(NEW)南京大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解

上传人:jian****iuqi 文档编号:142196005 上传时间:2020-08-17 格式:PDF 页数:37 大小:393.52KB
返回 下载 相关 举报
(NEW)南京大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解_第1页
第1页 / 共37页
(NEW)南京大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解_第2页
第2页 / 共37页
(NEW)南京大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解_第3页
第3页 / 共37页
(NEW)南京大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解_第4页
第4页 / 共37页
(NEW)南京大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解_第5页
第5页 / 共37页
亲,该文档总共37页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《(NEW)南京大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(NEW)南京大学外国语学院《357英语翻译基础》[专业硕士]历年考研真题及详解(37页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、目录 2010年南京大学357英语翻译基础考研 真题及详解 2011年南京大学357英语翻译基础考研 真题及详解 2012年南京大学357英语翻译基础考研 真题及详解 2013年南京大学357英语翻译基础考研 真题及详解 2014年南京大学357英语翻译基础考研 真题及详解 2016年南京大学357英语翻译基础考研 真题(回忆版)(含部分答案) 2010年南京大学357英语翻译基础考研真题及详解 I. Phrase Translation 1可持续性发展 【答案】sustainable development 2安居工程 【答案】affordable housing project 3特区政府

2、 【答案】Special Administrative Region; special district government 4全球变暖 【答案】global warming 5个人所得税 【答案】individual income tax 6知识产权 【答案】intellectual property rights 7弱势群体 【答案】disadvantaged groups; the disadvantaged 8应试教育 【答案】exam-oriented education 9内需 【答案】domestic demand 10通货膨胀 【答案】inflation 11为促进祖国统一,

3、 就要有适当的方法。 【答案】reunification 12搞改革,总难免要犯错误,这是历史经验证明了的。 【答案】historical experience 13海峡两岸的中国人民都是骨肉同胞。 【答案】Both sides of the Taiwan Straits 14我们要有一个农林牧副渔布局合理,全面发展,能够满足人民生活 和工业发展的发达的农业。(本题两处划线) 【答案】Farming; Agriculture 15WTO 【答案】World Trade Organization 世界贸易组织 16EU 【答案】European Union欧盟 17IMF 【答案】Interna

4、tional Monetary Fund 国际货币基金组织 18APEC 【答案】Asia-Pacific Economic Cooperation 亚太经济合作组织 19UNESCO 【答案】United Nations Educational, Scientific, Cultural Organization 联合 国教科文组织 20CNN 【答案】Cable News Network美国有线电视新闻网 21Pentagon 【答案】五角大楼(美国国防部) 22Globalization 【答案】全球化 23EL Nino 【答案】厄尔尼诺现象 24Apartheid 【答案】种族隔离制

5、 25Although no longer slaves after the Civil War, American blacks took no significant art in the life of white America except as servants and laborers. 【答案】美国白人 26His grandmother was a gypsy woman once, but settled there when the boy s mother was born. 【答案】吉普赛人 27Four days after liftoff on July 20,

6、the Eagle landing craft fell to an altitude of ten miles, then fired its rocket to slow itself out of orbit and into descent(本题两处划线) 【答案】发射,起飞; 登陆艇 28The 1967 UN document calls for the settlement of the ME conflict on the basis of Israeli withdrawal from the occupied territories and Arabs acknowledg

7、ement of Israel s right to exist. 【答案】中东冲突 II. Passage translation Section A Chinese to English In any other week, today would merely be Thursday and the gathering of all these people the cooking and serving and cleaning a chore. But today it doesnt feel that way. The host perhaps it s you stands up

8、 and asks that we give thanks, and we do, each in our own way. And what were thankful for is simply this, the food, the shelter, the company and, above all, the sense of belonging. As holidays go, Thanksgiving is in some ways the most philosophical. Today we try not to take for granted the things we

9、 almost always take for granted. We try, if only in that brief pause before the eating begins, to see through the well-worn patterns of our lives to what lies behind them. In other words, we try to understand how very rich we are, whether we feel very rich or not. Today is one of the few times most

10、Americans consciously set desire aside, if only because desire is incompatible with the gratitude not to mention the abundance that Thanksgiving summons. Its tempting to think that one Thanksgiving is pretty much like another, except for differences in the guest list and the recipes. But it isnt tru

11、e. This is always a feast about where we are now. Thanksgiving reflects the complexion of the year were in. Some years it feels buoyant, almost jubilant in nature. Other years it seems marked by a conspicuous humility uncommon in the calendar of American emotions. And this year? We will probably rem

12、ember this Thanksgiving as a banquet of mixed emotions. This is, after all, a profoundly American holiday. The undertow of business as usual seems especially strong this year. The shadow of a war and misgivings over the future loom in the minds of many of us. Most years we enjoy the privacy of Thank

13、sgiving, but this year, somehow, the holiday feels like part of a public effort to remember and reclaim for ourselves what it means to be American. That means giving thanks for some fundamental principles that should be honored every day of the year in the life of these nation principles of generosi

14、ty, tolerance and inclusion. This is a feast that no one should be turned away from. The abundance of the food piled on the table should signify that there is plenty for all, plenty to be shared. The welcome we feel makes sense only if we also extend it to others. 【参考译文】 在一年中其他星期,今天也只不过是个普通的星期四,所有的人

15、聚在一 起做饭上菜,清洗杯盘,少不了麻烦一番。但是今天则不感觉麻烦。主 人也可能是你会站起来邀我们说一些感激的话,我们也会以自己的 方式表示感激。我们感激的无非是裹腹之物、栖身之所、亲友陪伴,最 重要的是那份归属感。 在众多的节日里,感恩节可以说是最令人深思的节日。今天我们会开始 珍视那些习以为常的东西。要是我们在未开动就餐之时祈祷片刻,我们 会看到在一成不变的生活背后的真正含义。换言之,我们会觉得我们是 如此富有也或者不是,我们也会认为自己是富有的。今天是难得美国人 会把欲望搁置一边的几个节日之一,哪怕是因为欲望和感恩节说倡导的 感恩总是格格不入,更不用说那一桌冯胜的菜肴了。 人们不禁会觉得

16、,除了宾客和菜式不同,感恩节年年依旧。然而则不 然。这总是我们现在正享受的节日。感恩节反映我们这一年来的过得好 坏与否。有些年这个节日是令人愉快的,几乎整个都是喜气洋洋的。有 些年,它可能充满了美国人通常不会表现出来的谦卑。 那么今年呢?我们可能记住的是感恩节好似一个交织着复杂情感的盛 宴。毕竟,这是一个具有深远意义的美国特色节日之一。一如既往的经 济衰退在今年尤显严重。战争的阴影和对未来的担忧一直盘踞在我们许 多人的脑海中。很多年我们享受着感恩节带给我们的愉悦,但是今年, 它像是我们和国人一起努力去记住和沉思对作为美国人来说它意味着什 么。 那么它意味着我们应该对一些基本原则而感恩,一些应该在这个国家生 活每日被推崇的原则,也就是慷慨,容忍和包容的原则。这是一个不会 有人会拒绝的节日。堆在桌上丰富的食物应该意味着还有很多可以被分 享的食物。我们感受到的感激只有在别人也感激我们的时候才会显得有 意义。 Section B English to Chinese 上个世纪中,现代科学技术的各个部门以前所未有的速度迅猛地向前发 展,科学家们在基础研究领域取得一系列突破性进展,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 研究生课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号