国际货物销售合同协议书范本版

上传人:tang****xu1 文档编号:134368432 上传时间:2020-06-04 格式:DOCX 页数:6 大小:16.30KB
返回 下载 相关 举报
国际货物销售合同协议书范本版_第1页
第1页 / 共6页
国际货物销售合同协议书范本版_第2页
第2页 / 共6页
国际货物销售合同协议书范本版_第3页
第3页 / 共6页
国际货物销售合同协议书范本版_第4页
第4页 / 共6页
国际货物销售合同协议书范本版_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《国际货物销售合同协议书范本版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国际货物销售合同协议书范本版(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、编号号:Number:国际货物销售合同International Sale Contract ofManufactured Goods买 方: Buyer: 卖 方: Seller: 签订日期: 年月日Date: /第一部分 特别条款Part I SPECIFIC CONDITIONS 该特别条款不限制当事人双方作出另外的约定。These Specific Conditions does not prevent the parties from agreeing other terms or further details in box I-16 or in one or more annex

2、es.买 方:BUYER: 卖 方:SELLER: 地址( Address ): 电话( Tel ): 传真( Fax): 电邮( E-mail ) : 联 系 人:CONTACT PERSON: 地址( Address ): 电话( Tel ): 传真( Fax): 电邮( E-mail ) : 本销售合同由第地址( Address ): 电话( Tel ): 传真( Fax ) : 电邮( E-mail ): 联 系 人:CONTACT PERSON:地址( Address ): 电话( Tel ) : 传真( Fax): 电邮( E-mail ) : 部分的特别条款(相应的栏目中应填写了

3、内容)和第二部分的一般条款组成, 并受该两部分的约束。The present contract of sale will be governed by these Specific Conditions (to the extent that the relevant boxes have been completed) and by the General Conditions of Sale which constitute part II of this document.I-1 销售的货物I-1 Goods sold货物的品名及规格description of the goods若空白

4、处不够填写,可使用附件。an annex may be used If there is insufficient space.I-2 合同价款(第 4 条)I-2 CONTRACT PRICE (ART. 4)货 币:Currency:用数字表述的金额: 用文字表述的金额:amount in numbers: amount in letters:I-3 交货贸易术语I-3 DELIVERY TERMS推荐的贸易术语(依照 2000 年国际贸易术语解释通则)Recommended terms (according to Incoterms 2000):EXW 工厂交货( Ex Works )指

5、定地点( named place ) :FCA货交承运人( Free Carrier ) 指定地点( named place ) :CPT运费付至 ( Carriage Paid To )指定目的地 ( named place of destination ):CIP 运费、保险费付至 指定目的地 :Carriage and Insurance Paid To) named place of destination: DAF边境交货( Delivered At Frontier)指定地点( named place ) :DDU 未完税交货Delivered Duty Unpaid )_ DDP

6、 完税后交货Delivered Duty Paid )指定目的地named place of destination:_指定目的地named place of destination:_其它贸易术语(依照 2000 年国际贸易术语解释通则)Other terms (according to Incoterms 2000)FAS 船边交货 指定装运港: ( Free Alongside Ship) named port of shipment: FOB 船上交货 指定装运港: CFR 成本加运费 指定目的港: ( Cost and Freight )named port of destinati

7、on:CIF 成本、运费加保险费 指定目的港: (Cost Insurance and Freight) named port of destination:DES 目的港船上交货 指定目的港: ( Delivered Ex Ship )named port of destination:DEQ 目的港码头交货 指定目的港: ( Delivered Ex Quay )named port of destination:其它交货贸易术语:Other delivery terms:承运人(当需要时)CARRIER (where applicable)地址( Address ): 电话( Tel )

8、: 传真( Fax): 电邮( E-mail ) : 联系人:CONTACT PERSON: 地址( Address ): 电话( Tel ): 传真( Fax): 电邮( E-mail ) : I-4 交货时间I-4 TIME OF DELIVERY(在此处注明卖方依照相应的贸易术语中第A4 款的规定必须履行交付货物义务的日期或期限)Indicate here the date or period (e.g. week or month) at which or within which the Seller must perform his delivery obligations acc

9、ording to clause A.4 of the respective Incoterm.I-5 买方对货物的检验(第 3 条)I-5 INSPECTION OF THE GOODS BY BUYER (ART. 3)装运之前( Before shipment ) 天( date )检验地( place of inspection ): 其它( Other ) : I-6 货物所有权的保留(第 7 条)I-6 retention of title (ART. 7) 是( YES) 否( NO)I-7 付款条件(第 5 条)I-7 PAYMENT CONDITIONS (ART. 5) 往

10、来帐户付款(第 5.1 条)Payment on open account (art. 5.1)付款时间(如与第 5.1 条的规定不同) Time for payment (if different from art. 5.1) : 开出发票之日起 天。 其它: days from date of invoice. Other: _开立需要即期担保或备用信用证保证的帐户(第5.5 条)_ Open account backed by demand guarantee or standby letter of credit (art. 5.5) 预先付款(第 5.2 条)Payment in advance (art. 5.2)日期(如与第 5.2 条规定不同): 总价款 合同价款的 _%Date (if different from art. 5.2): Total price _ %of the price跟单托收(第 5.5 条)

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号