四级翻译PPT

上传人:go****e 文档编号:131039349 上传时间:2020-05-03 格式:PPT 页数:96 大小:936.50KB
返回 下载 相关 举报
四级翻译PPT_第1页
第1页 / 共96页
四级翻译PPT_第2页
第2页 / 共96页
四级翻译PPT_第3页
第3页 / 共96页
四级翻译PPT_第4页
第4页 / 共96页
四级翻译PPT_第5页
第5页 / 共96页
点击查看更多>>
资源描述

《四级翻译PPT》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四级翻译PPT(96页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、四级翻译技巧 一 题型简介 在四级新题型考试中 翻译题所占分值为5 时间为5分钟 由5个句子组成 要求考生将句子的一部分由中文翻译成英文 它考查的内容主要包括两部分 一是意群的表达 二是句法 二 应试技巧 1 首先 确定考点关键 词组或语法结构 寻找可能的英文相应表达 2 然后 利用相应的语法结构或功能连接方式 connectives 将词组连接起来 3 最后 结合待翻译的文字在句子中所处的位置与功能 根据句法结构理顺语言 三 翻译常见问题和应对政策 1 理解表达不到位是翻译的最大问题 2 理解关键在于理解句子的语法结构 3 表达关键在于用符合英语语言的习惯来做适当调整 4 加强句法和和词汇基

2、础 持之以恒 四 翻译标准方法步骤 1 标准 准确 通顺 完整 2 方法 以直译为主适当意译 3 步骤 通读全句 准确理解 分析成分 划分意群 选择词义 贴切表达 适当调整 书写译文 五 某些特殊句型 结构的翻译 A 定语从句与同位语从句的区别 1 定语从句先行词可以是任何名词 而同位语从句先行词相当有限 例如 conclusion fact news idea belief message hope evidence opinion problem thought understanding 2 同位语从句中that不在从句中充当任何成分 定语从句that充当一定句子成分 B 定语1 分词短

3、语作定语2 不定式作定语3 介词短语作定语4 形容词做定语上述成分做定语时 一般来说 应把定语翻译在中心词前面 Theproblemliesinhowpeoplelookatthosestudents 专心追求知识的 whoarekownledge oriented absorbedinacquiringkownledge absorbedinpursuingknowledge 超级单词 sth oriented追求 orientn 东方adj 东方的 上升的vi 向东vt 使适应 确定方向 oriented导向的 其实这里可以很多种译法 13 I mnotaccustomedtosuchlu

4、xury 它简直是浪费钱 whichisjustawasteofmoney 五 某些特殊句型 结构的翻译 C 倒装结构 Herecomesthebus Hereyouare 完全倒装 谓语动词全部移到主语的前面Thechildranaway Awayranthechild 作用 有动感 一些标志副词Out in off up down away here there2 开头是状语 五 某些特殊句型 结构的翻译 部分倒装 把助动词或者是情态动词放在主语的前面 1 表示 也 不 Ilikethisbook Sodoeshe so neither nor放在句首 后面用不完全到装 2 as引导让步状

5、语从句时 从句的表语可以放在最前面 GreatasNewtonwas manyofhisideas havebeenchallenged todayandarebeingmodifiedbytheworkofscientistsofourtime Muchashelikesher hedoesgetannoyedwithhersometimes 五 某些特殊句型 结构的翻译 3 含有否定意义的词放在句首 要用部分倒装 Never little few hardly scarcely seldom innoway nolonger onnoaccount undernocircumstanceO

6、nnoaccountshouldyouleavethedoorunlockedundernocircumstanceshouldyoulendhimsomemoney 4 关于only 加状语放在句首 后面要用部分倒装 Onlyunderspecialcircumstancesarefreshmenpermittedtotakemake uptests Ifyouwon tagreetoourplan 他们也不会同意 neitherwilltheyOnlyafterIslappedhimontheback 他才发现我并高兴得叫起来 didhenoticemeandshoutedwithhapp

7、iness 五 某些特殊句型 结构的翻译 D 比较结构1 As as 2 notso as 3 ratherA thanB与其说B 不如说AWe llhavethemeetingintheclassroomratherthanintheauditorium 我们与其在礼堂里开会 不如在教室开会 Theythusincreasedtheirannualgrainproductionratherthandiminishedit 他们这样增加了而不是减少了粮食年产量 4 lessA moreB与其说A 不如说BThereenginesare 不如我们制造的那些发动机功率大 lesspowerfult

