8829编号顾家北100句翻译

上传人:玩*** 文档编号:143877276 上传时间:2020-09-02 格式:PDF 页数:69 大小:254.56KB
返回 下载 相关 举报
8829编号顾家北100句翻译_第1页
第1页 / 共69页
8829编号顾家北100句翻译_第2页
第2页 / 共69页
8829编号顾家北100句翻译_第3页
第3页 / 共69页
8829编号顾家北100句翻译_第4页
第4页 / 共69页
8829编号顾家北100句翻译_第5页
第5页 / 共69页
点击查看更多>>
资源描述

《8829编号顾家北100句翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《8829编号顾家北100句翻译(69页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、翻译 1:经常做运动会提高人的自信 错误的句子:Exercise regularly can rise ones confidence. 错误 1 Exercise 如果这里是动词,应该用动名词,如果是名词, 不能用副词修饰 错误 2 rise 不及物动词 正确的句子:Regular exercise can increase ones self-confidence. 句子结构:主语+及物动词+宾语(confidence) 可以用定语从句扩充: Participating in sports frequently can boost peoples confidence, which is

2、important not only to the youth but also to the elderly. 注: 不可以说“regular doing exercise” ,因为形容词 regular 不 可以修饰 doing 中文:经常参加体育活动能够提高人们的自信心,这不但对年轻人 而且对老人很重 要。 翻译 2:教学的质量对学生成绩有很大的影响。 错误的句子 :Teaching qualities are important to students improve academic performance 错误 1 quality 表示质量的时候不可数 错误 2 to 是介词,后面

3、不用加句子 正确的句子:The quality of teaching can make a huge difference to students academic performance. 句子结构:主谓宾 也可以用并列句拓展 The quality of teaching can make a huge difference to students academic performance. and therefore, parents prefer to choose prestigious schools for children. 中文:教学的质量被认为是决定学生成绩的关键,因此,

4、家长喜欢 为孩子选择名校。 翻译 3:家长和老师应该努力去减少小孩看电视的时间。 错误的句子:parents and teachers should do their efforts to curb the time of watching TV on children. 错误 1 make an effort to 固定表达 错误 2 curb 一般是抑制某种行为,而不是接 time. 错误 3 “watching TV on children”也不通。 正确的句子:parents and teachers should make an effort to limit childrens s

5、creen time. 句子结构 : 主语 (parents and teachers) +及物动词(make)+宾语(effort) 拓展的句子:Parents and teachers should make an effort to limit childrens screen time, thereby protecting childrens eyesight and encourage them to do more out-door activities. 错误:protecting 和 encourage 不对称 正确的句子:Parents and teachers shoul

6、d make an effort to limit childrens screen time, thereby protecting childrens eyesight and encouraging them to do more outdoor activities. 注:这句话的分词最好不要改成定语从句,因为前面不知道是修饰 “screen time”还是 “limit screen time” 中文:家长和老师应该努力去减少孩子看电视的时间,这样会保护 孩子的视力,鼓 励他们做户外运动。 翻译 4:经济的下滑(economic slowdown)导致失业率的上升 错误的句子:Eco

7、nomic slowdown made the climbing unemployment rate. 错误 1 不要用过去时 错误 2 用不定冠词好一点,因为正在上升的失业率一般不可能 是唯一的。 正 确 的 句 子 : Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate. 句子结构:主语+及物动词+宾语 拓 展 的 句 子 : Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate, in view of the fact that employers are rel

8、uctant to recruit new employees so as to cut overhead. 错误: 可能产生歧义, ” recruit new employees” 是雇佣, “reluctant to recruit new employees”是不愿意雇用。到底是哪个事 情导致“cut overhead”? 正 确 的 句 子 : Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate because employers intend to cut overheads and refuse to recruit

9、new employees. 中文:经济下滑已经导致失业率上升,因为雇主打算裁员而且拒绝 雇用新员工。 另外一个豆瓣的学生写的句子也不错,我发出来: Economic slowdown has led to a climbing unemployment rate, as people balk at starting up new businesses and a number of giant companies downsize their workforce. 中文:经济下滑已经导致失业率上升,因为人们对开展新失业犹豫 不决,而且很多 大公司裁员。 翻译 5:经济的发展需要年轻的劳动者

10、 错误的句子:The economic development requires a great number of fresh working forces 错误 1 working force 没有这个表达 正确的句子:A countrys economic development relies on a supply of young workers 句子结构: 主语+及物动词+宾语 也可以用分句扩充, “the problem is that”是表语从句 A countrys economic development relies on a supply of young worker

11、s, but the problem is that the aging society has an adverse impact on the labour force. 中文:一个国家的经济发展依靠一定量的年轻劳动力,但是问题是 老龄化的社会对 劳动力有负面影响。 翻译 6:工作很多的人没有时间去休息 错误的句子:People do with heavy workload cannot have adequate times to rest and recharge batteries 错误 1 do 不知道功能是干嘛的。 错误 2 time 不可数 错误 5 cannot 是表示不可能

12、,这里应该是 do not 正确的句子:People with a heavy workload do not have adequate time to rest 句子结构: 主语+及物动词+宾语, “to rest and recharge batteries” 不定式充当 time 的后置定语 也可以用定语从句扩充 People with a heavy workload do not have adequate time to rest, which can be harmful to their fitness. 中文:工作很多的人没有足够的时间去休息和充电,这样对他们的 健康有害。

13、 翻译 7: 在中国,很多学生晚上都要自习 错误的句子:Large number of students in China have to study at night. 错误 1 “a large number of ” 固定搭配 正确的句子:A large number of students in China have to do self- study at night. 句子结构: 主语+及物动词+ 宾语 也可以用状语从句来扩充 A large number of students in China have to do self-study at night, so extra-c

14、urricular activities have to give way to studies. 中文:在中国,许多学生都要在晚上自学,所以课外活动不得不给 学习让路。 翻译 8: heritage sites 因为城市发展而受到威胁 错误的句子:The development of cities have pose a threat on heritage sites. 错误 1 have pose 动词错误而且主谓不一致 错误 2 pose a threat to 固定搭配 正确的句子:The development of cities has posed a threat to her

15、itage sites. 句子的结构: 主语(development)+ 及物动词(pose)+ 宾语(threat) 还可以用并列句扩充 The development of cities has posed a threat to heritage sites, but the government has no idea whether to protect or demolish these constructions. 中文:城市的发展已经威胁到历史遗迹,但是政府还没有办法是否 去保护还是毁坏 这些建筑。 翻译 9:我们不能够忽视面对面的交流 错误的句子:It cannot be i

16、gnored by people to have some face-to-face communication. 错误 1 it 指代不清楚 错误 2 “to have face-to-face communication”不定式一般是表示没 有发生而有可能发生的 事情。 正确的句子:We should not ignore face-to-face communication. 句子结构:主语+ 及物动词+宾语(communication) 还可以用状语从句扩充 We should not ignore face-to-face communication because this has a direct impact on social relationships. 还可以用并列句扩充 Internet can enr

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号