黄州快哉亭记上课课件

上传人:我*** 文档编号:139313537 上传时间:2020-07-21 格式:PPT 页数:51 大小:2.01MB
返回 下载 相关 举报
黄州快哉亭记上课课件_第1页
第1页 / 共51页
黄州快哉亭记上课课件_第2页
第2页 / 共51页
黄州快哉亭记上课课件_第3页
第3页 / 共51页
黄州快哉亭记上课课件_第4页
第4页 / 共51页
黄州快哉亭记上课课件_第5页
第5页 / 共51页
点击查看更多>>
资源描述

《黄州快哉亭记上课课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《黄州快哉亭记上课课件(51页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、黄州快哉亭记,苏辙,回顾与发现,本文标题为“黄州快哉亭记”,请回顾以下文章的内容,然后说说:“记”是怎样的一种文体。,小石潭记 岳阳楼记 桃花源记 ,【文学常识】:,“记”: 古代的一种文体。 主要是记载事物,并通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。 唐宋游记散文 特点: 以情观物、言志载道; 情景交融、物我相融 情、景、事、理浑然一体,“一门父子三词客, 千古文章八大家”,苏洵 苏轼 苏辙,了解作者,对于本文的作者苏辙,你知道哪些内容?,【作者和背景】 苏辙,字 ,晚年因为隐居于颖水之滨,故 自号 ,读书学禅以终,谥号文定。其文 平稳朴实,亦如其人,作品集名为

2、 ,人 生观深受其父兄影响,与其父 、其 兄 ,合称三苏,皆为唐宋散文八大家。 苏辙被贬官的原因是_ _ 【题解】 快哉亭位于贬谪之地黄州,快哉亭为 所 建, 所命名, 作记,三人均遭贬官的 命运,但面对挫折却有着极其相似的处世态度。,子由,颖滨遗老,栾城集,苏洵,苏轼,他用自己的官爵为遭 贬官的苏轼赎罪,因而获罪被贬,张怀民,苏辙,苏轼,元丰二年(1079),苏轼因“乌台诗案”被贬黄州。苏辙上疏营救,因而获罪被贬为筠州(今江西高安)监盐酒税 。元丰六年,与苏轼同谪居黄州的张梦得,为了览观江流,在住所西南建造了一座亭子,苏轼替它取名为“快哉亭”,还写了一首以快哉亭为题材的词水调歌头黄州快哉亭赠

3、张偓佺,苏辙则为它作记以志纪念。,本文写作背景:,黄州快哉亭记,【字音】 沅( ) 沔( ) 子瞻( ) 东西一舍( ) 风云开阖( ) 变化倏( )忽 舟楫( ) 草木行( )列 皆可指数( ) 睥( )睨( ) 骋( )骛( )飒( )然 而风何与( )焉会( )计 蓬户瓮( )牖( ) 濯( )长江之清流, 揖( )西山之白云 之所以悲伤憔悴而不能胜( )者,yun,min,zhn,sh,h,sh,j,hng,sh,p,n,chng,w,s,y,kui,wng,yu,zhu,y,shng,走近文本,文眼: 主旨句:,快(哉),使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?,同学们认为怎样理解这“

4、快”呢? 快乐、内心的豁达 在我们曾经所学过的古诗文中,与“快” 有关的句子有哪些呢? 例:学而时习之,不亦说乎? 以经常巩固学习而乐 有朋自远方来,不亦乐乎? 因朋友而乐 陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑 以喝酒为乐 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 以民之乐为己乐,找出文中含有“快”的句子。想想文章是怎样围绕这些“快”字来写景、记事、抒情的呢?,梳理文章脉络,感悟文章主旨,你认为这“快”字在文章中具体体现在什么地方呢?,而余兄子瞻名之曰“快哉”,此其所以为“快哉”者也,亦足以称快世俗,快哉,此风,将何适而非快?,将蓬户瓮牖无所不快,乌睹其为快也哉!,建造和命名,命名的原因,以“快哉”二字抒发议

5、论,黄州快哉亭记,主旨句: 使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?,江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。,研读第一自然段,第 一 段,江出西陵,始得平地,其流奔放肆大。南合沅、湘,北合汉沔,其势益张。至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜,而余兄子瞻名之曰“快哉”。,出:流出 。 始:开始 。 南、北:向南,向北。至于:到 相若:彼此类似。 即:靠近。 为:建造。 胜:美景。 以:连词,用来 名:命名