8、hantheoneswehavemade5 prefersthtosthpreferdoingsthtodoingsthprefercountrylifetotownlife 我更喜欢乡村生活而不喜欢城市生活 Mymotherprefersworkingtosittingidly 妈妈喜欢干活而不喜欢闲呆着 E 并列结构两个或两个以上的并列成分有明显的连词标记或标点符号连接 如 and or but bothand neither nor notbut notonly butalso 等 五 某些特殊句型 结构的翻译 F 否定结构1 部分否定 若否定句中出all both every each

9、等类似词语 则表部分否定 2 形式否定 例如 Hiscontributioncannotbeexaggerated 他的贡献极大 Youcanneverbecarefulenough 你必须多加小心 Mostpeopletendtobelievethat thenewer thebetter 尽管并不总是这样 thoughthatisnotalwaysthecase 五 某些特殊句型 结构的翻译 F 否定结构3 形式肯定 内容否定Heisanythingbut exceptascholar 他绝不是一个学者 Swimminghereisfarfrom notatalldangerous 在此游

10、泳毫无危险 HeisthelastpersonIwanttomeet 他是我最不想见的人 Icannotagreewithyoumore 五 某些特殊句型 结构的翻译 G 形式主语翻译方法固定 可当作短语直接翻译在句子最前面 Itisreportedthat据报道Itisestimatedthat据估计Itisconjecturedthat据推测Itmustbeadmittedthat必须承认Itcannotbedeniedthat Thereisnodenyingthat不可否认Itcanbesaidwithoutfear exaggerationthat可以毫不夸张地说 据说 thepai

11、nterusedhisauntasthemodelinthatpainting Itissaidthat 五 某些特殊句型 结构的翻译 H 强调结构 还原强调部分 直接翻译 Itis 重要的不是谁来统治我们 buthowherulesus notwhorulesusthatisimportant 五 某些特殊句型 结构的翻译 情态动词的完成式 Theroomisinaterriblemess it 肯定没打扫过 4 can thavebeencleaned情态动词 havedone 表示推测 must can may might could should need oughtto各用于不同句型

12、中 五 某些特殊句型 结构的翻译 J 非谓语动词不定式动名词现在分词Idon tmindyour 你延期做出决定 thedecisionaslongasitisnottoolate delayingmaking mind作及物动词 后面通常接名词 代词 V ing形式 复合结构 从句等 Ihavehadgreatdealofoftrouble 跟得上班上的其他同学 keepingupwiththerestoftheclass trouble可以用在句型 havetroubledoingsth 做某事有困难 中 这时 trouble可以用difficulty来代替 WhenI 发现他骗我 Ist

13、oppedbuyingthingsthereandstarteddealingwithanothershop caught foundhimcheatingmefind catch 宾语 宾补 如Ifoundhimstandingbytheriver Yourlossesintradethisyeararenothing 与我相比 comparedwithmine Hisremarksleftme 想知道他的真实目的 wonderingabouthisrealpurposeleavesbdoing让继续处于某种状态 leavesbtodosth让某人干某事 五 某些特殊句型 结构的翻译 K 虚

14、拟语气Ifyouhad 听从了我的劝告 你就不会陷入麻烦 followedmyadvice youwouldnotbeintroublenow 虚拟语气在if引导的条件句中的用法Isuggestedhe 使自己适应 hisnewconditions shouldadapthimselfto要用虚拟语气的相关动词如 insist demand order ask advise等 五 某些特殊句型 结构的翻译 L 状语从句Thelittleboynextdoorhasbeenbeatinghisdrumforawholemorning whichgotonmynervessomuch 以至于我无法

15、集中注意力学习 thatIhavenowaytoconcentrateonmystudyThescientisttriedtoconvinceusthatatigerwouldnotattackus 除非它走投无路 unlessit scornered 超级单词 unless除非 如果不 corner名词作 角落 绝路 作为及物动词时表示 无路可走 每当天气不好时 hetakeswhateverumbrellahecanfind whenevertheweatherisbad 五 某些特殊句型 结构的翻译 M 名词性从句 给我印象最深的 wereherlivelinessandsenseofh

16、umor Whatimpressedmethemost 五 某些特殊句型 结构的翻译 N 独立主格结构 随着时间的流逝 theyforgottheirbittersufferings WithtimeflyingAstimefliesWiththepassageoftime 很多朋友不在 wedecidedtoputthemeetingoff Withmanyfriendsabsent 五 某些特殊句型 结构的翻译 O 时态 语态BythetimeyougettoNewYork I 已经动身去 London shallhaveleftfor 五 某些特殊句型 结构的翻译 N 短语beentitledtoasfarassb isconcernedprefertodoratherthandoIprefertoworkratherthanbefreeobjecttoWeobjectedtoleavinginsuchahurry 我们反对这样匆忙地离开 letaloneWecan taffordabicycle letaloneacar 我们连自行车也买不起 更不用说汽车了 I msosick

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 其它小学文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号