最新 必修五古文重点句子翻译.

上传人:索**** 文档编号:144020930 上传时间:2020-09-04 格式:DOC 页数:6 大小:41KB
返回 下载 相关 举报
最新 必修五古文重点句子翻译._第1页
第1页 / 共6页
最新 必修五古文重点句子翻译._第2页
第2页 / 共6页
亲,该文档总共6页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《最新 必修五古文重点句子翻译.》由会员分享,可在线阅读,更多相关《最新 必修五古文重点句子翻译.(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、必修五古文单元重点句子翻译归纳归去来兮辞1、 悟以往之不谏,知来者之可追。2、既自以心为形役,奚惆怅而独悲?3、引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。4、乃瞻衡宇,载欣载奔。5、聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑? 6、寓形宇内复几时,曷不委心任去留?7、善万物之得时,感吾生之行修。 8、归去来兮,请息交以绝游。陈情表1、 生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。2、 臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。3、 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。4、 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!5、既无伯叔,终鲜兄弟;门衰祚薄,晚有儿息。6、臣欲奉召奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,

2、则告诉不许。7、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。8、愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。9、臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。10、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。11、逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。12、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。滕王阁序1、 襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(u)越。2、天高地迥,觉宇宙之无穷。兴尽悲来,识盈虚之有数。3、老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。4、舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。逍遥游1、天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?2、故九万里,则风斯

3、在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。3、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。4、且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,期已矣。5、彼于福致者,未数数然也。6、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!7、怒而飞,其翼若垂天之云。8、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。9、至人无己,神人无功,圣人无名。10背若泰山,翼若垂天之云。抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天。附:必修五古文单元重点句子翻译答案归去来兮辞2、 悟以往之不谏,知来者之可追。译

4、文:我悔悟过去的错误不可挽救,但坚信未来的岁月中可以补追。2、既自以心为形役,奚惆怅而独悲?译文:既然自己的心灵被形体所役使,为什么如此失意而独自伤悲?3、引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。译文:我端起酒壶酒杯自斟自饮,观赏着庭树使我开颜4、乃瞻衡宇,载欣载奔。译文:终于看到自己的家门,我高兴地向前飞奔。5、聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑?译文:姑且顺应造化了结一生,以天命为乐,还有什么犹豫彷徨? 6、寓形宇内复几时,曷不委心任去留?译文:寄身世上还有多少时光,为什么不按照自己心意或去或留?7、善万物之得时,感吾生之行修。 译文:我羡慕万物各得其时,感叹自己一生行将告终。 8、归去来兮,请息交以绝游。

5、译文:回来呀!我要跟世俗之人断绝交游。陈情表5、 生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。译文:我因命运不好,很早就遭遇到了不幸,刚出生六个月,父亲就弃我而死去。6、 臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。译文:我小时候经常生病,九岁还不会走路,孤苦无依,直到长大成人自立门户。7、 诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。译文:朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马8、 今臣亡国贱俘,至微至陋,过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀!译文:现在我是卑贱的亡国俘虏,十分卑微浅陋,受到过分的提拨,恩惠优厚,怎么敢犹豫徘徊,有非分的企求呢?5、既无伯叔,终鲜兄弟;门衰

6、祚薄,晚有儿息。译文:既没有叔叔伯伯也,没有哥哥弟弟;门庭衰微福分又浅,很晚才得到儿子。6、臣欲奉召奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。译文:我想手捧诏书马上赴京就职,但是刘氏的疾病一天比一天严重;想姑且迁就私情,但是报告申诉又不被允许。7、但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。译文:只因为祖母刘氏已像接近西山的落日,只剩一缕将断的气息,生命十分危险,已经处于朝不保夕的境地。8、愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。臣生当陨首,死当结草。译文:希望陛下能怜悯我愚拙的诚心,(允许)满足我微不足道的心愿,或许祖母刘氏能侥幸地安度余年。我活着应当杀身报效朝廷,死后也当结草报恩。

7、9、臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。译文:我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,谨此上表禀告。10、外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊。译文:外面没有什么近亲,家里没有照应门户的童仆。生活孤单没有依靠,只有自己的身体和影子互相安慰。11、逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才。【译】到了晋朝建立,我沐浴在清明政治的教化之中。起初太守逵举荐我为孝廉,后来刺史荣又推举我为秀才。12、臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。译文:我的辛酸苦楚,不仅仅是蜀中人士以及二州的长官们明明白白知晓的,天地神明,实在都看得见。滕王阁序1、襟三江而带五湖,控

8、蛮荆而引瓯(u)越。译文:以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。2、天高地迥,觉宇宙之无穷。兴尽悲来,识盈虚之有数。译文:苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。3、老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不坠青云之志。译文:年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,不能抛弃自己的凌云壮志。4、舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。译文:如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。逍遥游1、天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?译文:天色苍苍茫茫,或许是它真正的颜色,还是因为太高太远,看不到

9、它的尽头呢?2、故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。译文:所以鹏鸟高飞九万里,狂风就在它的身下,然后才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样打算飞到南方去。3、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也亦若此矣。译文:所以那些才智足以胜任一个官职的职守,品行合乎一乡人心愿,道德能使国君感到满意,能力足以取信一国之人的人,他们看待自己也像是这样。4、且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,期已矣。译文:世上的人都赞誉他,他不会因此而特别努力,世上的人都非难他,他也不会因此而更加沮丧。他清楚地

10、划定自身与外物的区别,辨别荣誉与耻辱的界限,不过如此而已呀!5、彼于福致者,未数数然也。译文:列子对于寻求幸福,从来没有急急忙忙去追求。6、若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉!译文:若能顺着万物的规律,把握“六气”的变化,遨游于无穷无尽的境域,他还要仰赖什么呢?7、怒而飞,其翼若垂天之云。译文:当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边垂下的云。8、且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。译文:再说水汇积不深,它负载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草也可以给它当作船,而放置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。9、至人无己,神人无功,圣人无名。译文:道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。10背若泰山,翼若垂天之云。抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天。译文:它的脊背像泰山那样大,展开双翅就像天边的云。鹏鸟乘着旋风环旋飞上数万里的高空,穿过云气,背负青天。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作范文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号