6、,名词作动词。,译 文,长江流出西陵峡,便开始得到平坦的地势,它的水势奔腾阔大。向南与湘江、沅江合流,向北与汉水、沔水汇集,它的水势更加强大了。到了黄州赤壁下面,江水浩荡,和大海差不多。清河县的张梦得先生,贬官居住在齐安,在靠近他的住宅的西南面做了一个亭子,用来欣赏长江上的美景,我长兄子瞻给亭子取了一个名字叫“快哉”。,.本文第一段是从什么事物写起的?其目的何在? .自西陵到赤壁的江流景象变化如何?,答:江水。由自西陵至赤壁的江流写起。目的在交代“快哉亭”的地理位置及造亭的目的。,答: “奔放肆大” “其势益张” “波流浸灌”,思 考,视角变化:由远及近,描绘了一幅浩淼壮阔的千里江流图。,眼界

7、与心境 : 始宽 渐宽 全开,第一段:记叙快哉亭的建造的原因和命名。,长江美景,湖北黄冈赤壁图,赤壁,研习第二自然段,盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫樵父之舍,皆可指数:此其所以为快哉者也。至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛,其流风遗迹,亦足以称快世俗。,盖亭之所见,南北百里,东西一舍。涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。今乃得玩之几席之上,举

8、目而足。西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫樵父之舍,皆可指数:此其所以为快哉者也。至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所骋骛,其流风遗迹,亦足以称快世俗。,盖:句首发语词。 阖:通“合”。聚合。 倏忽:忽然。 玩:观赏,欣赏。 举:抬。 足:饱览。 行列:成行成列(名词作动词)。 指数:用手指着数出来。 所以者:的原因。 睥睨:斜着眼睛看,此指伺机夺取,觊觎。 骋骛:纵横驰骋。称快:使动用法,使称快.,介词短语后置句,译文: 站在亭子上可以看到南北大约百里、东西三十里(的景观)。长江波涛汹涌,风云时开时合。白天有来往的船舶在它的前面时隐时现,晚上有鱼类在它

9、的下面悲壮地呼啸,江面景象变化迅速,令人触目惊心,游客不能在这里久看。现在可以坐在亭子里的茶几旁座位上欣赏这些景色,抬起眼来就看个够。向西眺望武昌一带山脉,冈峦起伏,草木成行成列,每当烟雾消失,太阳出来,渔翁和樵夫的房屋,都可以一一指着数出来:这就是取名“快哉”的缘故啊。至于长江中的沙州岸边,古城的遗址,那是当年曹操、孙权想争夺的地方,周瑜、陆逊纵横驰骋的战场,他们的风采和遗迹,也足以让世人称快。,1.作者登亭看到的景象有哪些?作者是如何写景的?,动静结合。动写长江白天、夜里景象瞬息万变,船只穿梭往来,鱼虾悲鸣。静写两岸,冈峦起伏,草木成列,房屋清晰可数。一动一静,展现山光水色的雄奇壮丽。 多

10、种视觉角度、多种感官相结合。由亭下长江的景象写到江岸武昌群山,渔夫樵夫的屋舍,由近及远,又并用视觉与听觉,极写登亭所见雄起壮阔、清新明丽的山水风光。,2、第二段描绘了的景物有何特点?,亭之所见,长江,两岸冈峦山林,涛澜汹涌,风云开阖。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目,不可久视。,西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫樵父之舍,皆可指数,,历史遗迹,至于长洲之滨,故城之墟,曹孟德、孙仲谋之所睥睨,周瑜、陆逊之所驰鹜,其流风遗迹,亦足以称快世俗。,此其所以为快哉者也,(浩淼壮阔),(明丽清新),(流风遗韵),3、快哉亭之所以为快的原因何在?,江山风物足以观赏 流

11、风遗址足以怀想,登临者“快哉”,世俗者“称快”,昔楚襄王从宋玉、景差于兰台之宫,有风飒然至者,王披襟当之,曰:“快哉,此风!寡人所与庶人共者耶?”宋玉曰:“此独大王之雄风耳,庶人安得共之!”玉之言,盖有讽焉。夫风无雌雄之异,而人有遇不遇之变;楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉?士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?,从:带领,使跟从。披:敞开。 当:对着,迎着。 盖:大概。 异:差别。 遇:指碰上好机会,被重用。 变:不同。与:参与。 自得:舒畅。 病:忧愁。 性:本性。 适:往。,文章中心句,第三段,翻译句子: 快哉,此风!寡人所

