视听口译第八讲.ppt

上传人:灯火****19 文档编号:134959293 上传时间:2020-06-10 格式:PPT 页数:59 大小:437.50KB
返回 下载 相关 举报
视听口译第八讲.ppt_第1页
第1页 / 共59页
视听口译第八讲.ppt_第2页
第2页 / 共59页
视听口译第八讲.ppt_第3页
第3页 / 共59页
视听口译第八讲.ppt_第4页
第4页 / 共59页
视听口译第八讲.ppt_第5页
第5页 / 共59页
点击查看更多>>
资源描述

《视听口译第八讲.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《视听口译第八讲.ppt(59页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、视听口译第八讲 状语的视译 I 状语短语 英语和汉语的状语位置都比较灵活 可以前置 中置和后置 同样的规则 在视译中 使状语在译入语和译出语所处的位置保持一致 Igottoknowherwhilestudyinginaprovincialcollege 笔译 我是在一所省里的大学读书的时候认识她的 视译 我认识她的时候正在一所省属大学读书 Wedecidedtostayathomeratherthantoseeamoviebecauseoftherain 笔译 由于下雨 我们决定呆在家里而不是去看电影 Nowwehaveunderstoodthattheworldisnotrichinnatu

2、ralresources 笔译 我们现在明白了 世界的自然资源并不丰富 视译 我们现在明白了 世界并不是富有自然资源 Theystartedpumpingwatertothefields workingfromdawntodark 笔译 他们开始起早贪黑地抽水浇地 视译 他们开始浇地 从早干到晚 ThreebiguncertaintiesloomovertheRiceDepartment Thefirstconcernsthenewsecretaryherself Forfouryears Ms Ricehasbeenasoundingboard tutor andweathervane Sh

3、ewillnowhavetoarticulateaclearerviewofthepost al Qaedaworld Forexample shehasalotofexpertiseinRussia ButshouldAmerica sattitudetoVladimirPutin scentralizationofpowerbedeterminedbytheneedtokeepgoodrelationswithapartnerinthewaronterrorOrshoulditbeinfluencedmorebyMr Bush sviewthatthebestwaytostarveglob

4、alterrorismistoencouragedemocracy Theseconduncertaintyconcernsherdepartment Doesshespendtimeshapingit replacingthediplomatsinchargeoftheDPRKandtheMiddleEast whileriskingthesortofhostilityanddisruptionThethirduncertaintyishowmuchappetitethereisonbothsidesoftheAtlanticforrealdiplomaticengagement Evenb

5、eforetheelection Mr BushandMs Riceprivatelyindicatedthat threeyearsafterSeptember11th itwastimetopatchthingsupinEuropeandtheMiddleEast 汉英视译 香港实现平稳过渡 标志着邓小平 一国两制 构想的巨大成功 对澳门回归和解决台湾问题 实现祖国完全统一将起到积极的推动作用 香港自回归祖国以来 保持了原有的社会 经济制度不变 生活方式不变和法律基本不变 一国两制 港人治港 高度自治的方针和香港特别行政区基本法得到全面贯彻执行 香港社会稳定 人心稳定 经济保持稳健运行 T

6、hesmoothtransitionofpowerinHongKongisagreatsuccessattributabletoing sconceptof onecountry twosystems andwillfacilitatethereturnofMacaotothemotherlandandthesolutionoftheTaiwanissue allwithaviewtoachievingthecompletereunificationofthemotherland Sinceitsreturn HongKong sprevioussocioeconomicsystemandwa

7、yoflifehaveremainedunchangedanditslawshavebeenkeptbasicallyunchanged Thepoliciesof onecountry twosystems and HongKongpeopleadministeringHongKong withahighdegreeofautonomy andtheBasicLawoftheHongKongSpecialAdministrativeRegionhavebeenimplementedinanall roundway HongKongnowenjoyssocialstability itsres

8、identshaveasenseofsecurityanditseconomyisdevelopingsmoothly 杨澜中国日报英文专栏谈姚明2010 04 20 Overthepasteightyears IhavehadthepleasureofinterviewingbasketballstarYaoMingthreetimes Ifirstsatdownwithhimin2002 justbeforehewasscheduledtoleavefortheUnitedStatestoplayintheNBA Althoughhehadbeenthefirstrounddraftpic

