新闻英语写作结构90550PPT课件

上传人:优*** 文档编号:141657445 上传时间:2020-08-11 格式:PPT 页数:19 大小:132.50KB
返回 下载 相关 举报
新闻英语写作结构90550PPT课件_第1页
第1页 / 共19页
新闻英语写作结构90550PPT课件_第2页
第2页 / 共19页
新闻英语写作结构90550PPT课件_第3页
第3页 / 共19页
新闻英语写作结构90550PPT课件_第4页
第4页 / 共19页
新闻英语写作结构90550PPT课件_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

《新闻英语写作结构90550PPT课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新闻英语写作结构90550PPT课件(19页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、.,1,Structure of news,新闻报道的基本结构: headline、lead、body、 dateline(位于标题下,报纸写明的发稿日期及地址)、byline(位于标题下,署名),.,2,新闻写作由于记者写作风格不同,文体结构无定格。但大体上说新闻文体的主体结构是由标题、导语、正文三部分组成。 标题(headline):浓缩概括全文的中心实质问题。用来说明消息内容,通常以醒目的文字出现在消息之上的简短文字,能简明扼要地向读者揭示新闻的主要内容,使其在最短的时间内获取最多的信息。 导语(lead or introduction):通常为文章的第一段。文章的第一段提供主要话题和最

2、主要的事实。它是新闻文体区别于其他文体的特有概念。通常包含5W和1H. 正文(body):在导语的基础上,引入更多的与主题相关的事实,使之更加详实、具体,并展开评论,进而得出结论。,.,3,我们以消息为例,详细分析一下它的基本结构。直接的消息报道或纯消息报道一般采用“倒金字塔形式”(the Inverted Pyramid Form),其特点是按新闻报道最重要的五个W和一个H头重脚轻地安排材料,把新闻的高潮和结论放在最前面的导语里,然后以事实的重要性递减的顺序来安排(in the order of descending importance)材料。,.,4,The Inverted Pyram

3、id Form,.,5,The Inverted Pyramid Form Introduction containing most important or most interesting information导语包括最重要或最吸引人的消息 more facts 更多的事实材料 supporting information or background 辅助消息或背景材料 quotes or more facts of lesser importance次要的事实材料 minor details 细节材料 least significant information 最不重要的消息,.,6,

4、对于报纸来说,倒金字塔结构的新闻有自己的优势。一是可以使读者很快得到新闻的精华部分,二是有利于报纸排版时的删节。在生活节奏越来越快的今天,一般读者很少把一条新闻从头到尾读完,他们可能随时放下报纸,为了让受众能读到最重要的新闻,适应版面的容量,编辑在编辑新闻时需要对新闻稿进行删改,倒金字塔结构可以使编辑们从尾部删起,这样,读者仍能读到最重要的新闻内容。 ,.,7,(一)单成分新闻写作 (single composition news writing) 由一个事实、一个事件、一个主题或思想构成的新闻,叫做单成分新闻。 特点: 结构简单(simple structure)、脉络清晰(clear th

5、read of thought)、主题明确(define theme) 构成:导语(lead最新最重要的材料)、对导语里的事实解释和扩展(explaining and expanding)、背景(background)、次要的材料(sub-materials)。,.,8,Vocabulary crash : 撞毁,坠毁 release:释放,发布 residential: 住宅的 hijack: 劫持 infant: 婴儿 jetliner: 喷气客机 crew: 全体人员 false alarm: 假警报 indication: 迹象 anonymous:匿名的 distress:危难,悲痛

6、 aviation: 航空 cockpit: 驾驶舱,机舱 commando: 突击队 coincide with: 符合,与相一致 trigger: 引发 conflicting: 冲突的,争执的 Bombay: 孟买 debris: 碎片,残骸 disembark: 登陆,下车 participate in : 参加 authority: 权威,当局 wreckage: 残骸 precaution:预防,预防措施,.,9,(二)多成分新闻写作 (multinomial composition news writing) 一则消息所报道的事件或事物包含两个或两个以上的主要思想、主要要素,称之

7、为多成分新闻。 主要构成: 1.导语(lead):主题、思想、要素A、B 2. 解释性材料(explaining materials):解释或扩展主题、思想或要素A、B 3. 次要材料(sub-materials):次要主题、思想或要素C、D、E 4. 背景材料(background) 5. 进一步解释主题、思想或要素A、B等,.,10,Healthcare 医疗保健 grievance 抱怨,委屈 Soaring 高耸的,不断上升的 asset 资产 Medical care 医疗护理 property财产,所有权 Commercialization 商品化 respondent应答者 Ou

