202X年工程合同中英文版

上传人:tang****xu6 文档编号:134458760 上传时间:2020-06-05 格式:DOCX 页数:4 大小:393.70KB
返回 下载 相关 举报
202X年工程合同中英文版_第1页
第1页 / 共4页
202X年工程合同中英文版_第2页
第2页 / 共4页
202X年工程合同中英文版_第3页
第3页 / 共4页
202X年工程合同中英文版_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《202X年工程合同中英文版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《202X年工程合同中英文版(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、engineering contract工程合同Con tract No.:合同编号:Party A: Compa ny Limited甲方:有限公司Party B: Compa ny Limited乙方:有限公司This contract is made and entered into on theday of,by the following Parties in. 本合同于 年月日由以下当事方在签署。Party A:Company Limited, 甲方:有限公司,经营的公司,住所地为,(下称“甲方”),法定代表人:Party B:Company Limited , 乙方:有限公司,一

2、家经营的公司,注册地址是:,(下称“乙方”),法定代表人:Party A and Party B are called by a joint name of Both Parties under this contract, each of which is called as A Party.甲方和乙方在本合同项下统称为“双方”,单独称为“一方”。1. Work Content and Requirements1. 工作内容、要求1.1 In accordance with the items stipulated in this Contract, Party B shall conduc

3、t the project as per the Project standard and quality standard stipulated by Ministry of Engineering of the Union of .1.1 依据本合同所限定的条款,乙方应以 工程部规定的建筑标准和质量要求执行本工程。2. Contract Period2. 合同期限2.1 Work period for the Road Construction Project: the work shall be completed within2 month upon signing the Contr

4、act. The condition of handover is that the Project Inspection & Acceptance Team constituted by Party A, shall issue the Inspection &Acceptance Sheet after onsite inspection.2.1 本次工程时间周期:合同签订后 14 个工作日内完成,并以甲方组成的竣工验收小组现场检 验并出具验收单为竣工交接条件。2.2 This contract shall be implementedafter this is duly signed b

5、y the legal representatives or authorized representatives of the Parties and stamped with the seals of the Parties, and closed after the onsite acceptance of the Project and Contract payment.2.2 本合同自双方法定代表人或授权代表人签字盖章后生效, 现场验收合格、 款项支付完毕后 关闭。3. Health, Safety and En vir onment Prin ciples (HSE)3. 健康、安

6、全和环境原则(HSE)3.1 The staff from Party B shall follow the arrangement of Local government and PartyA (or its representatives),and comply with the laws and regulations of Myanmar as wellas rules and regulations on Health, Safety and Environment (HSE) of Party A.3.1乙方工作人员必须听从地方政府、甲方人员(或代表)的安排,遵守缅甸法律、法规和甲

7、方的安全环境健康规章制度等。3.2 Before or duri ng the impleme ntati on of this Project, Party B shall ack no wledge,avoid and prevent the possible damage of the Project to the surroundingenvironment andother affiliatedfacilities, and the resulting losses shall be borne by Party B.3.2在工程实施之前或进行当中,乙方应识别工程可能对周边环境及原有

8、设施造成的危害,应进行规避和防护,对由此带来的损失,应由乙方承担。3.3 During the performa nee of this Con tract,Party B shall bear the pers onal and propertylosses of Party B or Party B s personnel injury by itself, if the losses are not caused by Party A.3.3在合同履行过程中,若发生非甲方原因导致的乙方或乙方人员人身或财产损失的,由乙方自行承担。4. Con tract Price, Payme nt a

9、nd Taxes4. 合同价格、付款事宜及税费4.1 As per the stipulated con structi on conten ts, both Parties agree that this Con tract is a lump sum con tract. The con tract payme nt in cludes all con structi on costs and related cost for con structi on preparati on and con structi on impleme ntati on .Please refer to thefollowing table for the details4.1按照本合同所确定的工程内容,甲方与乙方确定本次马德岛岗亭工程为费用总包合同,合同费用包含全部工程施工费用及其他与工程准备、工程执行相关的费用。详见下表警务室预算报表(USD)NO.particularQityRate(usd)Amou nt(usd)123456789101112NO.1234567891011121314NO.1234

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号