古代汉语文选课件

上传人:我*** 文档编号:142799246 上传时间:2020-08-23 格式:PPT 页数:36 大小:360.50KB
返回 下载 相关 举报
古代汉语文选课件_第1页
第1页 / 共36页
古代汉语文选课件_第2页
第2页 / 共36页
古代汉语文选课件_第3页
第3页 / 共36页
古代汉语文选课件_第4页
第4页 / 共36页
古代汉语文选课件_第5页
第5页 / 共36页
点击查看更多>>
资源描述

《古代汉语文选课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《古代汉语文选课件(36页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、古 代 汉 语,浙江万里学院 肖 萍,文选一:巫山、巫峡郦道元水经注 文选二:王子坊楊衒 洛陽伽藍記,文选一 巫山、巫峡,【原文】江水又東,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也。郭仲產云:“按地理志,巫山在縣西南,而今縣東有巫山,將郡縣居治無恆故也!”江水歷峽,東,逕新崩灘。此山漢和帝永元十二年崩,晉太元二年又崩。當崩之日,水逆流百餘里,湧起數十丈。今灘上有石,或圓如簞,或方似笥,若此者甚衆,皆崩崖所隕,致怒湍流,故謂之新崩灘。,教材第15页,【译文】长江水又向东流去,经过巫峡,就是古代传说中蜀果帝王杜宇所开凿的用来疏通江水的那个地方。南朝刘宋诗人郭仲产说:“按照汉书地理志记载,巫山应在巫山县西南,可是

2、现在巫山却在巫山县以东,这大概就是古代郡县政府所在地不固定的缘故吧!”,教材第15-16页,【译文】江水穿过巫峡,继续向东,经过新崩滩。巫山曾在汉和帝永元十二年崩塌,晋代太元二年再次崩塌。山崩的当天,水倒流一百余里,涌起浪高数十丈。现在滩上还有一些石头,有的就象圆形的饭篮,有的就象方形的竹器,像这样的石头很多,都是山崖崩塌滚落下来的,致使湍流激荡,波涛汹涌,所以称这里为新崩滩。,巫山、巫峡,【原文】其頹嚴所餘,比之諸嶺,尚為竦桀。其下十餘里,有大巫山,非惟三峽所無,乃當抗峰岷峨,偕嶺衡疑,其翼附群山,並概青雲,更就霄漢辨其優劣耳!,教材第16页,【译文】那坍塌的山崖剩余的部分,比起其他各个山岭

3、,还算是高耸突出的。由新崩滩向下十多里,就是高大雄伟的巫山,不只是三峡当地所无可匹敌的,而是应当与岷山、峨眉山的山峰比较高低,与衡山、九疑山的峻岭相互并列;向下它就像鸟的双翼遮护群山而使它们依附于自己,向上它可与青云平齐,恐怕还要与霄汉和银河比较才能辨别它们的高低!,巫山、巫峡,【原文】神孟凃所處。山海經曰:“夏后啟之臣孟凃,是司神於巴,巴人訟於孟凃之所,其衣有血者執之,是請生,居山上,在丹山西。”郭景純云:“丹山在丹陽,屬巴。”丹山西即巫山者也。,教材第16页,【译文】这里传说是神孟涂所居处的地方。山海经记载:“夏代帝王启有个大臣叫孟涂,这个人在巴地执掌神灵的事情;巴地的人到孟涂住的地方去打

4、官司,孟涂发现他们当中衣服上有血迹的,就把他抓起來;这个人请求活命,孟涂就让他居处在山上,地点在丹山以西。”晉代曾为山海经作注的郭景纯说:“丹山在丹阳境内,属于巴郡管辖的范围。”山海经所说的丹山西,就是巫山。,巫山、巫峡,【原文】又帝女居焉。宋玉所謂:“天地之季女,名曰瑤姬,未形而亡,封於巫山之陽。精魂為草,寔為靈芝。”所謂“巫山之女,高唐之阻,旦為行雲,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。旦早視之,果如其言。故為立廟,號朝雲焉。”其間首尾百六十里,謂之巫峽,蓋因山爲名也。,教材第16页,【译文】另外天帝的女儿也曾居住在这里。李善注宋玉高唐赋注文说:“天帝有个小女儿,名叫瑶姬,还没有出嫁就死了,被封