8、tweigh 超过,胜过 incline to 趋向,倾向于 Inflation 通货膨胀 ascribe to 归因于 The State Statistics Bureau 国家统计局 The All-China Federation of Trade Unions 中华全国总工 hype 大肆宣传 Civil Affairs 民政局 premiere 首映 Negligible 微不足道的 tot up 合计 Pension system 退休金制度,.,11,(三)经济新闻篇章结构写作 英文财经报道通常由三部分组成:标题(headline)、导语(lead)、正文(body) 1.标题

9、经常省略连接词、冠词、介词、代词。 2 正文进一步阐述、说明事件发生的来龙去脉,并提供必要的背景材料或知识,采用大量引述力求客观真实。引述可以是直接引述(一段完整的话,或者一句话的一部分,甚至一两个词),也可以采用表达法间接引述(say说,express 表示,tell告诉,according to 根据 )。 3 新闻财经报道中的句子偏长,结构松散,插入成分较多,插入的从句省略连接词,使之有口语化的特点。,.,12,4.比较结构在英文财经报道的句型中占很大比例。 Less、 higher、lower、narrower、smaller 等连接的不对等比较。 highest、record hig

10、h、lowest等连接的最高级比较。 以against、opposite、compare、contrast等连接的数据对比。 5. 英文财经报道最大特征是专业名词和专业术语多。 许多常用词被赋予特殊的含义。为了新颖、通俗,会使用外来语、俚语、口语及生动灵活的小词。 形容经济数据及市场变动的词通俗、形象,形容价格走势的动词十分丰富。,.,13,新闻英语导语写作,什么是导语? 新闻报道的第一段文字叫做导语(lead)。一般来说,导语总是要给出报道的主题(topic)及最重要的事实(main facts)。因此通过导语我们能够掌握整篇报道的大致内容。 导语的写作特点:简短精炼,常包含五个W和一个H等

11、六个要素,即时间(when)、地点(where)、人物(who)、事件(what)、过程(how),并着重突出某个最重要的因素。,.,14,在导语中基本将“五个W,一个H”交代清楚。它所回答的问题分列如下: Whogold miners Whatwere killed WhenThursday(Nov22) Wherein western Colombia Whythe walls of mine were softened by rain How(were killed)by crash 应该说明,记者即使采用“倒金字塔结构”,也不一定在导语中全部都包括五个W和一个H,或许只有三个或四个W,

12、另外一个或两个W出现在下面的段落里,这也是常见的。,.,15,Eg: An out- of- control bus fell into a ditch near Dongjing late yesterday, killing 4 of the 36 persons aboard. Who: a bus What: fell into a ditch and killing 4 persons When: late yesterday Where: near Dongjing How: out- of- control,.,16,导语的写作类型 根据突出要素划分,可分为: A 人物类导语(w

13、ho lead):突出人物要素 B 事件类导语(what lead):突出事件要 C地点类导语(where lead):突出地点要素,交代事件发生的具体位置。 D 时间类导语(when lead):突出时间要素 E原因类导语(why lead):交代原因 F 过程类导语(how lead):叙述过程,描述细节,.,17,新闻背景:英语与新闻事件和新闻人物相互联系的条件、环境和动因等,有以下几种类型: A 解释性背景(explaining background materials)通常包括企业的历史、现状、产品的性能、物色、人物的出身、经历、职位以及注解专业术语和技术知识,介绍事件的起因等。 B

14、 说明性背景(illustrating background materials)。说明背景主要包括政治背景、历史背景、地理背景。 C 对比性背景(contrasting background materials)。对比性背景对所报道的事件进行前后、反正的对照,突出报道事件的意义。,.,18,新闻英语有关消息来源的写作 新闻英语报道中的新闻出处主要有三种: A 具体确切的消息来源:有名有姓的交代有关的机构、组织和个人。 Eg : according to PLO Leader Yasser Arafat B 含蓄不露的消息来源:对不愿透露姓名或单位名称的新闻提供者予以保密;提供消息的人士并非十分重要的人物,记者主要表述的是其机构或所披露的事件本身。 C似真非真的消息来源:记者有时出于严谨的报道态度,或消息来源本身尚不十分清楚等原因,撰稿时经常使用某些惯用语来含糊、委婉的交代消息来源,一方面可表示报道是公正客观的,另一方面,如果消息不符合事实,记者可以此搪塞或推卸责任。,/10/29,.,19,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 医学/心理学 > 综合/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号