新视野大学英语一Unit 9 College Success Made Easy语言点.ppt

上传人:bao****ty 文档编号:143804569 上传时间:2020-09-02 格式:PPT 页数:39 大小:1,011.50KB
返回 下载 相关 举报
新视野大学英语一Unit 9 College Success Made Easy语言点.ppt_第1页
第1页 / 共39页
新视野大学英语一Unit 9 College Success Made Easy语言点.ppt_第2页
第2页 / 共39页
新视野大学英语一Unit 9 College Success Made Easy语言点.ppt_第3页
第3页 / 共39页
新视野大学英语一Unit 9 College Success Made Easy语言点.ppt_第4页
第4页 / 共39页
新视野大学英语一Unit 9 College Success Made Easy语言点.ppt_第5页
第5页 / 共39页
点击查看更多>>
资源描述

《新视野大学英语一Unit 9 College Success Made Easy语言点.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语一Unit 9 College Success Made Easy语言点.ppt(39页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、LOGO,Language Points,Focus Study,Active Expressions,Word Using,Matching Game,LOGO,In English, you may find some expressions formed by very common words, but they are active and powerful.,Whats on at the cinema tonight? 今晚电影院上演什么? Whats he up to? 他忙什么呢?,I. Active Expressions,LOGO,1. one student from

2、the group that stands out as being special, fantastic even. 2. . completing schoolwork with such ease, feelings of anger build and build. 3. And if you do it first, you can put more energy into it. 4. a necessary task that strikes you as pretty dull. 5. The best test takers dont plow through their t

3、ests without cease, ,Find the powerful verbs in the sentences below:,LOGO,Powerful Verbs,1. stand out:be noticeable;continue to resist,3. put energy into:pay attention to,2. build:become greater, more numerous,4. strike:hit sharply,5. plow through:make progress slowly; force a way through sth.,Pract

4、ice,LOGO,We stand out against all attempts to close the company down. The nurses stand out for a pay rise. His work stands out from the rest.,What do they mean in the following sentences?, And if you do it first, you can put more energy into it., Tension built up as the crisis approached.,站出来反对,坚持要,

5、突出,优秀,投入精力,变得更(紧张),LOGO, I was struck by their enthusiasm for the work., They are plowing through mountains of work.,What do they mean in the following sentences?,打动,觉得,费力处理, How does the idea strike you?,More Practice,LOGO,1. 他工作三心二意。 2. 我在工作上已经竭尽全力了。,3. 车子在路上越积越多。 4. 我觉得这个计划很完美。,5. 爱尔兰人涉险过关赢得了比赛。,

6、6. 他顿时哑口无言。,Keys,LOGO,1. He doesnt put his energy into the work. 2. I have put all my energy into my work.,3. Traffic is building up on roads.,5. The Irish plowed through the sloppy conditions to win.,4. The plan strikes me as perfect.,6. He was struck dumb.,LOGO,II. Focus Study,No matter how diffic

7、ult a professors question is, that one special student seems to know the answer.,no matter how + adj./adv + subject +verb 无论/不管多么的,LOGO,Practice,Or: however + adj./adv + subject +verb,We have to face that possibility however unlikely it may sound. However difficult a professors question is, that one

8、 special student seems to know the answer. He will never succeed however hard he tries.,LOGO,Translate the sentences, using “no matter how” and “however” respectively.,1. 有时候不管多么小心,你总会出错。,No matter how careful you are, sometimes youll make mistakes. However careful you are, sometimes youll make mist

9、akes.,LOGO,2. 不管航程多么短,这一班飞机上都提供吃的。,No matter how short the journey is, you can always get something to eat on this airline. However short the journey is, you can always get something to eat on this airline.,LOGO, but since its not you who is doing so well, posting remarkable grades and completing sc

10、hoolwork with such ease, feelings of anger build and build.,逗号经常用于分割主句或将主句与其他从属部分分开,注意逗号前后的内容常有助于快速确定句子主干。,LOGO,a. And the fruit of my analysis, after speaking to many top students and their professors, is a group of tips that anyone can use to awaken greatness up within himself and reach new peaks

11、of excellence.,Find the main clause with the help of thecommas. Then translate the sentences.,我与许多尖子生和他们的教授谈过话,经过分析后,我得出的成果是一些窍门。这些窍门人人皆可用来唤醒潜能,使自己达到一个个新的高度。,LOGO,b. The problem of studying, hard enough to start with, becomes almost impossible when you are trying to do three weeks work in one weeken

12、d.,当你想要在一个周末内把三周的工作完成,学习就变成几乎不可能的事,你根本不知道从哪里下手。,LOGO,There will be more desire at half past eleven to read a political science article that sounded really interesting than to begin trying to study French irregular verbs, a necessary task that strikes you as pretty dull.,较长的比较句型翻译时有时将主句和从句分开并列译常常更容易理

13、解, 不一定要译为“比.更”。,LOGO,There will be more desire at half past eleven to read a political science article than (there will be less desire) to begin trying to study French irregular verbs,十一点半的时候你更想去读一篇似乎真的有趣的政治文章,而不愿去开始学习你认为枯燥无味却又不得不学的法语不规则动词。,More,LOGO,However this is not so much a weakness in her wor

14、k as it is the inevitable result of scholars neglect of this period.,However this is not so much a weakness in her work. (然而,这不是她作品中的弱点。) as it is the inevitable result of scholars neglect of this period.(这是学者们对这一时期研究的忽略。),Translation,LOGO,However this is not so much a weakness in her work as it is

15、the inevitable result of scholars neglect of this period.,然而,与其说这是她作品中的弱点,倒不如说这是学者们对这一时期研究的忽略。,Translation,LOGO,Should you ask successful students around you, you will discover more tips.,倒装: Should + subject + verb = If + subject + verb,LOGO,Rewrite the following sentences by using an inversion str

16、ucture.,If a serious crisis should arise, the public would have to be informed of it. If your car should break down, change to a bus. If you should change your mind, no one will be upset.,Key,LOGO,Should a serious crisis arise, the public would have to be informed of it. Should your car break down, change to a bus. Should you change your mind, no one will be upset.,LOGO,There can be no doubt whatsoever about it. -Are there any signs of improvement?

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号