四字格中文翻译成英文

上传人:飞****9 文档编号:130258764 上传时间:2020-04-26 格式:PPT 页数:8 大小:510KB
返回 下载 相关 举报
四字格中文翻译成英文_第1页
第1页 / 共8页
四字格中文翻译成英文_第2页
第2页 / 共8页
四字格中文翻译成英文_第3页
第3页 / 共8页
四字格中文翻译成英文_第4页
第4页 / 共8页
四字格中文翻译成英文_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《四字格中文翻译成英文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《四字格中文翻译成英文(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、TheTranslationofFour characterChineseStructure OperationalResearchandCyberneticsSchoolofScience程林鹏2014210047 Content Transfer 转换法 Division 拆分法 Subtraction 缩减法 Metaphrase 顺应法 MethodsofTranslatingConsecutiveFou characterChinese StrategiesUsedtoTranslatetheRelationalRhetoric Introduction LiteralTransla

2、tion Translatedintosimple straightforwardEnglish 败兴而归 直译 译成简洁 明了的英文即可 Torunintotheoppositedirection 挑战极限 三星广告词 Challengethelimits Tocomebackdisappointedly 背道而驰 意译 有时四字表达一个意思 译出意思即可 自力更生 Freetranslation Sometimesfourwordsexpressameaning themeaningcanbetranslated Self reliance Formadelightfulcontrast

3、相映成趣 Everytimeagoodtime 分分秒秒 欢聚欢笑 麦当劳广告 节译 前后两字为并列结构 可节译 赤手空拳 Abridgedtranslation Beforeandafterthewordfortheparallelstructure canbeabridged Barehanded 暴风骤雨 Aviolentstorm 广袤无垠的中华大地 TheboundlessexpanseoftheChineseterritoy 贯彻落实重大决策 Carryoutaseriesofmajorpolicydecisions Weshouldvigorouslyfosterthefines

4、pirit includingdedicationtowork andofferingconvenienceandfineservicestothemasses 这里气候温和 四季分明 雨量充沛 日照充足 适合多种作物生长栽培 ThelancangRiverisverymuchawe inspiringwithdeepriverbeds rushingcurrentsandbothbankssohighandsteepasifsplittedandcutbyaxesandknives 大力培育爱岗尽责 方便群众 优质服务的敬业精神 澜沧江河床低深 水流惴急 两岸高陡 如斧劈刀削 令人望而生畏 Example Itenjoysatemperateclimatewithwell markedseasonsandhasplentyofrainfallandsunshine favourableforgrowingcrops TheEnd Thankyouforyourattention

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 外语文库 > 英语学习

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号