5、在巫山的南面。她的灵魂化为草,这种草就是灵芝。”宋玉高唐赋说:“巫山有位神女,在高唐遭遇险阻,早晨化为行云,傍晚化为细雨,朝朝暮暮,变化不定,就在那巫山附近的阳台山下。”李善注文说:“第二天早晨去那里实地观察,果然就象宋玉所说的那样。所以就为那位巫山神女建立了一座庙,名号就叫朝云。”巫峽首尾全长一百六十里,称它为巫峡,就是凭巫山来为它命名的。,巫山、巫峡,【原文】自三峽七百里中,兩岸連山,略無闕處。重嚴疊嶂,隱天蔽日;自非亭午夜分,不見曦月。至於夏水襄陵,沿泝阻絕;或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔禦風,不以疾也。,教材第19页,【译文】在长江三峡七百里距离内,江两岸山峰

6、相连,简直一点儿空缺(中断)的地方也没有。举目四望,到处重岩叠嶂,隐天蔽日;如果不到中午,就看不见日光,不到半夜,就看不见月亮。到了夏天江水漫上山陵的时候,向上和向下的船就都被阻绝了;如果有皇帝的命令急需宣示,有时候早晨从白帝城出发,傍晚就到江陵,两地的距离一千二百里,即使骑乘奔马,驾御长风,但比起顺流而下的行船来,也不能算是迅疾的。,巫山、巫峡,【原文】春冬之時,則素湍綠潭,迴清倒影;絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間;清榮峻茂,良多趣味。每到晴初霜旦,林寒澗肅;常有高猿長嘯,屬引淒異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳!”,教材第19页,【译文】而到了春冬时节,

7、則白水湍急,回旋着清流;水潭碧绿,倒映出万物。峰峦绝顶,生长着很多形状奇特的柏树;山崖上高悬的泉流形成瀑布,飞流而下冲荡山涧;到处水流清澈,万木争荣,山势高峻,野草丰茂,的确有很多引人愉悦的风味和情趣。每到雨后初晴或有霜的早晨,山林涧流又变得清冷异常;时常有高出的猿猴拉长声音呼叫,就像悠长的音乐凄凉异常;空旷的山谷传送着猿啼的回声,悲哀婉转很久才会消失。所以打鱼的人唱歌说:“巴东三峡,巫峽最长;猿猴哀婉的啼鸣,令人泪沾衣裳!”,文选二 王子坊,【原文】自退酤以西,張方溝以東,南臨洛水,北達芒山,其間東西二里,南北十五里,並名為壽丘里,皇宗所居也,民間號為王子坊。,教材第21页,【译文】从洛阳退

8、酤向西,张方沟向东,向南临近洛水,向北抵达芒山,其间东西宽二里,南北长十五里,统称为寿丘里,是皇室宗亲所居处的地方,民间称为王子坊。,王子坊,【原文】當時四海晏清,八荒率職,縹囊紀慶,玉燭調辰,百姓殷阜,年登俗樂。鰥寡不聞犬豕之食,煢獨不見牛馬之衣。於是帝族王侯、外戚公主,擅(專也)山海之富,居川林之饒,爭修園宅,互相誇競。崇門豐室,洞戶連房,飛館生風,重樓起霧。高臺芳榭,家家而築;花林曲池,園園而有。莫不桃李夏綠,竹柏冬青。,教材第22页,【译文】当时天下安定,四面八方的边远民族也都臣服北魏,遵循职守;文章著作记载着国家的吉祥喜庆,和光普照调节着四季的风雨气候;老百姓家家富足,年成丰收,民俗

