咏怀八十二首·其三十二原文、翻译及赏析

上传人:痞** 文档编号:144497350 上传时间:2020-09-09 格式:DOC 页数:1 大小:24.54KB
返回 下载 相关 举报
咏怀八十二首·其三十二原文、翻译及赏析_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《咏怀八十二首·其三十二原文、翻译及赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《咏怀八十二首·其三十二原文、翻译及赏析(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、咏怀八十二首其三十二原文、翻译及赏析作者:佚名 朝阳不再盛,白日忽西幽 ,首二句从象征时光流逝的白日写起。句式与曹植赠徐干中 惊风飘白日,忽然归西山 相同,表现出光景西驰,白驹过隙,盛年流水,一去不再的忧生感情。只不过阮诗未写 白日 匿于何处,曹诗落实是 西山 。一偏于形象、一偏于说理;一重在写景起兴,一重在寓意象征故也。 去此若尘露,天道邈悠悠 ,闻人倓说 去此 指 去魏盛时 ,谓曹魏之盛在俯仰之间转瞬即逝。由此可知,首句 朝阳 、 白日 之谓,不仅象征时光袂忽,且有喻指曹魏政权由显赫繁盛趋于衰亡,一去不返,终归寂灭的深层寓意。在这里,诗人把人生短促的挽歌与曹魏国运式微的感叹交融在一起,双重

2、寓意互相交叉、互相生发,置于诗端而笼罩全篇,下十二句,均受其统摄。 先是 人生若尘露 二句,以 人生 天道 的强烈对比,写人生与国运的短促。在 悠悠 天道和永恒的宇宙中,曹魏政权都去若俯仰,何况区区一介寒士,不过如尘似露,倾刻消亡罢了。 下 齐景升丘山 四句,再用齐景公惜命,孔子伤逝的典故,极写人生与国运的短促。韩诗外传曾记载齐景公游牛山北望齐时说: 美哉国乎?郁郁泰山!使古而无死者,则寡人将去此而何之? 言毕涕泪沾襟。论语 子罕则记载孔子对一去不返的流水说: 逝者如斯夫!不舍昼夜。 在齐景公登牛山,见山川之美,感叹自身不永痛哭和孔子对流水的惜逝中,诗人对个人命运和对国运的双重忧虑,比先前的比

3、喻和对比更深了一层。 如此袂忽的人世,诗人将如何自保?值此深重的忧患,诗人又如何解脱? 去者余不及,来者吾不留 十字,乃大彻大悟语。末六句,诗人断楚辞 远游、庄子 渔父两章而取其文意。前四句,取远游 往者余弗及兮,来者吾不闻 , 闻赤松之清尘兮,愿承风乎遗则 句意,谓:三皇五帝既往,我不可及也;后世虽有圣者出,我不可待也。不如登太华山而与赤松子游。赤松子是古代传说中的仙人,与仙人同游而有出世之想,语出史记 留侯世家: 愿弃人间事,从赤松子游。 末二句隐括渔父句意,表明要摆脱 怀汤火 、 履薄冰 (第三十三首咏怀 一日复一夕)的险恶处境,籍以自保和解脱,只有跟从赤松子,追随渔父,即或仙或隐,远离尘世之纷扰,庶几可以避患远祸,得逍遥之乐。 然而这不过是一时的幻想。仙则无据,隐亦不容,所以终究还是要跌回前面所描写的阴暗世界。 阮籍生当魏晋易代之际,统治集团内部的矛盾斗争日趋残酷激烈。司马氏为篡魏自代,大肆杀戮异己,朝野人人侧目,亦人人自危,诗人也屡遭迫害。既要避祸全身,又要发泄内心的忧患与愤懑,因此,只能以曲折隐晦的方式,以冷淡的语言表达炽热的感情;以荒诞的口吻表现严肃的主题。这首诗即运用神话、典故、比兴和双重寓意的写法,致使其诗意晦涩遥深,雉以索解。钟嵘诗品说阮籍咏怀诗 厥志渊放,归趣难求 。可谓诗界知己。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号