五年级古文翻译教学教材

上传人:go****e 文档编号:137843973 上传时间:2020-07-12 格式:DOC 页数:15 大小:47KB
返回 下载 相关 举报
五年级古文翻译教学教材_第1页
第1页 / 共15页
五年级古文翻译教学教材_第2页
第2页 / 共15页
五年级古文翻译教学教材_第3页
第3页 / 共15页
五年级古文翻译教学教材_第4页
第4页 / 共15页
五年级古文翻译教学教材_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《五年级古文翻译教学教材》由会员分享,可在线阅读,更多相关《五年级古文翻译教学教材(15页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、五年级古文翻译精品文档纪昌学射【原文】甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。纪昌者,学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦z,而不瞬也。以告飞卫,飞卫曰:“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦悬虱于牖,南面而望之 。旬日之间,浸大也。三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝。以告飞卫。飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”【注释】1善:擅长,善于2彀弓:张弓、拉开弓。 彀:满3伏:倒下,倒伏。4学射于飞卫。于:向5而巧(过)其师。而:但是

2、。过:超过 。巧:本领。句译:而且技艺超过了他的师傅。6尔:你7不瞬:不眨眼,瞬:眨眼8而后可言射也。而:表承接。后:然后。言:谈及。9偃卧:仰面躺下。10以目承牵挺。以:用。承:这里是由下向上注视的意思。牵挺,织布机的梭子。11虽锥末倒眦。 虽:即使 。倒:尖向下落下。眦:眼眶。句译:即使用锥尖刺到了(纪昌的)眼眶。12以告飞卫:把这件事告诉飞卫13未也:还不行啊14亚:次;再15视微如著: 微:细小;微小。著:明显。即言看细微的东西像大物一样。16牖:窗户17南面:面向南。18旬日:十日。19浸:逐渐;渐渐。20以睹余物:用这种眼光看其他的事物。21乃用燕角之弧、朔蓬之簳射之。乃:于是,就

3、。燕角之弧:燕国(燕地)牛角做的弓。弧,弓。簳:北地蓬梗做的箭。朔:北方。簳:箭杆。22贯:穿透。23而悬不绝 绝:断 句译:指悬虱的毛不断。24高蹈:跳高。25拊:拍。膺:胸。26汝:你27得:掌握28绝:断29承:提【翻译】甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧却超过了他的师傅。纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机上的梭子练习不眨眼睛。几年之后,即使锥子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。纪昌把自己练习的情况告诉了

4、飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。”纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,面向南朝远远地看着它,十天之后,看虱子渐渐大了;几年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。用这种方法 看其他东西,都像山丘一样大纪昌便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的中间,但绳子却没有断。纪昌又把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高兴得抬高脚踏步,跺脚,拍胸膛。说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了!”蜀鄙二僧蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“

5、子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何持而往?”越明年,贫者自南海还,以告富者。 富者有惭色。西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至蔫。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可持而不可持也;自持其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦者,自力者也。【注释】持:同“恃”凭借。越:到。明年:第二年。顾:表示较强的转折副词,可译为反而,却。聪:耳朵听觉灵敏,引申为有智慧。 敏:反应迅速,引申为机智。持:笔者怀疑可能为误写,同“恃”。败:衰弱,颓废。这里为使动用法,可译为使自己荒废。昏:糊涂。庸:平常。 这里

6、指不聪明,才华不出众。限:限制。之:到,往,去编辑本段译文:四川的偏远山区有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有。有一天,穷和尚对富和尚说:“我想去南海朝佛,你看行吗?”富和尚说:“您凭着什么去?”穷和尚说:“我只要一个水瓶和一个饭钵就够了。”富和尚不以为然:“我几年前就想雇条船下南海,到现在还没去成;您凭着什么去?”可第二年,穷和尚从南海朝佛回来了。他把自己的云游经过讲给富和尚听,富和尚听了,有惭愧的脸色。从四川到南海,不知道有几千里远,富和尚无法到达然而穷和尚却到达了。一个人树立志向,难道还不如四川边境的这个和尚么?所以(一个人的)聪明才智(有时)可以依仗(有时)却不能依仗;自己依仗自己的聪明

7、却不努力学习的人,是自己荒废了自己(的聪明)的人。糊涂和平庸,(有时)可能限制人(有时)却不一定会限制人;不因为自己的平庸就放弃自己,而努力学习不知疲倦的人,是自己激励自己(走向成功)的人。师旷论学作者:刘向(西汉)【原文】晋平公(1)问于(2)师旷(3)曰:“吾年七十,欲学,恐已暮(4)矣.”师旷曰:“何(5)不炳烛(6)乎?” 平公曰:“安(7)有为人臣而戏(8)其君乎?” 师旷曰:“盲臣(9)安敢戏其君?臣(10)闻(11)之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光(12);老而好学,如炳烛之明(13),炳烛之明,孰与(14)昧行(15)乎?” 平公曰:“善哉(16)!”【注释】1.

