《季氏将伐颛臾》原文与翻译(2020年7月整理).pdf

上传人:摩西的****12 文档编号:141846918 上传时间:2020-08-13 格式:PDF 页数:2 大小:217.79KB
返回 下载 相关 举报
《季氏将伐颛臾》原文与翻译(2020年7月整理).pdf_第1页
第1页 / 共2页
《季氏将伐颛臾》原文与翻译(2020年7月整理).pdf_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《季氏将伐颛臾》原文与翻译(2020年7月整理).pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《季氏将伐颛臾》原文与翻译(2020年7月整理).pdf(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、学 海 无 涯 1 季氏将伐颛臾季氏将伐颛臾 论语季氏篇 季季 氏氏 将将 伐伐 颛颛 臾。臾。 冉冉 有、季有、季 路路 见见 于于 孔孔 子子 曰: “季曰: “季 氏氏 将将 有有 季孙氏 将要 讨伐 颛臾。 冉有、季路 拜见 孔子说: “季孙氏准备对 “于颛臾于颛臾”做动词“有事”的补语,翻译时应放到动词的前边,译作状语 事事 于于 颛颛 臾。 ”臾。 ” 颛臾采取军事行动。 ” 有事有事:古:用兵;今:泛指有事情。 孔孔 子子 曰:“求! 无曰:“求! 无 乃乃 尔尔 是是 过过 与?夫与?夫 颛颛 臾, 昔臾, 昔 者者 先先 王王 以以 为为 东东 孔子说: “冉有!我恐怕该责备

2、你了。 那 颛臾,从前 先王把他当作主管 “与与”同“欤” ,句末语气词,表猜测(猜度) 。以“是”为标志的宾语前置句, “尔是 过” “过尔” ,责备你。无乃与无乃与,表示推测语气,即“恐怕该不会,莫不是吧” ; 译为“恐怕应该责备你吧?” 以为以为:古:以之为的省略,可译为“把它作为” ;今:认为。 蒙蒙 主,且主,且 在在 邦邦 域域 之之 中中 矣,是矣,是 社社 稷稷 之之 臣臣 也。何也。何 以以 伐伐 为?”为?” 东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内。这是鲁国的臣属, 为什么要讨伐它呢?” 疑问代词作介词前置宾语句, “何以”即“以何” 何为何为,表示反问语气,即“为什么呢?”译

3、为“为什么要讨伐它呢?” 冉冉 有有 曰: “夫曰: “夫 子子 欲欲 之,吾之,吾 二二 臣臣 者者 皆皆 不不 欲欲 也。 ”也。 ” 冉有 说: “季孙 要这么干,我们两个做臣下的都不 愿意。 ” 孔孔 子子 曰: “求!周曰: “求!周 任任 有有 言言 曰: 陈曰: 陈 力力 就就 列,不列,不 能能 者者 止。 危止。 危 而而 孔子说:“冉有! 周任有句话说:能施展才能就担任那职位, 不能这样做则不担任那职务。 不能不能:古义:没有能力;今义:办不到 不不 持, 颠持, 颠 而而 不不 扶, 则扶, 则 将将 焉焉 用用 彼彼 相相 矣?且矣?且 尔尔 言言 过过 矣, 虎矣,

4、虎 兕兕 出出 盲人遇到危险却不去护持,将要跌倒却不去搀扶,那何必要用那个做相的人呢?况且你的话 于于 柙,龟柙,龟 玉玉 毁毁 于于 椟椟 中,中,是是 谁谁 之之 过过 与?”与?” 错了,老虎和犀牛从笼子里跑出,龟甲和玉器在匣子里被毁坏,这是谁的过错呢?” “于柙” “于椟于柙” “于椟”做动词“出” 、 “毁”的补语,翻译时应放到动词的前边,译作状语 冉冉 有有 曰: “今曰: “今 夫夫 颛颛 臾,固臾,固 而而 近近 于于 费,今费,今 不不 取,取, 后后 世世 必必 为为 冉有 说: “如今 颛臾,城墙坚固而且靠近费城,现在不夺取,后世一定会成为 “于费”于费”做动词“近”的补

5、语,翻译时应放到动词的前边,译作状语 子子 孙孙 忧。 ”忧。 ” 子孙们的忧虑。 ” 孔孔 子子 曰: “求!曰: “求! 君君 子子 疾疾 夫夫 舍舍 曰曰 欲欲 之之 而而 必必 为为 之之 辞。丘辞。丘 也也 孔子说: “冉有!君子厌恶那种不说自己想去做却偏要编造借口(来搪塞态度)的人。我 闻闻 有有 国国 有有 家家 者,不者,不 患患 寡寡 而而 患患 不不 均,不均,不 患患 贫贫 而而 患患 不不 安。安。 听说士大夫都有自己的封地,他们不怕财富不多而怕分配不均匀,不怕民众不多而怕不安定。 国国:古:邦国;今:国家。家家:古:诸侯的封地;今:家庭。 盖盖 均均 无无 贫,贫,

6、和和 无无 寡,寡, 安安 无无 倾。倾。 夫夫 如如 是,是, 故故 远远 人人 不不 服,服, 则则 修修 财物分配公平合理,就没有贫穷;上下和睦,就不必担心人少;社会安定,国家就没有倾覆的危险。依照 这个道理,原来的远方的人不归服, 文文 德德 以以 来来 之。之。 既既 来来 之,之, 则则 安安 之。之。 今今 由由 与与 求求 也也, , 相相 夫夫 子,子, 就发扬文治教化来使他归服;使他来了之后,就要使他安定下来。如今由与求两人辅佐季孙, 来来:使动用法,使来 安安,使动用法,使安定 远远 人人 不不 服,服, 而而 不不 能能 来来 也;也; 邦邦 分分 崩崩 离离 析析 , , 而而 不不 能能 守守 学 海 无 涯 2 远方的人不归服,却不能使他们来; 国家四分五裂而不能保持它的稳定统一; 来来:使动用法,使来 也也 ;而;而 谋谋 动动 干干 戈戈 于于 邦邦 内。内。 吾吾 恐恐 季季 孙孙 之之 忧,忧, 不不 在在 颛颛 臾,臾, 反而在境内策划兴起干戈。 我恐怕季孙氏的忧虑, 不在颛臾, “于邦内”“于邦内”做动词“谋动干戈”的补语,翻译时应放到动词的前边,译作状语 而而 在在 萧萧 墙墙 之之 内内 也。 ”也。 ” 而是在鲁国内部。 ”

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 其它中学文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号