【精品原创】Interview File cast VOL.47 - 第三章 - 中日翻译.doc

上传人:marr****208 文档编号:132288444 上传时间:2020-05-14 格式:DOC 页数:59 大小:272KB
返回 下载 相关 举报
【精品原创】Interview File cast VOL.47 - 第三章 - 中日翻译.doc_第1页
第1页 / 共59页
【精品原创】Interview File cast VOL.47 - 第三章 - 中日翻译.doc_第2页
第2页 / 共59页
【精品原创】Interview File cast VOL.47 - 第三章 - 中日翻译.doc_第3页
第3页 / 共59页
【精品原创】Interview File cast VOL.47 - 第三章 - 中日翻译.doc_第4页
第4页 / 共59页
【精品原创】Interview File cast VOL.47 - 第三章 - 中日翻译.doc_第5页
第5页 / 共59页
点击查看更多>>
资源描述

《【精品原创】Interview File cast VOL.47 - 第三章 - 中日翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【精品原创】Interview File cast VOL.47 - 第三章 - 中日翻译.doc(59页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、KAZEYOMI翻译组原文录入:maplekid翻译:lionflare校对:lionflare、maplekid、Jo酱chapter03【第三章】“生立仕事結婚”生立、女優、声優多岐渡仕事、結婚仕事両立。何彼女動続人間坂本真綾語尽。聞手棚橋和博【第三章】“历史成长历程工作结婚”从童年时代开始,就囊括了歌手、声优等多个领域的工作、再到结婚与工作的互相调和。究竟是什么一直推动着她我们将畅谈坂本真绫的为人。采访者:棚橋和博雑談、父北海道出身聞、母出身?佐賀。在刚才的闲聊中,我们得知您是北海道出身的,那您母亲是哪里出身的呢?佐贺。北海道佐賀人風出会結婚至?東京大学一緒。同先輩後輩聞(笑)。分别来自

2、北海道和佐贺的俩人是如何相遇并结婚的呢?他们在东京的同一所大学。听说是同一个社团的前辈和后辈(笑)。何?確、放送研究会思。父役者。母、司会業少。感、人共遠雰囲気仕事就。父後、舞台照明家今現役。是什么社团呢?记得是广播研究会吧。父亲本身就是演员,母亲后来也做过一些电台主持人,也做过一些司仪或者旁白的工作。就这样,两人都干着让人感觉差别不大的工作。不过后来父亲当上了舞台照明师现在还是现役。、(鈴木)祥子父仕事一緒?、(笑)話祥子。那和(铃木)祥子小姐的父亲做的是同样的工作呢?对对对,是的(笑)我和祥子小姐也聊过这个话题呢。、坂本?(苦笑)、人仕事、母私生専業主婦、父、立場。私人前立人見。那坂本小姐

3、可以说是出身名门呢?(苦笑)不不不。虽然说两人都做过这样的工作,但母亲在生下我以后就基本成家庭主妇了。父亲也不是演的那个,最多就是工作人员而已。我都没怎么看过站到人前表演的他们。、父舞台照明人認識?仕事多?父言、立、本番時実際自分調光室入仕事。演劇、何。的演劇。子供見、何見行、舞台裏歩、稽古場行物心時舞台廻(笑)。那就是说,你对父亲的认识是“做舞台照明的人”对吧?一般是哪方面的工作比较多呢?父亲做的位置叫策划人,是负责订下计划做设计的,然后正式演出的时候需要亲自走进调光室工作的。舞台剧、芭蕾舞演出、歌剧、音乐剧什么类型的都做。那种所谓地下的狂热戏剧也有做过。虽然是些小朋友看了也看不懂的东西,但

4、我却经常跟着爸爸去看他工作、让他允许我在后台到处走、或者跟着他去排练室等等从我懂事开始就已经在舞台周围转来转去了(笑)。、身近?、。那娱乐活动就在身边呢。是的。気持見?本番見稽古準備見凄好。言?稽古場皆、何、汚感(笑)、照明中普通見。、本番見、誰姫様妖精。、(稽古)時見、同人物思豹変。、照明、音楽出来上、存在世界感、何変感。(稽古場)知。、舞台上世界憧持、裏見、本当風景全部絵、書割、。見、広大大地見、面白。、見(笑)。那你是以怎样的心情看着这些的呢?比起看正式的演出,我更喜欢看他们排练和做准备时的样子。该说是落差吗?在排练室里,大家都穿着运动衫而且没有化妆,看上去好邋遢的样子(笑)这时既没有舞

