天净沙·冬原文、翻译及赏析

上传人:痞** 文档编号:144497500 上传时间:2020-09-09 格式:DOC 页数:1 大小:23.54KB
返回 下载 相关 举报
天净沙·冬原文、翻译及赏析_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《天净沙·冬原文、翻译及赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《天净沙·冬原文、翻译及赏析(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、天净沙冬原文、翻译及赏析译文在一个冬天的黄昏,城门一声轻响,一轮新月挂在半空,带着雪化成的水缓缓流过山前。竹子做的篱笆和篱笆内的茅舍,在孤村之中一片安详的和谐。注释天净沙:曲牌名,入越调。谯门:建有望楼的城门。鉴赏 这首小令运用歌创作的传统手法,构成了诗的意境。王夫之云: 情、景名为二,而实不可离。神于诗者,妙合无垠。 白朴的这首小令,在情、景之间,正追求着 妙合无垠 的境界。 此曲选择一个黄昏的城郊作为描绘冬景的具体环境。冷月黄昏,雪山水滨,已是清寒凛冽;淡烟衰草,茅舍孤村,又显寂寥冷落,更有谯门一声寒角,平添一分悲凉,空气中弥漫的是孤寂和无助的忧伤。它与天净沙 秋的写法上相近。其一,都是字

2、字写景,全未直接抒发、陈述作者的情感。作品所要表现的情绪意蕴,是在对景物的描述中透露、折射出来的。其二,也都是通过一组自然景物的意象组合,来构成一幅富有特征的画面。另外,这支曲子所表现的情感,也不是一时一地有特定具体内容的情感,它所传达的,是一种情调,一种意绪,一种内心状态。从时序上说,天净沙 秋写了落日残霞,而这首曲子写的是落日已经隐没山后,新月已经现于天际。从 秋 到 冬 ,从 情 到 景 ,都是从寥落、凄清进一步发展为悲凉和无望的孤寂。人们或许可以把天净沙四首,不仅理解为对季节更替的描绘,而且进一步理解为对情感和人生体验,从欢快而明净到寥落、孤寂之间的发展。这样,这四支曲子所构成的便是内部情感联系的整体了。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号