庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译(2020年7月整理).pdf

上传人:摩西的****12 文档编号:141865777 上传时间:2020-08-13 格式:PDF 页数:2 大小:112.58KB
返回 下载 相关 举报
庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译(2020年7月整理).pdf_第1页
第1页 / 共2页
庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译(2020年7月整理).pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译(2020年7月整理).pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《庄子与惠子游于濠梁之上原文及翻译(2020年7月整理).pdf(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、学 海 无 涯 1 庄子与惠子游于濠梁之上庄子与惠子游于濠梁之上 战国庄周 原文:原文:庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鲦鱼出游从容,是 鱼之乐也。”惠子曰: “子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰: “子非我, 安知我不知鱼之乐?”惠子曰: “我非子,固不知子矣;子固非鱼也, 子之不知鱼之乐,全矣!”庄子曰: “请循其本。子曰汝安知鱼乐 云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。” 翻译:翻译:庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩。庄子说:“鲦鱼在河 水中游得多么悠闲自得,这就是鱼的快乐。”惠子说: “你又不是鱼, 怎么知道鱼是快乐的?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼 儿是快乐的?”惠子说: “我

2、不是你,固然就不知道你;你也不是鱼, 你不知道鱼的快乐,这是可以完全确定的。”庄子说:“让我们回到 最初的话题,你开始问我你怎么知道鱼是快乐的呢的话,就说明 你很清楚我知道,所以才来问我是从哪里知道的。而我则是在濠水的 桥上知道的。” 注释:注释: 濠梁:濠水的桥上。濠,水名,在现在安徽凤阳。 从容:悠闲自得。 鲦(tio)鱼:一种淡水鱼中的银白色小鱼,喜欢在水层下面游动, 长约 16 厘米,又名白鲦。 是:这。 固:固然(固不知子矣);本来(子固非鱼也)。 学 海 无 涯 2 全:完全,完备。 循其本:从最初的话题说起。循:追溯。其,话题。本:最初。 汝安知鱼乐:你怎么(哪里)知道鱼是快乐的呢。 云者:如此如此。安,怎么;哪里。 安:疑问代词,怎么,哪里。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号