5、台布置也没有灯光,看起来很普通。但一到正式演出,就会有谁变成了公主或者妖精。总之看着他们排练,感觉差距大得让人难以想象这和舞台上的是同一个人。当舞台布置、灯光和音乐都做好了,就会感觉到好像有个恰好存在于舞台上的世界一样,总会觉得不自然。因为我知道排练场是怎样的情况,所以与其说对舞台上的世界抱有憧憬,不如说在看过后台以后,会产生“这些风景其实全部都是画而已”、“那里的那个东西其实只是个道具”之类的想法。但即使明知这些都是假的,还是会觉得那看起来好像广袤的大地,我觉得这样的魔法很有趣。可能是因为一直都只看着这些地方吧(笑)。父何坂本仕事場連行?多分母仕事続、家私置、父連行感思(笑)。坂本小姐的爸爸

6、为什么要带你到他工作的地方去呢?可能是因为母亲那时还不时会有工作,不能把我一个留在家里的时候,我就对父亲说“爸爸带上我吧”,这样(笑)。(笑)事情?(笑)、私仕事場行好、違自由度高仕事、地方行時、旅行兼家族連行。(笑)是经常有的事情呢。(笑)是的是的,我也很喜欢跟着去爸爸工作的地方。因为和普通上班族不同,是自由度较高的工作,要去外地的时候,还试过当作旅游带上全家一起去。、御兄弟?兄。有兄弟姐妹吗?有一个哥哥。幾離?8歳。相差多少岁呢?八岁。結構離。、待望女子誕生?小頃言。歳子、父可愛言。父仕事場行、父真綾可愛言(笑)?思。差得还挺远的耶。可以说你的出生是备受期待的?这个嘛小时候经常被这么说。而

7、且我还是父母年纪相对比较大时才生下的孩子,经常被人说:“爸爸那么疼你真好呢”之类的话。我经常跟着父亲去他工作的地方,大家都说:“你爸爸疼真绫疼得不得了哟。”(笑)我就想:“是这样吗?”可愛実感?兄、兄大。8離、兄私凄可愛。有被疼爱的实感吗?相比哥哥,会疼我多一点不过哥哥那时已经长大了。毕竟相差了八岁,哥哥也是很疼我的。第二父?、兄父甘思。父兄対男同士甘、私方兄、我許感(笑)。就好像第二个父亲一样?是的,哥哥和爸爸都很宠我。虽然爸爸对于哥哥,因为都是男人所以没有娇宠一说,但和哥哥比起来,我的任性确实能更多地被允许。菓子食。、兄譲。取合喧嘩。比如想吃零食的话是的,哥哥会把他的让给我吃。所以从来没有

8、争吵过。名付親?父。给你起名字的是父母哪方?是父亲。理由聞?響言。你有问过理由吗?嗯他说是因为发音(好听)。“”珍?、今本当珍名前多時代、当時珍。時父仕事結構長一月行。、生時名前考。向人“”“”多。釈迦様母様名前。地元人名前。何、響気入。電話母発表(笑)。“maaya”的发音确实不多见呢。是呢。虽说现在这个时代少见的名字到处都是,但当时来说这个名字的确是不多见。那个时候父亲因为工作在新加坡呆了挺长一段时间大约有一个月左右吧。就在我快要出生的时候想好了名字。新加坡那边叫“maaya”或者“maya”的人好像挺多的。说这是释迦牟尼的母亲的名字。当地的人经常会起这个名字。父亲好像很喜欢这个发音,于是

9、就通过电话向妈妈公布了这个名字(笑)。“”字書?会話?。父字字考言。“就叫maaya吧”“要写成什么汉字呢?”后面有过这样的对话吗?有吧。据说汉字是父亲想的。坂本芸能活動始時、時芸名考?最初仕事始子役8歳。当時何考。、歌手16歳、時、普通名前仕事芸名考及、随分後芸名凄思。坂本小姐在开展艺人活动的时候,以及在歌手出道的时候有没有考虑过起艺名呢?最初开始这份工作的时候还是儿童演员,只有八岁。所以当时什么都没有考虑。直到后来16岁歌手出道的时候,还是很平常地一直用本名来工作,所以并没有产生过取艺名的想法。过了好长一段时间才来后悔“当时要是取个艺名就好了”。日常生活楽。、小頃一番記憶残何?何。(取了的话)可能日常生活会更加轻松呢。那小时候留下了最深印象的一件事是什么呢?诶?嗯是什么呢。前回巻頭特集飾上原、公園砂利食(笑)。(笑)私、思浮、?聞、(出)2歳!。上一期卷首特辑的上原广美小姐说(小时候印象

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号