凯文老师2018年上海高三高考英语一模试卷汇编(中译英1)

上传人:我*** 文档编号:136369372 上传时间:2020-06-28 格式:DOC 页数:8 大小:35KB
返回 下载 相关 举报
凯文老师2018年上海高三高考英语一模试卷汇编(中译英1)_第1页
第1页 / 共8页
凯文老师2018年上海高三高考英语一模试卷汇编(中译英1)_第2页
第2页 / 共8页
凯文老师2018年上海高三高考英语一模试卷汇编(中译英1)_第3页
第3页 / 共8页
凯文老师2018年上海高三高考英语一模试卷汇编(中译英1)_第4页
第4页 / 共8页
凯文老师2018年上海高三高考英语一模试卷汇编(中译英1)_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《凯文老师2018年上海高三高考英语一模试卷汇编(中译英1)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《凯文老师2018年上海高三高考英语一模试卷汇编(中译英1)(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2018年上海市虹口区高三英语一模试卷V. Translation Directions: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 熬夜大大影响健康。(affect)73. 等他明年回来,这个体育馆就建好了。(by the time)74. 从长远来看,你的知识面越广,就越有能力应付工作中的问题。(capable)75. 据信,过分溺爱孩子会不知不觉地造成孩子的坏脾气,甚至缺乏自理能力。(It)Keys: 72. Staying up late affec

2、ts ones health greatly. 73. By the time he comes back next year, the stadium will have been set up.74. In the long run, the wider range of knowledge you have, the more capable you are of dealing with the problems at work.75. It is believed that spoiling children too much may unconsciously cause thei

3、r bad temper, even the lack of ability to take care of themselves.2018年上海市黄埔区高三英语一模试卷V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 选举的结果很快便在全世界传播开了。(spread)73. 警察告知了他们那场导致他们儿子受伤的交通事故。(which)74. 太多的数据会使我们很难判断错误是由哪个数据引起的。(difficult)

4、75. 任何处理复杂问题的人都可能因为没有全面了解挑战而受到指责,虽然事先了解一切是不可能的。(blame)Keys:72. The result of the election spread rapidly all over the world.73. The police informed them of the accident which resulted in their sons injury / in which their son got injured.74. Too many data make it difficult for us to determine which

5、one has caused the error.75. Anyone dealing with a complicated problem may be blamed for not fully understanding the challenge, though its impossible to know everything in advance.2018年上海市浦东新区高三英语一模试卷V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in t

6、he brackets.72.为了安全起见,小孩不应该被单独留在家里。(leave)73.深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台。(with)74.一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人。(the way)75.只有当一系列奇数问题得到解决,到 2025 年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之二十。(Only)Keys:72. For the sake of safety/ For safety, children / a children should not be left alone at home73. Having taken a deep breath, he went up to

7、 the stage with a smile on his face.74. The way a person treats others can reflect what kind of person he is.75. Only when a series of technical problems are solved can new energy cars account for 20 percent of all the car sales by 2025.2018年上海市长宁区嘉定区高三英语一模试卷V. TranslationDirections: Translate the f

8、ollowing sentences into English, using the words given in the brackets.72. .让我大吃一惊的是他的态度转变的如此之快。(sudden)73. .除非你在一周内给我满意的答复,否则我将诉诸法律。(Unless)74. .出国留学有助于学生学习外语和了解外国文化,但学生应该考虑可能遇到的困难。(consideration)75. .研究表明,当人们有压力时,看看有趣的电影或向朋友倾诉是排遣恐惧和悲伤的有效方法。(get)Keys: 72. What surprised me most is/was his sudden ch

9、ange of attitude/the sudden change of his attitude.73.Unless I receive a satisfactory response/reply from you in/within a month, I shall/will/am going to submit this case to the court/sue you in a law court/go to court/take legal action.74. Studying abroad/Overseas studies/Going abroad for/to (furth

10、er) study can help students (to) learn foreign languages and know about foreign cultures, but students should take the difficulties/difficulty (that) they may/might meet with into consideration.75. A study/Research shows/illustrates that when people feel/are depressed/are under pressure, watching an

11、 interesting/a funny movie or talking to a friend(s) is an effective way to get rid of fear and sadness/sorrow.2018年上海市徐汇区高三英语一模试卷V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets. 72. 今晚的音乐会门票已全部售罄。(sell)73. 我们若不齐心协力, 将无法战胜对手。(unless)74.

12、 令人宽慰的是,爆炸发生时碰巧车间里没有人。(happen) 75. 由于中国教育取得的巨大进步,中国已成为最受海外学生欢迎的留学目的地之一。(Due to)Keys: 72. Tickets for tonights concert have already been sold out. 73. We wont be able tobeattheopponentsunless we work together.74. To our relief, nobody happened to be in the workshop when the explosion occurred.75. Due

13、 to the significant progress made in Chinese education, China has become one of the most favored places for overseas students.2018年上海市闵行区高三英语一模试卷V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 这个专家所推荐的方法被证明是十分有效的。(prove)73. 对国家来说,保护

14、生态环境和保持经济增长同样重要。(as.as)74. 如果有朝一日,学生能亲自参与到课程开发中,那该有多棒啊!(involve)75. 这本新发行的杂志不仅会影响青少年对时尚的看法,还会开启健康饮食的新潮流。(Not only)Keys: 72.The method recommended by the expert proved (to be) very effective.73.For/To a country, protecting the environment is as important as maintaining economic growth.74.How great it

15、 is if one day students can be involved in the development of courses on their own.75. Not only will the newly-released magazine influence teenagers opinions on fashion, but also it will start a new trend towards a healthy diet.2018年上海市奉贤区高三英语一模试卷V. TranslationDirections: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.72. 这个城市近几年来发生了翻天覆地的变化。(take place)73. 毫无疑问,一旦被那可怕的疾病传染,随后肯定会死亡。(once)74. 整个球队只有互相配合,才能取得成功,这是那次以足球赛上申花队赢球的原因之一。(only) 75. 对志愿者来说,重要的不是能为别人做多少,而是能从中获得宝贵的经验和帮助他人的快感。(not.but.)

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 事务文书

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号