罕见的双星系统文献英语翻译

上传人:1516****951 文档编号:136712962 上传时间:2020-07-01 格式:DOC 页数:5 大小:533.01KB
返回 下载 相关 举报
罕见的双星系统文献英语翻译_第1页
第1页 / 共5页
罕见的双星系统文献英语翻译_第2页
第2页 / 共5页
罕见的双星系统文献英语翻译_第3页
第3页 / 共5页
罕见的双星系统文献英语翻译_第4页
第4页 / 共5页
罕见的双星系统文献英语翻译_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《罕见的双星系统文献英语翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《罕见的双星系统文献英语翻译(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、罕见闪光灯恒星实际可能是双星系统译文This Hubble image shows a a mysteriousprotostar, LRLL 54361, that behaves like a flashing light. The image wasreleased Feb. 7, 2013.CREDIT: NASA, ESA, J. Muzerolle (STScI)这幅哈勃望远镜图像显示了一个神秘的原恒星LRLL 54361,其行为像一个闪光灯。该图像发布于2013年2月7日。来源:美国宇航局、欧空局、J沐泽洛尔(太空望远镜科学研究所)An odd flashing star may

2、 actually be a pairof cosmic twins: two newly formed baby stars that circle each other closely andflash like a strobe light, scientists say.一颗古怪的闪烁恒星实际上可能是一对宇宙双胞胎:两颗新形成的幼年恒星彼此紧密环绕并且像一个闪光灯一样闪烁,科学家说。Astronomers discovered the nascent starsystem, called LRLL 54361, with the infrared Spitzer observatory

3、 and the HubbleSpace Telescope, and say the rare cosmic find could offer a chance to studystar formation and early evolution. It is only the third such strobelight object ever seen, researchers said.天文学家通过斯皮策红外观测站和哈勃太空望远镜发现了这个新生的称为LRLL 54361的恒星系统,并且表示这个罕见的宇宙发现可能提供一种研究恒星的形成和早期演化的机会。只有三分之一这样的“闪光灯”天体曾经

4、被看到过,研究人员说。The celestial oddity is located about 950light-years from Earth and lets out a bright pulse of light every 25.34 days.Hubble telescope scientists said the baby star object (or protostar) is themost powerful such stellar strobe found to date. But understanding whats causingthe flashing lig

5、ht is difficult, because the system is hidden behind opaquedust and a dense disk of material.这个古怪的天体位于距离地球大约950光年的地方,并且每25.34天发射出一束明亮的光脉冲。哈勃望远镜的科学家认为这个恒星幼体(或原恒星)是迄今为止发现的最强大的恒星频闪。但理解是什么导致了这种闪光是很困难的,因为该系统隐藏在不透明的尘埃和一个稠密的物质圆盘之后。http:/ protostar has such largebrightness variations with a precise period t

6、hat it is very difficult toexplain, astronomer James Muzerolle of the Space Telescope ScienceInstitute in Baltimore, Md., said in a statement. Muzerolle is the lead authorof a paper detailing the finding published recently in the journal Nature.“这颗原恒星有如此之大的有着精确周期的亮度变化,这是很难解释的,” 位于巴尔的摩的太空望远镜科学研究所的天文学

7、家詹姆斯沐泽洛尔博士在一份声明中说。沐泽洛尔是最近发表在自然杂志上的一篇详细描述了该发现的论文的主要作者。This infrared image from the NASA/ESAHubble Space Telescope shows an image of protostellar object LRLL 54361. Theimage was released Feb. 7, 2013.CREDIT: NASA, ESA, and J. Muzerolle (STScI)这个红外图像来自美国宇航局/欧空局的哈勃太空望远镜,显示了原恒星天体LRLL 54361的图像。该图像发布于2013年

8、2月7日。来源:美国宇航局、欧空局、J沐泽洛尔(太空望远镜科学研究所)However, Spitzers infrared eyes were ableto peer through the dust enough to discern signs of a protostar, or a pair ofprotostars, no more than a few hundred thousand years old.然而,斯皮策的红外眼能够穿透尘埃足以辨别不超过几十万年的一颗或一对原恒星的痕迹。Follow up observations with Hubble showed adusty

9、disk of material around the object with two empty cavities above andbelow it. These cavities were likely blown out by a powerful outflow comingfrom the central stars.顺着哈勃望远镜的观测结果显示一个尘埃密布的物质圆盘以两个空腔的方式围绕在该天体的上方和下方。这些空腔可能是由一个强大的来自中央恒星的外流物所吹出的。The scientists suspect that when the twostars swoop close in

10、 their orbits, they drag dust and gas from the surroundingdisk, which then falls on one or both of the stars, which let up a flash oflight.科学家们暗示当两颗恒星在其轨道上突然接近时,它们从周围的圆盘拖曳尘埃和气体,然后落在一颗或两颗恒星上,这导致了一次闪光。Astronomers have seen such a phenomenon,called pulsed accretion, before, but never in a system so you

11、ng, flashing soregularly and intensely.天文学家之前已经看到过这样一个现象,称为脉冲积累,但从来没有在这么年轻、闪烁得如此有规律和强烈的恒星系统看到过,。Close binaries like LRLL 54361 are rare inthe galaxy, so scientists think this system may represent a short-lived phaseof star systems evolution.像LRLL54361这样的近距双星系统在银河系中是很罕见的,因此科学家们认为这个系统可能代表了恒星系统演化的一个短暂的

12、阶段。评论翻译:原创翻译:龙腾网 翻译:shelock 转载请注明出处本帖论坛地址:http:/ Vasileski Top Commenter Wantage,New JerseyinterestingReply likeFebruary 7 at 2:43pm有趣montylc2001 (signed in using yahoo)video is corrupted.Reply likeFebruary 7 at 4:37pm视频是损坏的。Billy Cupit Top CommenterSo was your mother.Reply likeFebruary 7 at 10:13p

13、m我也一样。Phil Cooper Works at IntelPlayed OK for me.Reply like February 8at 11:59am我播放得很正常Roger WinnickibeautifulReply like February 8 at 5:55am很美Phil Cooper Works at IntelIt would be interesting if they could takea picture once a day for two or three months and make a movie of that. I thinkit would re

14、veal quite a bit more than this relatively small set of images.However, it might be tough to reserve that much telescope time for just thisone phenomenon.Reply like February 8 at 12:01pm如果他们可以在两三个月里每天拍一张照片并制作一段影像,这将是很有趣的。我认为它将显示相当数量的比这个相对较小的组图更多的图像。然而,可能很难预约那么多望远镜时间仅仅来观测这一现象。Del AbbeyI wonder if the

15、y are rare because one ofthe stars eventually falls into its twin to create a larger star.Reply like February 8 at 2:19pm我想知道它们是不是很罕见,因为其中的一颗恒星会落入其伴星,最终创建一颗更大的恒星。Kevin Stern Top Commenter Dominican CollegeThats what Im thinking. They might merge into a bigger version,like blackholes supposedly do.Reply 1 like February 8 at 2:22pm正是我所想的。它们可能会合并成一个更大的版本,就像推测中的黑洞那样。Alan Van DykeMainly I think they are rare beca

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 毕业论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号