12、与庶人共者耶? 译:这风真痛快啊,就是寡人和老百姓共享的吧? (谓语前置;判断句;所) 楚王之所以为乐,与庶人之所以为忧,此则人之变也,而风何与焉? 译:楚王觉得快乐的原因,和老百姓觉得忧伤的原因,这是因人而异的,而与风有什么相干呢? (所以:表原因 为:觉得 则:是 何与:宾语前置) 士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快? 译:士人活在世上,假使他的心中不舒畅,那么到了什么地方不忧愁呢?假如心中舒坦,不因外界事物而伤害 (自己的)本性,那么到什么地方(会感到)不痛快呢? (使:假使 自得:自在满足,舒畅 宾语前置句),从前,楚襄王领着宋玉、景差到兰台宫游

13、玩,有一阵凉风呼呼地吹来,襄王敞开衣襟迎着风,说:“这阵风,真痛快呀!这是我和老百姓共同享受的吧?”宋玉说:“这只是大王您才享有的雄风罢了,老百姓怎么能一起享受呢!”宋玉的话大概含有讽刺的意味。风并没有雌雄差异,可是人却有逢时不逢时的不同。楚襄王感到快乐的原因,和老百姓感到忧伤的原因,这是由于人们的处境不同,和风有什么相干呢?士人生活在世上,如果他的内心不舒畅,那么,他到什么地方去会不忧愁呢?如果他心情舒坦,不因外界事物而伤害自己的本性,那么,他到什么地方去会不整天愉快呢?,译 文,1、面对同样的风,楚王和庶人的感觉不一样的原因是什么?(用原文回答)2、作者认为快乐与否,关键是什么?请找出相关

14、的句子。,“楚王之所以为乐而风何与焉?” (地位、处境不同,心情也自不同一般人的忧乐观),“士生于世,使其中不自得将何适而非快?” (心态决定一切!更高一级的忧乐观。),第三段:本段引用的典故大概讲的是什么?作者借宋襄王和宋玉的典故,意在说明什么?,“忧乐观”,引用历史,表明人有遇与不遇之分,有不同的忧乐观。,借用典故,引出对文章主旨的讨论,即士处于世,该抱怎样的态度呢?作者认为:“士生于世,使其中不自得,将何往而非病?使其中坦然,不以物伤性,将何适而非快?”也就是说,人,遇与不遇不在外物,而在于自得与否。,今张君不以谪为患,窃会计之余功,而自放山水之间,此其中宜有以过人者。将蓬户瓮牖无所不快

15、,而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉!不然,连山绝壑,长林古木,振之以清风,照之以明月,此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉!,患:病,忧愁。 窃:偷得,这里即“利用”之意。 余功:剩余时间。 自放:自己任情漫游。 放,纵。 宜:应该。 濯:洗濯。 揖:拱手行礼。这里的意思是相对(西山白云)。 穷:使动,使尽享。 胜:美景。自适:自求安适。 振:吹拂。 胜:禁。乌:哪里。,第四段:,翻译句子: 将无所不快,而况乎濯长江之清流,揖西山之白云,穷耳目之胜以自适也哉 译:也没有什么不快活的,更何况在长江的清流中洗濯,迎送西山的白云,让耳目尽享美妙的景物而求得自我的安乐呢! ( 况:何况 状语后置 穷、胜、以、适) 此皆骚人思士之所以悲伤憔悴而不能胜者,乌睹其为快也哉? 译:这些都是文人游子之所以引起悲哀苦痛而不堪忍受的景象,哪能看到这景物(因此)而感到快乐呢! (判断句 所以:表原因 胜:禁得住 乌、睹、其、为),如今张梦得不把贬谪视作忧愁,利用管理政务以外的空闲时间,自由放任于山水之间,这是他心中应该有过人之处。就算蓬草做门,破翁为窗,也没有什么不快活,更何况在长江的清流中洗濯,迎送西山的白云,让耳目尽享美妙的景物而求自我安乐呢!不然的话,长江上群山绵延,山谷深幽,森林高大,古树奇

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库 > PPT素材/模板

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号