入和陷阱栅栏之中时,就只得摇着尾巴乞 求食物,这是积久而成的威势受到制约渐渐变成这样的。 5. 故士有 画地为牢 ,势可不入;削木为吏,议不可对,定计于鲜也。 所以, 士人看见画地为牢而决不进入;削个木头人作法吏,他面对这样的审议也绝不回答, 而是决计在受辱之前便自杀。 6. 何者?积威约之势也。及已至是,言不辱者,所谓强颜耳,曷足贵乎! 这是为什么呢?积久而成的威势受到制约渐渐形成这样的形势。等到事情已经到了这种地 步,说什么不受污辱,那就是人们常说的厚脸皮了,有什么值得尊重的呢? 7. 此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁,古今一体,安在其不辱 也?

9、 这些人的身分都到了王侯将相的地位,声名传扬到邻国,等到犯了罪而法网加身的时候, 不能自杀。古今都一样,那些不被侮辱的人在哪里呢? 8. 古人所以 重 施刑于大夫者,殆为此也。 古人之所以 注重 对大夫用刑, 大概 就是因为这个吧。 9. 夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子, 至激于义理者不然,乃有不得已也。 人之常情没有不贪生怕死的,都挂念父母,顾虑 妻子儿女。 至于那些被正义公理激励的人 不是这样 ,是有迫不得已的情况。 10. 所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于 4 / 7 后也。 我忍受着屈辱苟且活下来,陷在污浊的监狱之中却不肯死的原因是遗憾我内

10、心的志愿还没 有完成,如果平平庸庸地死了, 文章就不能在后世显露。 11. 古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。 古时候富贵但名字被磨灭的人,多得数不清, 只有那些卓异不凡非同寻常的人被后人称道。 12 诗三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往 事, 思来者 。 诗三百篇, 大概是一些圣贤们抒发愤懑而写作的。这些人都是心中有郁结不解的地方, 不能 实现 自己的理想,所以记述过去的事迹,让将来的人了解他的志向。 13. 亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。 也是想用它来探求天道与人事之间的关系,通晓古往今来的变化,成为一家之言。 14. 仆以 口语

11、遇遭此祸,重为乡党所笑,以污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎? 我因为 多嘴说了几句话而遭遇这场大祸,深深地被乡里之人、朋友羞辱和嘲笑,因而污辱 了祖宗,又有什么面目再到父母的坟墓上去呢? 15. 今少卿乃教之以推贤进士,无乃 与仆私心剌谬 乎? 如今少卿竟教导我要把推举贤能、引荐人才作为自己的责任,这恐怕 是与我自己的愿望相 违背的 吧? 16. 今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益,于俗不信,适足取辱耳。要之死日,然后是非乃 定。 现在即使我想自我雕饰,用美好的言辞来掩饰自己,这也没有好处,因为对于世俗之人来 说是不会相信的,只能够让我自取其辱。总之人要到死后的日子,这样以后是非才能够论 定。

12、渔父 1. 屈原 既放 ,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。 屈原 被放逐之后 , 在沅江边上游荡。他在江边走边唱,面容憔悴 , 形体容貌枯瘦。 2. 举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。 天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污) , 世人都迷醉了唯独我清醒, 因此被放逐。 3. 世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨? 世上的人都肮脏, 何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒? 4. 何故深思高举,自令放为? 5 / 7 为什么深深地思考,使自己的行为高洁,让自己被放逐呢? 5. 安能以 身之察察 ,受物之汶汶者乎? 怎能让清白的身体去

13、蒙受世俗外物的玷辱呢? 6. 安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎? 怎么能让高洁的品格蒙上世俗的尘埃呢? 逍遥游 1. 怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。 大鹏奋起而飞的时候,它的双翅就像天边的云。这只鹏鸟,海上波涛汹涌的时候就将迁徙 到南方的大海。 2. 齐谐者,志怪者也。 齐谐是一部专门记载怪异事情的书。 3. 天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。 天空湛蓝湛蓝的,是它真正的颜色?还是它太远没法看到它的尽头?鹏鸟在高空往下看, 也像这个样子罢了。 4. 覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。 倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可

14、以给它当作船;放个杯子在上面就粘住不动 了,水太浅而船太大了。 5. 故九万里则风斯在下矣。而后乃今培风,背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。 所以鹏鸟高飞九万里狂风就在它的身下。这样以后才凭借风力飞行,背负青天而没有谁能 够阻遏它,这样以后才计划飞往南方。 6. 奚以之九万里而南为? 为什么 要到九万里的高空而向南飞呢? 7. 适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫 又何知? 到迷茫的郊野去,三餐的时间就可以返回,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜 时间准备干粮;到千里之外去,要花三个月时间准备粮食。这两个小东西懂得什么! 8. 而彭祖乃今以久特闻

15、,众人匹之 ,不亦悲乎? 而彭祖如今因为活得长久而特别被人知晓,一般人与他比,不也可悲吗? 9. 绝 云气,负青天,然后图南,且适 南冥也。 穿过 云气,背负青天,这样以后才打算 向南飞去, 将要到达 南方的大海。 6 / 7 10. ”我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?”此 小大之辩也。 “我奋力跳起来往上飞,不超过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极 限了。而它打算飞到什么地方去呢?”这就是小与大的不同了。 11. 故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。 因此,那些才智足以胜任一个官职,品行合乎一乡人心愿,道德能合于

16、一国之君的要求, 能被一国之人信任的人,他们看待自己也像是这样吧。 12. 且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已 矣。 况且全世界上的人们都赞誉他却不会更加努力,世上的人们都否定他,却不会更加沮丧。 他清楚地划定自身与物外的区别,辩别荣誉与耻辱的界限,不过这样罢了! 13. 若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉? 至于那遵循宇宙万物的规律,把握“六气”的变化,来遨游无穷无尽的宇宙的人,他还将 仰赖什么呢! 14. 故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。 因此说,真实自然的人没有自我的偏见,神人没有要建立功业的偏见,圣人不求名声。 滕王阁序 1. 襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。 以三江为衣襟,以五湖为腰带,控制楚地,连接瓯越。 2. 雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。 雄伟的州城像雾一样涌起,杰出的人才像星星一样多。城池倚据在荆楚和华夏交接的地方, 宴会上客人和主人都是东南一带的俊杰。 3. 天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。 天高地远,感到宇宙的无边无际;兴致已尽

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 高中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号