9、欢乐。即使鰥寡孤独、贫穷无靠的人也不再吃猪狗的食物,也不再穿牛马的衣服。,教材第22页,【译文】在这时候,帝王宗室、王侯将相、外戚亲眷,纷纷占据山水优美、田林富饶的地方,争先修建园林住宅,互相夸耀比赛豪华。到处高门大户,幽深相连;风雨云雾,飞动缭绕,就象升起在高楼大厦之间。高耸芬芳的台榭,家家都修建起来了;每一处园子,也都布置了繁花似锦的林木,岸边曲折的池流。放眼望去,没有不是夏天绿树繁茂,冬天竹柏常青的。,王子坊,【原文】而(連承遞)河間王琛最爲豪首,常(經常)與高陽爭衡。造文柏堂,形如徽音殿。置玉井金罐,以金五色績為繩。妓女三百人,盡皆國色。有婢朝雲,善吹篪,能爲團扇歌、隴上聲。琛為秦州刺

10、史,諸羌外叛,屢討之,不降。琛令朝雲假為貧嫗,吹篪而乞。諸羌聞之,悉皆流涕(眼淚),迭相謂曰:“何為棄墳井,在山谷為寇也?”即相率歸降。秦民語曰:“快馬健兒,不如老嫗吹篪。”,教材第23页,【译文】而河间王元琛堪为豪华奢侈的首位,常与高阳王元雍较量豪富。元琛建造的文柏堂,形状就象皇宫中的徽音殿。堂中设置了玉石的井台,金铸的水罐,还用五种颜色的金线拧成井绳。唱歌跳舞的女子三百人,都是全国最美的美女。有个婢女名叫朝云,擅长吹篪,还能用吴地和陇上的曲调唱歌跳舞。,教材第23页,【译文】元琛曾任秦州刺史,各部落羌人出外聚众叛乱,官兵多次讨伐他们,他们仍不投降。元琛就让朝云假扮为贫苦的老妇,吹着篪讨饭。

11、各部落反叛的羌人听到朝运用篪吹奏的“陇上声”音乐,都感动得流下眼泪,一再相互告谓说:“我们为什么舍弃亲人和家业,在山谷里做盗贼呢?”于是就相互引领,归降了朝廷。秦州流传的民谚说:“快马健儿的军队,还不如老妇吹篪能让反叛的诸羌投降。”,王子坊,【原文】琛在秦州,多無政績。遣使向西域求名馬,遠至波斯國,得千里馬,號曰“追風赤驥”。次有七百里者十餘匹,皆有名字。以銀為槽,金為鎖環。諸王服其豪富。琛常語人曰:“晉室石崇乃是庶姓,猶能雉頭狐腋,畫卵雕薪,況我大魏天王,不為華侈?”造迎風館於後園。牕戶之上,列錢青瑣,玉鳳銜鈴,金龍吐佩。素柰朱李,枝條入簷,伎女樓上坐而摘食。,教材第24页,【译文】元琛在秦

12、州担任刺史,大多没有什么政绩。他曾派遣使者向西域寻求名马,远的到达波斯国,得到一匹千里马,取名叫“追风赤骥”。较次的还有日行七百里的良马十多匹,都有各自的名字。他用银做成马槽,用金做成牵马的锁链。元琛曾对人说:“晋朝时的荆州刺史石崇,本是皇亲贵戚以外的普通姓氏,还能穿着用野鸡头毛装饰、用狐狸腋下的毛皮做成的名贵衣服,要在吃的蛋上画上图画,在烧的薪柴上刻上花纹,何况我们大魏天王统治之下,怎么能不更为豪华奢侈呢?”,教材第24页,【译文】他还在后花园建造了迎风馆。迎风馆的窗子和门户上,都雕刻着钱币排列的图案和青色连环的花纹,还有玉石雕刻的凤凰嘴里衔着铃铛,黄金塑造的飞龙口中吐出佩物。果树上挂满白色

