聋校语言教学是永恒的话题.

上传人:小**** 文档编号:143855750 上传时间:2020-09-02 格式:PDF 页数:4 大小:166.37KB
返回 下载 相关 举报
聋校语言教学是永恒的话题._第1页
第1页 / 共4页
聋校语言教学是永恒的话题._第2页
第2页 / 共4页
聋校语言教学是永恒的话题._第3页
第3页 / 共4页
亲,该文档总共4页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《聋校语言教学是永恒的话题.》由会员分享,可在线阅读,更多相关《聋校语言教学是永恒的话题.(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、语言教学聋教育永恒的话题 读叶立言老先生聋校语言教学有感 发展聋生语言能力是聋校教学的重 要工作之一。工作近二十的了,在发展聋 生语言能力的道路上,经历从不理解到逐 渐醒悟,从失望到奋起,有过无数次的彻 夜不眠,过数次的思苦想,也有过成功的 喜悦。在研究了这么长时间,也写了不少 文章之后,意外地获得了北京一聋叶立言 先生的一本著名论著聋校语言教学。 拿到这本书,有一种相见恨晚的感觉。叶 先生是中国聋教育研究的先驱性人物,他 的这本论著系统地论述了聋校语文教学 的各个方面, 这里的内容有的是我过去曾经思考过的,有的是曾经实 践过的,但看了这本书后让我茅塞顿开,发展聋生语言能力是一个系 统的工程,

2、应该进行系统地设计与实践。 这本书出版于1990 年,当时的我还是一个初中生。而在这个时 候叶先生就已经对聋校语文教学有了系统的研究,让我这个后来者感 到无比的愧疚, 这也更进一步激励我认真地学习这本书,并用于指导 今后的教学实践。 一、聋校语言教学中语言的复杂性概述 叶先生在书中指出, 聋校的语言环境是一个双语环境“双语 环境是聋校语言环境的基本特点” 。叶先生对聋校成员使用语言交际 的实际情况进行了概括, 汉语手势、汉语手指语和汉语是聋校的语言 元素,聋生处在汉语和汉语手势语共存的双语环境之中,在这样的语 言环境之中决定了聋校语言教学的特殊性。 在此基础上叶先生提出了创造适宜聋学生学习汉语

3、的语言环境 这一重要观点。同时指出了创造适宜聋生学习汉语的语言环境的方 法:一是正确运用各种语交际手段,要坚持好以口语、书面语为主, 同时要考虑不同年级、 不同语言基础的聋学生的语言实际,加以区别 对待。要重视聋儿早期听觉语言康复训练;认真贯彻培养聋生语言能 力的各项要求,循序渐进、 扎扎实实地培养聋学生的语言能力;三是 正确使用好口语表达时的辅助语和媒介语,对口语好的聋生应严格要 求他们用口语表达, 不需要使用辅助手段的坚决不用。对口语表达吃 力的聋生学生应指导他们可以适当地运用汉语手指语和规范手势作 辅助语。 二是充分调动聋校师生教好学好汉语的积极性。聋校各科教师应 具有为聋学生学好汉语而

4、尽责的强烈责任意识。作为教师应进行理论 学习和实践研究, 特别是对于聋校的双语现象许多老师已经习以为常 了,对聋人手势语言的褒贬也有许多经验之谈。然而只要我们深入地 去研究这些现象就不难发现双语是一种现实,教育的目标就让学生成 为了一个双语者, 关键是要学好汉语是成为双语者的重要基础,也是 难点之一,这才是我们真正要去研究与思考的,而不是停留于经验之 上。 聋校语言教学是一个艰苦的过程,是一个长期的工作, 对于这项 工作的困难估计许多人并没有体会到,想当然地认为只要我讲了学生 就能够懂。语言教学是一门科学, 作为学习者的聋生他们对此有没有 意识到是一个非常重要的问题。我们许多老师常常自己在着急

5、,而并 没有从学生的角度去思考问题,没有能够做好学生的思想工作,引导 聋生重视汉语的学习,自觉投入到学习的过程中去,刻苦学习。 在语言学习中环境很重要, 创造适宜的环境对于聋生学好汉语非 常重要。这个问题可能我们很多的老师也都已经意识到了,然而我们 到底做了哪些工作?哪些是有用的,哪些是无用的?叶先生给了我们 答案:一是明确提出要求, 在聋校的一切教育教学活动中,要把培养 和发展聋学生的语言作为最重要的任务之一;二是把如何有效地培养 和发展聋学生的语言问题纳入学校的教学研究中去,除了努力完成特 定的任务外,还要精心考虑如何使聋学生在汉语学习方面得到裨益; 三是经常检查贯彻创造适宜聋学生学习汉语

