《夸父逐日》原文、注释及翻译【附寓意】

上传人:黯然****空 文档编号:137313734 上传时间:2020-07-07 格式:DOCX 页数:1 大小:13KB
返回 下载 相关 举报
《夸父逐日》原文、注释及翻译【附寓意】_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《夸父逐日》原文、注释及翻译【附寓意】》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《夸父逐日》原文、注释及翻译【附寓意】(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、夸父逐日原文、注释及翻译【附寓意】夸父逐日原文、注释及翻译【附寓意】【原文】 夸父与日逐走,入日,渴欲得饮,饮于河、渭,河、渭不足,北饮大泽,未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。【注释】 1.夸父:古代神话传说中一个善跑的巨人。 2.逐走:竞跑,赛跑。逐:竞争。走:跑。3.入日:追赶到太阳落下的地方。 4.欲得饮:想要喝水解渴。 5.饮于河、渭:于,在;河、渭指黄河,渭河。 6.北饮大泽:去北方的大湖喝水。大泽,大湖。传说纵横千里,在雁门山北。 7.道渴而死:在半路上因口渴而死去。而,表修饰关系。 8.邓林:地名。“邓”、“桃”古音同。在大别山附近河南、湖北、安徽三省交界处。邓林即“桃林”。 9

2、.未至:没有赶到。 10.渴:感到口渴。 11.弃:遗弃、丢弃。12.为:变为。【译文】 夸父(神话中的巨人,善奔跑,传说是大地之神后土的孙子。父:古代用在男子名后的美称,又写作“甫”)与太阳赛跑。赶上(接近)了太阳,口渴,想要得到喝的水。到黄河、渭水中去喝水,黄河和渭水的水不够喝。到北边去喝大湖里的水(大泽:神话中的大湖),还没赶到,就在半路上渴死了。丢下他的手杖,(手杖)化成了邓林(即桃林)。【古今对译】夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大湖喝水。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。还没赶到大湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成桃林。【寓意】 杨公骥先生认为:“夸父逐日的故事有其极为深刻的寓意。它说明只有重视时间和太阳竞走的人,才能走得快;越是走得快的人,才越感到腹中空虚,这样才能需要并接收更多的水(不妨将水当作知识的象征);也只有获得更多的水,才能和时间竞走,才能不致落后于时间” 。 袁珂认为:“夸父逐日,或者不仅是表面上的与日逐走而已,的确还应该有着象征的意义存在。它象征什么呢?夸父逐日,应当看作是古代劳动人民对光明和真理的寻求,或者说,是与大自然竞胜,征服大自然的那种雄心壮志。”

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号