13、的苹果和红色的李子,枝条伸入楼檐,歌妓舞女在楼上坐着就可以摘取食用。,王子坊,【原文】琛常會宗室,陳諸寶器,金瓶銀瓮百餘口,甌、檠、盤、盒稱是。自餘酒器,有水晶鉢、瑪瑙盃、琉璃碗、赤玉巵數十枚。作工奇妙,中土所無,皆從西域而來。又陳女樂及諸名馬。復引諸王按行府庫,錦罽珠璣,冰羅霧縠,充積其内。綉、纈、紬、綾、絲、綵、越、葛、錢、絹等,不可數計。琛忽謂章武王融曰:“不恨我不見石崇,恨石崇不見我!”,教材第25页,【译文】元琛还曾会集皇室宗亲,摆放各种宝贵的器物,其中有金瓶银瓮百余口,其他如瓯、檠、盘、盒等,质地数量也都与金瓶银瓮相当。其余酒器,有水晶钵、玛瑙杯、琉璃碗、赤玉卮等数十个。一件件作工

14、奇妙,为中原所无有,全都从西域而来。又排列好歌妓舞女和各种名马。,教材第25页,【译文】然后引领诸位王侯贵族按照一定的路线巡行各个府库,锦绣的毡毯,镶嵌珍珠的饰物,象冰一样透明、象雾一样轻薄的绫罗绸缎,充满了府库的空间。各种绣、缬、紬、绫、丝、綵、越、葛、钱、绢等物,多得不可数计。元琛忽然对章武王元融说:“我不遗憾我不能见到晋朝石崇的豪华奢侈,只遗憾石崇不能见到我的豪华奢侈!”,王子坊,【原文】融立性貪暴,志欲無限,見之惋歎,不覺生疾。還家,臥三日不起。江陽王繼來省疾,謂曰:“卿之財產,應得抗衡。何為嘆羨,以至於此?”融曰:“常謂高陽一人寶貨多於融,誰知河間,瞻之在前。”繼咲(笑)曰:“卿欲作

15、袁術之在淮南,不知世間復有劉備也?”融乃蹶起,置酒作樂。,教材第26页,【译文】章武王元融生性贪婪暴虐,心中私欲无限,见到这种情况竟也油然为之惋惜和感叹,不觉生起病来,卧床三日不能起来。江阳王元继前来探望病情,说:“你的财产,应当能与元琛不相上下。为什么还叹服羡慕他,以至于如此呢?”元融说:“我曾经认为只有高阳王元用一人财宝多于我,谁知河间王元琛,看他竟然也在我的前面。”元继取笑说:“你原本只想作袁术长期占据淮南,却不知世间还有刘备吗?”元融这才警跳起来,摆设酒席,演奏音乐。,王子坊,【原文】於時國家殷富,庫藏盈溢,錢絹露積於廊者,不可較數。及太后賜百官負絹,任意自取,朝臣莫不稱力而去。唯融與

16、陳留侯李崇負絹過任,蹶倒傷踝。太后即不與之,令其空出,時人笑焉。侍中崔光止取兩匹。太后問:“侍中何少?”對曰:“臣有兩手,唯堪兩匹,所獲多矣。”朝貴服其清廉。,教材第27页,【译文】在这时国家殷实富足,财务多的连富库都放不下了,钱币绢丝露天堆积在走廊的,无法数计核实。及至太后以绢丝赏赐百官,听任各人按意愿自行拿取,朝臣没有不凭自己的力量拿取而离开的。只有章武王元融和陈留侯李崇拿取的绢丝超过了自己的负担能力,跌倒扭伤了脚踝。太后就不再赏赐他俩,让他们两个空手而出,当时的人们都讥笑他们两个。侍中崔光只拿取了两匹。太后问他:“侍中为何拿得这样少呢?”崔光回答:“臣只有两手,只能拿两匹,所获得的就很多了。”朝臣权贵都很佩服他的清廉。,王子坊,【原文】經河陰之役,諸元殲盡。王侯第宅,多題爲寺。壽丘里閭,列刹相望,祇垣鬰起,寶塔高淩。四月初八日,京師士女多至河間寺,觀其廊廡綺麗,無不歎息,以爲蓬萊仙室,亦不是過。入其後園,見溝瀆蹇產,石磴礁嶢,朱荷出池,綠萍浮水,飛梁跨閣,高樹出雲,咸皆嘖嘖。雖梁王兔苑,想之不如也。,教材第27-28页,【译文】经过河阴之战,元姓皇亲贵族被消灭殆尽。各个王侯的

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库 > PPT素材/模板

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号