9、kthatyear hestillfeltasenseofambivalenceabouthowhisnewlifeintheUSwouldturnout 过去的八年间 我有幸三次采访姚明 2002年我第一次采访他是在他赴美之前 他已经进入当年NBA选秀的第一轮 仍然对自己在美国的新生活即憧憬又担忧 ThesecondtimeIinterviewedhimwasduringthe2008BeijingOlympics Hehadreturnedasahero butknewheandhisteammatesneededtostepupifthenationwastogetamedalinthe

10、competition Thelasttimewemet Yaowasunabletowalkwithoutcrutches 第二次采访他是在08年北京奥运会 作为篮坛英雄归来的姚明 仍然清醒地知道 中国要想笑傲奖坛 自己和队友们仍需努力 最后一次见到他时 他只能依靠拐杖走路 IhavewatchedthewidearcofYao scareerandwonderedwhatitmeansforthedevelopmentofChinesebasketball Itboilsdowntothesefivemajorpoints Firstly Yao sphysicalgrowth Backi

11、n2002Yaowasashy lanky22yearold Overtheyearshisbodyhasfilledouttomatchhispositionascenter Nowthatheisoutofaction itisevenbigger 我已经目睹过了姚明宽泛的职业生涯 同时也在思考其对中国篮球的意义 概括说来 主要有以下五点 第一 姚明的体力 2002年时他还是一个害羞 瘦长的22岁年轻人 然而几年来他已经锻炼成一个真正的中锋巨人 他不打篮球后 体格更加健壮了 Second isYao stransformationfromfirstrounddraftpicktoteamo

12、wneroftheShanghaiSharks wherehestartedhiscareer Third asayoungplayerheearnedlittle nowheearnsover 52millionayear HeknowsthatalltoooftenhisfellowNBAplayersgobrokejust3 5yearsafterretiring Yaotoldmetheseyoungplayerssuddenlystarttoearnenormoussalaries buthavenotraininginhowtomanagetheirfortunes Iaskedh

13、imwhathehaddonetoavoidsuchasituation 第二 他的成功转型 从NBA第一轮选秀中崭露头角 到回到自己刚起步的地方 上海鲨鱼队 并且当上老板 第三 他之前赚钱不多 然而现在每年收入超过五千两百万 他知道很多NBA球员都在退役3 5年后宣告破产 他曾经告诉我 这些年轻的球员突然间就赚到大钱 却没有及时学会如何理财 我也问过他是如何试图避免这个局面的 WhenIfirststartedoutIwasonlyearningabout10yuan 1 46 aweek withanoccasional700yuanbonusforwinningagameIquickly

14、spentthatwholebonus ButYao sparentstaughthimhowtosavehismoney inthetraditionalChineseway Theyinsistedheputhisearningsinthebank andtousehissavingscautiously Hefollowedhisparents advicecloselyuntillastyearwhenhedecidedtospendbigandinvestintheShanghaiSharks 一开始我每星期只赚10块钱 1 46美元 有时候打赢比赛会有700块奖金 我总是很快就花光

15、这些钱 但他父母教会他积蓄 这也是中国的传统理财方法 他们坚持让姚明把工资存进银行 并谨慎用钱 他一直很听父母的话 除了去年他决定花大手笔投资鲨鱼队 Fourth istheemotionaljourneyYaohasexperienced frombeingastrugglingbasketballplayertobeinganiconandfatherofababygirl inafewmonths time Thirtyyearsagojournalistspredictedthedaywhenthesonoftwolocalbasketballstarswouldbecomethebr

16、ighthopeofShanghaibasketball Today themediaispinningthesamehopesonthedaughterofYaoandhiswife alsoaformerbasketballplayer 第四 是他的情感历程 从默默无闻的小球员到国民偶像 随后又在几个月的时间中体会到了作为一个女婴的父亲的欣喜若狂 30年前记者们预计上海一对篮球运动员夫妇的儿子会成为上海篮球运动的希望 而今 媒体也开始将同样的希望寄予姚明和叶莉的女儿 Yaotoldmeabouthisexcitementofbecomingafather especiallywhenhefirstheardhisdaughter sheartbeatonthemonitor Thisisamuch neededpositiveexperienceforYao whohasbeenbattlinginjuriesforthepasttwoyears ThisendlesssurgeryistakingitstollonYao Heeventhoughtaboutgi

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 外语文库 > 英语学习

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号