8、晋平公:春秋时期晋国国君.2.于:对.3.师旷:字子野,春秋时代晋国乐师.他双目失明,仍热爱学习,对音乐有极高的造诣.4.暮:本来是“天晚”的意思,这里作“晚了”讲.5.何:为什么6.炳烛:点燃烛.古无蜡烛,称火炬为烛.炳:点.7.安:怎么8.戏:戏弄.9.盲臣:瞎眼的臣子.师旷为盲人,故自称为盲臣.10.臣:臣子对君主的自称.11.闻:听说.12.光:这里指阳光.13.秉烛之明,孰与昧行乎:点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?14.孰与:相当于“跟(与)哪个(谁)怎么样?”.15.昧行:在黑暗中行走.昧,暗.16.善哉:说得好啊!17.日出之阳:初生的太阳.18.日中之光:正午太阳的

9、阳光.【译文】晋平公对师旷问道:“我今年七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 师旷回答说:“为什么不把蜡烛点燃呢?”平公说:怎么有做臣子的人来戏弄君主的呢?”师旷说:“瞎眼的我怎么敢戏弄君主呢?我听说:少年的时候喜好学习,如同初升太阳的阳光一样;中年的时候喜好学习,就像正午太阳的阳光一样;晚年的时候喜好学习,就像把蜡烛点燃一样明亮,点上蜡烛和暗中走路究竟哪个好呢?”平公说:“讲得好啊!”道理:告诫人们学无止境,任何时候都应该抓紧时间学习.如果想立志学习就应该从当下开始,只争朝夕,这样才能成就一番事业.【阅读提示】文中的晋平公年欲七十想要学习,恐怕为时已晚,而师旷却劝他炳烛而学.接着师旷又打

10、了三个比喻,年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮.师旷很巧妙地点明老年时读书虽然赶不上少年和壮年时,但与摸黑走路相比较,还是好得多.从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的.【道理】人生学无止境,任何时候都应该抓紧学习.“老而好学”虽比不上“少而好学”和“壮而好学,但总比不好学好.要活到老,学到老.”如果想立志学习就应该从当下开始,只争朝夕,这样才能成就一番事业.有志不在年高,活到老学到老.只要有目标,有恒心.有决心,年纪性别和成功无关教学相长虽有嘉肴,弗食,不知其旨也。虽有至道,弗学,不知其善也。是故,学然后

11、知不足,教然后知困。知不足然后能自反也,知困然后自强也。故曰,教学相长也。注释1.嘉肴:美味的食物。 佳 很好。 肴:熟的鱼肉等,熟食。2.弗:不3.旨:味美,好吃。4.虽:即使。5.至道:至高无上的道理,最好的道理。6.是故:因此7.知困:知道自己在学习中不知道的地方,困:本意为窘迫,在此引申为困惑,不懂。8.知不足:知道自己有不够之处。9.自反:反过来要求自己,即反省自己。10.自强:自己奋发图强。强:使动用法,使强。11.善:好处12.教学相长:教和学互相促进。长:促进;意思是:教育别人的同时也能增长了自己的学问翻译即使有美味的食物,但是不吃就不知道它的味道;即使有最好的道理,但是不学,

12、就不知道它的好处。因此,学习之后才知道自己的欠缺,教人之后才知道自己哪里理解得不透。知道自己有困惑之处,然后才能勉励自己奋发上进;知道自己有所欠缺,然后才能刻苦地钻研。所以说教导和学习是相互促进的。歧路亡羊【原文】杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追之者众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。(选自列子)1. 杨子:对杨朱的尊称。杨朱,战国时哲学家3.

13、 亡:丢失。4. 既:已经5. 率:率领,带领。6. 党:旧时指亲族,现指:朋友,有交情的人。7. 竖:童仆,小仆人。8. 歧:岔路,小道。9. 奚:(疑问代词)怎么。10.反:通“返”,返回,回来。11.戚然:忧伤的样子。然:.的样子。12.竟日:很多天。13. 既:已经。14. 损:失去,损失。15.众:众多。16.嘻:叹词。17.焉:语气词。18.移时:多时,一段时间。19,所命;教导,告知。【译文】杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。杨子说:“呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。”不久回来了,杨子问:“找到羊了吗?”回答:“掉了。”问:“怎

14、么会呢?”回答:“岔路之中还有岔路,我们不知道往那边去追,所以就回来了。”杨子的脸色边得很忧郁,不说话有两个小时,没有笑容一整天。他的学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,不过是下贱的畜生,而且还不是老师您的,却使您不苟言笑,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生最终没有得到他的答案。破釜沉舟项羽已杀卿子冠军,威震楚国,名闻诸侯。乃谴当阳君、蒲将军将卒二万,渡河放钜鹿。战少利,陈余复请兵,项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,五一还心。于是至则围王离,与秦军遇,九战,绝其甬道,大破之,杀苏角。虏王离。涉间不降楚(11),自烧杀。 (选自史记项羽本纪) 【注释】卿子冠军:这里指宋义。宋义是上将军,为军中之冠,故称“卿子冠军”。“卿子”是尊称之词。河:指发源于山西的漳河。陈余:秦将。复请兵:又要求增援。釜:饭锅。甑(zng):蒸馏工具。庐舍:房屋。必死:决死之心。五一还心:没有一点后退的打算。九战:经过多次战斗。九:泛指多数。甬道:走廊,过道。苏角:秦将。王离:秦将。(11)涉间:秦将。【问题】项羽诛杀了卿子冠军,威震楚国,名扬诸侯。他首先派遣当阳君、蒲将军率领二万人渡过漳河,援救钜鹿。战争只有一些小的胜利,陈余又来请求增援。项羽就率领全部军队渡过漳河,把船只全部弄沉,把锅碗全部砸破,把军营全部烧毁,只

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号