6、的语言环境方面的工作, 注意发现师生双方在创造良好语言环境中的经验和问题并加以认真 指导。 二、聋学生学习汉语的特点分析 叶先生从信息论的观点出发,阐述了信息和语言的关系, 指出了 聋学生与健听人在言语信息接受方面的差异性,同时祥细论述了聋学 生学习汉语的特点。 聋人彼此在日常生活交往中往往习惯使用汉语手 势语言充当交际工具。 他们使用汉语手势语言就像健全人使用口头语 言似的,往往伴随着一定的背景条件,不拘泥语法规则,着眼于交际 的实用性而不严格要求语言的规范。这就决定了聋生学习汉语的复杂 性与艰巨性。汉语不能成为交际语言严重影响了聋学生学习汉语的积 极性;汉语不能够成为交际语言影响了聋校语言

7、教学的实效性;汉语 不能成为交际语言影响了聋生汉语能力发展的操作性。 了解了聋学生语言信息接受与发出的特点对于发展聋生语言能 力具有十分重要的意义。 可以启发我们从信息传递的角度认识聋学生 学习汉语的特殊性, 启发我们有针对性地采取科学的方法指导他们的 语言学习。作为聋校老师, 我们们应该意识到我们培养聋学生的语言 能力根本上应该使他们具有双重身份,既作为聋人群体中的一员, 也 应该成为主流社会的一员。 不应该用汉语的语法规则和习惯表达法作 标准来评价聋学生汉语手语语言的的水平。当在健全人群体中时, 我 们应该鼓励引导他们使用汉语作为交际工具,从而激发他们学习汉语 的积极性与主动性,而非有意地

8、回避与健全人的交往。因此,应该多 创造这样的语言实践机会, 让聋学生与健听人多交往, 在交流中让聋 生认识到自身的不足和努力的方向,激发聋生学习汉语的热情。 三、聋生学好汉语的相关策略与方法 1. 阅读是聋学生获得语言信息的主要途径。在阅读这个问题上我 们许多老师都有这样的共识: 聋生的阅读能力较差。 然而反思我们的 教学就不难发现问题出在阅读上。叶先生分析聋校语文教材的情况, 八九年的时间里学习了400 篇文章,但从发展语言能力的角度来看这 是远远不够的。只有扩大阅读量,通过广泛地阅读书报,才能够增加 上述各项语言知识的重现机会,使聋学生将课本中学到的语言知识, 在实际应用中得到巩固和加深理

9、解。阅读能够巩固学生在课堂中所学 到的语言,能鸲开阔聋学生语言知识的视野,能够使聋学生逐步形成 一种自我语言判断能力,能够有效地以目代耳,广泛摄取多种信息, 能够有效促进聋生思维能力的提高,能够提高聋生的书面语表达能 力。 2. 培养聋生汉语与汉语手势语言互译能力。在聋校中,翻译常常 是老师的工作, 开会时要有老师给聋人翻译; 来客人了与聋生交流时 要有我们的老师当翻译等等。 然而我们有没有想到过, 对于聋学生来 讲,他们能够能够把自己的手语翻译成通顺的汉语呢?其实这也是一 种很重要的能力, 这是我们培养在汉语与手语之间能够自由互换的双 语聋人的重要方法。这种能力是聋生学好汉语的需要, 也是一

10、种方法; 是聋学生与人交流的需要, 也是一种重要的手段; 是聋学生语言特点 的需要,也是一种能力。 3. 坚持口语教学是聋校语言教学的重要指导思想。叶先生回顾了 我们聋校教学方法的历史,指出:口语教学不是一种方法,而是一种 教学体系,聋教育中不应存在口语法与手语汉的争论,出现口语法与 手语法是翻译上的错误。 针对聋学生进行口语教学不仅是必要而且是 可能的。并引用了洪立雪先生聋哑教育讲座中的一些观点,认为 聋学生的口语教学是具有可能性的。 对于这样的观点我是支持的, 这些年的教学实践中我一步步看到 许多原本有一定口语能力的聋儿在学习中逐步丢掉了口语,成为了真 正的“哑巴”,让我十分痛心。口语教学是一个体系告诉我们,口语 教学必须从小抓起, 让每个孩子都养成开口说的习惯,能够请清楚的 老师要尽力帮助矫正, 不能够说清楚的老师进行鼓励,千万不能伤了 孩子的自尊, 一定要让孩子开口说。 开口说就增加了一个学习语言的 途径,让学生多了一个感受语言的通道。在阅读课文时也就能够避免 用手语打课文, 常常会遇到不会打的手语就停在那里,严重影响阅读 教学了。 这本书面世已经22 年了,到今天读起来还是让我激动。一是对 叶先生的研究感到由衷的钦佩; 二是对自己的获得了许多宝贵经验的 欣喜。也更加坚定了自己做好聋校语言教学工作研究与实践的决心。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号