MaxTegmark_2018如何让人工智能赋予我们力量_而非受控于它中英文演讲稿

上传人:huang****ling 文档编号:140039784 上传时间:2020-07-26 格式:PDF 页数:7 大小:282.94KB
返回 下载 相关 举报
MaxTegmark_2018如何让人工智能赋予我们力量_而非受控于它中英文演讲稿_第1页
第1页 / 共7页
MaxTegmark_2018如何让人工智能赋予我们力量_而非受控于它中英文演讲稿_第2页
第2页 / 共7页
MaxTegmark_2018如何让人工智能赋予我们力量_而非受控于它中英文演讲稿_第3页
第3页 / 共7页
亲,该文档总共7页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《MaxTegmark_2018如何让人工智能赋予我们力量_而非受控于它中英文演讲稿》由会员分享,可在线阅读,更多相关《MaxTegmark_2018如何让人工智能赋予我们力量_而非受控于它中英文演讲稿(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、www.XiYuS锡育软件 After 13.8 billion years of cosmic history, our universe has woken up and become aware of itself. 在 138 亿年的历史之后, 我们的宇宙终于觉醒了, 并开始有了自我意识。00:12 From a small blue planet, tiny, conscious parts of our universe have begun gazing out into the cosmos with telescopes, discovering something humb

2、ling. 从一颗蓝色的小星球, 宇宙中那些有了微小意识的 部分, 开始用它们的望远镜, 窥视整个宇宙, 从而有 了谦卑的发现。00:21 Weve discovered that our universe is vastly grander than our ancestors imagined and that life seems to be an almost imperceptibly small perturbation on an otherwise dead universe. 宇宙比我们祖先所想象的 要大得多, 使得生命显得 如同渺小的扰动, 小到足以被忽视, 但若没有它们

3、的存在, 宇宙也没了生命。00:31 But weve also discovered something inspiring, which is that the technology were developing has the potential to help life flourish like never before, not just for centuries but for billions of years, and not just on earth but throughout much of this amazing cosmos. 不过我们也发现了 一些振奋人心

4、的事, 那就是我们 所开发的技术, 有着前所未有的潜能 去促使生命变 得更加繁盛, 不仅仅只有几个世纪, 而是持续了数 十亿年; 也不仅仅是地球上, 甚至是在整个浩瀚的 宇宙中。00:42 cosmic: adj.宇宙的(等于cosmical) woken: v.唤醒;觉醒(wake的过去分词) aware: adj.意识到的;知道的;有方面知识 的;懂世故的/ of itself: 自行 conscious: adj.意识到的;故意的;神志清醒的 gazing: v.凝望,凝视 cosmos: n.宇宙;和谐; 秩序;大波斯菊 humbling: adj.令人羞辱的/v.羞辱(humble的

5、ing形式);使谦恭;使卑贱 vastly: adv.极大地;广大地;深远地 perturbation: n.数天摄动;不安;扰乱 inspiring: adj.鼓舞人心的;灌输的;启发灵感的/v.鼓舞;激发;使感悟(inspire的 ing形式) flourish: n.兴旺;茂盛;挥舞;炫耀;华饰/vt.夸耀;挥舞/vi.繁荣,兴旺;茂盛;活跃;处于旺盛时期 I think of the earliest life as Life 1.0我把最早的生命 称之为 “生命 1.0”,00:59 because it was really dumb, like bacteria, unable

6、to learn anything during its lifetime. 因为它那会儿还略显蠢笨, 就像细菌,在它们的一生 中, 也不会学到什么东西。01:02 I think of us humans as Life 2.0 because we can learn, which we in nerdy, geek speak, might think of as installing new software into our brains, like languages and job skills. 我把我们人类称为 “生命 2.0”, 因为我们能够学 习, 用技术宅男的话来说,

7、就像是在我们脑袋里 装 了一个新的软件, 比如语言及工作技能。01:08 Life 3.0, which can design not only its software but also its hardware of course doesnt exist yet. 而“生命 3.0” 不仅能开始设计 它的软件,甚至还 可以创造其硬件。 当然,它目前还不存在。01:19 But perhaps our technology has already made us Life 2.1,但是也许我们的科技 已经让我们走进了 “生命 2.1”,01:25 with our artificial k

