《精编》商务英语

上传人:tang****xu5 文档编号:134309643 上传时间:2020-06-04 格式:DOC 页数:17 大小:87.50KB
返回 下载 相关 举报
《精编》商务英语_第1页
第1页 / 共17页
《精编》商务英语_第2页
第2页 / 共17页
《精编》商务英语_第3页
第3页 / 共17页
《精编》商务英语_第4页
第4页 / 共17页
《精编》商务英语_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

《《精编》商务英语》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《精编》商务英语(17页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2商 务 英 语1.介绍信2.约定3.通知与确认4.告示5.咨询6.道歉与解释7.提示8.感谢与祝贺9.邀请与答复10.宣布访问11.活动安排A介绍信 Letters of Introduction1. Dear Mr. / Ms.,This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and

2、will always be happy to reciprocate.Yours faithfully尊敬的先生/小姐,现向您推荐我们的市场专家弗兰克琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。您诚挚的Back to Top2. Dear Mr. / Ms,We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to

3、 develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.Yours faithfully尊敬的先生/小姐,我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主

4、要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。您诚挚的Back to TopB约定 Appointments1. Dear Mr./Ms,Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at 2.00 p.m. about the opening of a sample room there.Please let us know

5、 if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest.Yours faithfully,尊敬的先生/小姐我们的总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。您诚挚的Back to TopDear Mr. / Ms,Thank you for your letter informing us of Mr. Greens visit during June 2-7. Unfortunately, Mr

6、. Edwards, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.We look forward to hearing from you.Yours faithfully,尊敬的先生/小姐谢谢来函告知我方六月2-7日格林先生的来访。不巧,我们的总经理艾得华先生现正在巴黎,到六月中旬才能回来。但他回来后愿意在任何时间会见格林先生。希望收

7、到您的来信。您诚挚的Back to Top2. Dear Mr/Ms,I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?I shall be in Beijing, at the Great Wa

8、ll Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another.Yours faithfully尊敬的先生/小姐我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便?从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商

9、讨日期不方便,请另外建议。Back to TopDear Mr/Ms,Thank you for your letter of September 26.We shall be very pleased to see you and discuss your new monitor, but October 6 is not suitable. We will be happy to meet with you at 9:30 a.m. on Wednesday, October 7, if the time is convenient for you.We look forward to m

10、eeting you.Yours faithfully尊敬的先生/小姐我们将很高兴与您会面并与您商谈新的显示器,但10月6日不太合适。如方便的话,我们愿在10月7日与您会面。期待与您见面。您诚挚的Back to Top3. Dear Mr. / Ms,I am at present in Hamburg visiting the harbour with a view to making known our new type of container for use in Europe.I shall be in Antwerp on Wednesday, 4th June, and shou

11、ld like to call on you at 2.00 p.m. on that day.If I do not hear from you to the contrary, I shall assume that it will be convenient for me to call at that time.Yours faithfully尊敬的先生/小姐我现正在汉堡参观港口,以让欧洲了解并使用我们的新型集装箱。星期三即六月4日,我将到安特卫普,我会于当天下午2:00打电话给你。对此约定如不来信,我将认为于这个时间打电话是方便的。您诚挚的Back to Top4. Dear Mr.

12、 / Ms,Mr. Jack Baron, our personnel director, has asked me to acknowledge your application for the post of accountant and to ask you to come to see him on Friday afternoon, 5th July, at half past two.I will appreciate your letting me know whether you will be able to come.Yours faithfully尊敬的先生/小姐杰克巴伦

13、先生,我们的人事主任,让我向你申请会计职位表示感谢,并请你于7月5日星期五的下午两点半来见他。是否能来,请告知,多谢。您诚挚的Back to TopDear Mr./ Ms,Thank you for your letter of yesterday inviting me to come for an interview on Friday afternoon, 5th July, at 2:30. I shall be happy to be there as requested and will bring my diploma and other papers with me.Your

14、s faithfully尊敬的先生/小姐谢谢昨日来信通知我面试,我将于要求的7月5日,周五下午两点半到达,并带去我的证书及其它书面材料。你诚挚的Back to TopC通知与确认Acknowledgments & Confirmations* 通知对方接到来信Acknowledging receipt of letters *1. Dear Mr. / Ms,hank you for your letter No. A-3 of 6th May, offering us 6 UI-4 Viewdatas. We have passed it on to our Technical Depart

15、ment for their consideration.We shall reply as soon as possible.Yours faithfully尊敬的先生/小姐谢谢您五月六日标号为A-3的来信,该信向我们提供6 UI-4 图像数据。我们已把该信转给了技术部,备他们考虑。我们将尽快回信你诚挚的Back to Top2. Dear Mr/Ms,We have today received with thanks information concerning transactions on the New York Wheat Exchange which will be made full use of by our research department.We look forward to further cooperation with you.Yours faithfully尊敬的先生/小姐我们今天收到了有关纽约小麦交易所的业务信息,非常感谢,我们的研究部门将充分利用这些信息。期待与你进一步合作。你诚挚的Back to Top* 确认达成的协议 Confirming agreements reached *3. Dear Mr. / Ms

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号