货物合同范本

上传人:tang****xu1 文档编号:141238395 上传时间:2020-08-05 格式:DOCX 页数:8 大小:29.41KB
返回 下载 相关 举报
货物合同范本_第1页
第1页 / 共8页
货物合同范本_第2页
第2页 / 共8页
货物合同范本_第3页
第3页 / 共8页
货物合同范本_第4页
第4页 / 共8页
货物合同范本_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《货物合同范本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《货物合同范本(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 编号:_本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载货物合同范本 甲 方:_乙 方:_日 期:_说明:本合同资料适用于约定双方经过谈判、协商而共同承认、共同遵守的责任与义务,同时阐述确定的时间内达成约定的承诺结果。文档可直接下载或修改,使用时请详细阅读内容。1.售货合同(sales contract)编亏日期No.Date:买方:The Buyers:电报:传真:Cable:FAX卖方:The Sellers:电报:电传:传真:Cable:Telex:FAX本合同由买卖双方订立,根据本合同规定的条款,买方同意购买,卖方同意出售下述商品This Contract is made by

2、 and between the Buyers and Sellers ,whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the undermentioned commodity according to the term and conditions stipulated below.(1)货名及规格COMMODITY AND SPECIFICATIONS(2)数量(3)单价(4)总价(5)生广国别和制造J商:COUNTRY OF ORIGINANDMANUFACTURERS(6)装运期限:TIMEOF SHIPME

3、NT :(7)装运口岸:PORTOF SHIPMENT :(8)到货口岸:PORTOF DESTINGATION :(9)保险:INSURANCE :由买方投保。To be coverd by the Buyers.(10) 包装:PACKING:须用坚固的新木箱/纸箱包装,适合长途海运,防湿、防潮、防震、防锈,而粗暴搬运。 由于包装不良所发生的损失,由于采用不充分或不妥善的防护措施而造成的任何锈损,卖方应负担由此而产生的一切费用和/或损失。To be packed in new strong woden case (s) / carton (s) suitable for long dist

4、ance ocean transportation and well protected against dampenss, moisture, shock, rust and rough handling. The Sellers shall be liable for any damage to the goods on account of improper packing and for any rust damage attributable to inadequate or improper protective measures taken by the Sellers, and

5、 insuch case or cases any and all losses and/or expenses incurred in consequence thereof shall be borne by the Sellers.(11) 嗖 头:SHIPPING MARK :卖方应在每件包装上,用不褪色油墨清楚地标刷件号、尺码、毛重、净重、“此端向上”、“小心轻放” “切勿受潮”等字样,并刷有下列嗖头:On the surfacee of each package, the package number ,measurements, gross weight, net weight,

6、 the lifting positions, such cautions as DO NOT STACK UP SIDE DOWN ”, “HANDLE WITH CARE ”; “KEEP AWAY FROM MOISTURE ” and the following shiping mark shall be stenciled legibly in fadeless paint:(12) 付款条件:TERMS OF PAYMENT :甲、信用证付款。货物装运前一个月,买方应由上海中国银行开立以卖方为受益人的 不可撤销的信用证,凭本合同第13条甲项规定的装运单据交到上海(银行)后付款。乙、

7、托收付款:货物装运后,卖方应将以买方为付款人的汇票连同本合同第13条甲项所列各种装运单据,通过卖方银行寄交买方银行即上海中国银行转交买方,并托收货款。丙、信汇付款:买方收到本合同第13条甲项所列单据后,应于天内信汇祭款。A. Payment by L/C: One month before shipment, the Buyers shall establish with Bank of China, Shanghai an Irrevocable L/C in favour of the Sellers, to be available against presentation in Sha

8、nghai of the shipping documents stipulated in Clause 13 hereof.B. Payment by Collection: After delivery is made, the Sellers shall send through the Sellers, bank draft drawn on the Buyers together with the shipping documents apecified in Clause 13 hereof, to the Buyers through the Buyers bank, the B

9、ank of China, Shanghai, for collection.C. Payment by M/T: Payment to be effected by the Buyers not later than days after receipt of the shipping documents specified in Clause 13 hereof.(13) 单 据:DOCUMENT :甲、卖方应将下列单据提交付款银行议付货款/托收付款,如为信汇付款,下列单据应径寄买方:1. 全套可议付的洁净已装运海运提单,空白抬头,空白背书。注明“运费到付”,并通知到货口岸中国对外贸易运运

10、输公司。2. 由包收据注明由费/空运提单。3. 保险单或保险证明书注明投保兵险,一切险包括TPND。破碎,渗漏。无百分比限制, 并注明货物到达后倘发现残破碎,渗漏。无百分比限制,并注明货物到达后倘发现残破碎,渗漏。无百分比限制,并注明货物到达后倘发现残损情况,须向到货口岸之中国商品检验局申请检验。4. 发票五份,注明合同号,嗖头。5. 装箱单两份,注明毛、净重、尺码和所装货物每项的品名数量。6. 按照本合同第18条甲项规定由制造厂签发的质量和数量/重量证明书及检验报告各两 份。A. The Sellers shall present the following documents to the

11、 paying bank for negotiation/collection, or to the Buyers in case of payment by M/T.1. Full set of Negotiable Clean on Board Ocean Bills of Lading marked FREIGHT TO COLLECT and made out to order ,blank endorsed,and notifying the china National Foreign Trade Transportation Corporation at the port of

12、destination.2. parcel post Receipt,indicating postage/Air Way Bill3.Insurance Policy or Certificate,covering War risk and all risks including TPND,Breakage and Leakage irrespec-tive of percentage and indicating In the event of loss or damage,request for survey upon arrival of the cargo at the port o

13、f destination be made to the China Commodity Inspection Bureau of that port”.4.Invoice in quintuplicate,indicating contract number and shipping mark.5. Packing List in duplicate with indication of both gross and net weights,measurements andquantity of each item packed.6. Certificate of Quality and Q

14、uantity/Weight and Testing Report,each in duplicate issued by the manufacturers as specified in items of Clause 18 hereof.7. A true copy of cable to advise the Buyers of shipment im-mediately the goods are loaded on ship as specified in Clanus 15 hereof.乙、货物装运后十天内,除上述装运通知电报副本外,卖方应另外准备各种单据副本三套, 以空邮将其中一套寄交买方,另外两套寄交到货口岸中国对外贸易运输公司。b. Within 10 days afrer shipment is effected,the Sellers shall prepare three sets,each comprising one copy each of the above mentioned documents with the exception of th

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号