8、nees, pacemakers and cochlear implants.因为现在我们有了人工膝盖, 心脏起搏器以及耳蜗 植入技术。01:29 So lets take a closer look at our relationship with technology, OK? 我们一起来聊聊 人类和科技的关系吧!01:33 As an example, the Apollo 11 moon mission was both successful and inspiring, showing that when we humans use technology wisely, we can

9、 accomplish things that our ancestors could only dream of. 举个例子, 阿波罗 11 号月球任务 很成功,令人备受 鼓舞, 展示出了我们人类 对于使用科技的智慧, 我 们实现了很多 祖先们只能想象的事情。01:38 bacteria: n.微细菌 nerdy: adj.书呆子式的/n.令人厌烦的人 geek: n.做低级滑稽表演的人,反常的人;畸形人;野人/n.(俚)极 客,即智力超群,善于钻研但不懂与人交往的怪才 installing: n.安装;插入;任命/v.安装;安置(install的ing形式);正式任命/adj.安 装的 p

10、acemakers: 基医起搏器 cochlear: adj.耳蜗的 implants: 移植物;埋植剂(implant的复数)/v.灌输(implant的第三人 称单数) Apollo: n.阿波罗(太阳神);美男子 wisely: adv.明智地;聪明地;精明地 But theres an even more inspiring journey propelled by something more powerful than rocket engines, where the passengers arent just three astronauts but all of humani

11、ty. 但还有一段更加 鼓舞人心的旅程, 由比火箭引擎更 加强大的 东西所推动着, 乘客也不仅仅只是三个宇 航员, 而是我们全人类。01:52 Lets talk about our collective journey into the future with artificial intelligence. 让我们来聊聊与人工智能 一起走向未来的 这段旅 程。02:03 My friend Jaan Tallinn likes to point out that just as with我的朋友扬塔林(Jaan Tallinn)常说, 这就像是 火箭学一样, 只让我们的科技 拥有强大的力量

12、是不 TED演讲者:Max Tegmark | 麦克斯 泰格马克 演讲标题:How to get empowered, not overpowered, by AI | 如何让人工智能赋予我们力量,而非受 控于它 内容概要:Many artificial intelligence researchers expect AI to outsmart humans at all tasks and jobs within decades, enabling a future where were restricted only by the laws of physics, not the lim

13、its of our intelligence. MIT physicist and AI researcher Max Tegmark separates the real opportunities and threats from the myths, describing the concrete steps we should take today to ensure that AI ends up being the best - rather than worst - thing to ever happen to humanity. 很多人工智能的研究者预期,在未来十年内,人工

14、智能会在大部分工作上胜过我们。在这样的未来里,我们 仅仅受限于物理的定律,而非我们拥有的智慧。麻省理工学院的物理学家和人工智能研究者麦克斯 泰格马 克,为我们辨析了未来可能拥有的真正机会和错误认知中的威胁,他为我们说明了今天的我们应当采取哪些 步骤,来确保人工智能最终会为人性带来最好的成果而非糟糕的结局。 My friend Jaan Tallinn likes to point out that just as with rocketry, its not enough to make our technology powerful. 火箭学一样, 只让我们的科技 拥有强大的力量是不 够的。

15、02:08 We also have to figure out, if were going to be really ambitious, how to steer it and where we want to go with it. 如果我们有足够的 雄心壮志,就应当想出 如何控制 它们的方法, 希望它朝着怎样的方向前进。02:17 So lets talk about all three for artificial intelligence: the power, the steering and the destination. 那么对于人工智能, 我们先来谈谈这三点: 力量,操

16、 控和目的地。02:24 Lets start with the power.我们先来说力量。02:31 I define intelligence very inclusively - simply as our ability to accomplish complex goals, because I want to include both biological and artificial intelligence. 我对于人工智能的定义非常全面 就是我们能 够完成复杂目标的能力, 因为我想把生物学 和人工 智能都包含进去。02:33 propelled: adj.推进的/v.推动;驱使(propel的过去分词) humanity: n.人类;人道;仁慈;人文学科 point out: 指出,指明 rocketry: n.火箭学,火箭技术;火箭(集合称);火箭研究 ambitious: adj.野心勃勃的;有雄心的;热望的;炫耀的 steering: n. 操纵;指导;掌舵/v.驾驶;掌舵(steer的ing形式) inclusively: adv.包含地;在内地

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号