DifferencesBetweenChineseandWesternLanguage论中西方语言上的差异

上传人:yh****1 文档编号:128313633 上传时间:2020-04-20 格式:DOC 页数:19 大小:67.50KB
返回 下载 相关 举报
DifferencesBetweenChineseandWesternLanguage论中西方语言上的差异_第1页
第1页 / 共19页
DifferencesBetweenChineseandWesternLanguage论中西方语言上的差异_第2页
第2页 / 共19页
DifferencesBetweenChineseandWesternLanguage论中西方语言上的差异_第3页
第3页 / 共19页
DifferencesBetweenChineseandWesternLanguage论中西方语言上的差异_第4页
第4页 / 共19页
DifferencesBetweenChineseandWesternLanguage论中西方语言上的差异_第5页
第5页 / 共19页
点击查看更多>>
资源描述

《DifferencesBetweenChineseandWesternLanguage论中西方语言上的差异》由会员分享,可在线阅读,更多相关《DifferencesBetweenChineseandWesternLanguage论中西方语言上的差异(19页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、.AbstractDue to different countries and nations have different customs, social traditions, folk customs, thus causing the differences in language. Understanding of the different cultures, so that we can understand the cultural heritage of the world better. The culture of any country in the labor cre

2、ates a lifestyle of accumulation, thereby affects the different languages.The specific historical development in the formation of culture, the main content includes some allusion idiom, proverb and dialect. The differences between Chinese and western culture in language are reflected in the meaning

3、ofthe words. Undering the different cultural background, people has different expressions and understanding on the same things, This article express the difference in the natural environment, customs and other aspects of the comparative study of Chinese and western language.Key words: Natural enviro

4、nment Customs language difference摘要由于不同国家和民族有不同的习俗,社会传统,民俗风情,从而造成语言的差异。对不同文化的了解,使我们能够更好地了解世界文化遗产。任何一个国家的文化都是劳动创造,生活方式的积淀,进而影响着语言的不同。特定的历史发展中形成的文化,其主要内容包括一些典故习语,谚语和方言。中西文化差异在语言中的反映就是词的意义不对应。在不同的文化背景中的人,有时对同一事物的不同表达方式不同的内容,理解是不一样的。本文通过自然环境,风俗习惯等方面的对比研究,表达中西方语言的差异。关键词:自然环境 习俗 语言 差异1.IntroductionLanguag

5、e is a part of culture and plays a very important role in it. Some social scientists consider it the key-stone of culture. Without language, they maintain, culture would not be possible. On the other hand, language is infuluenced and shaped by culture; it refects culture. In the broadest sense, lang

6、uage is the symbolic representation of a people, and it comprises their historical and cultural backgrounds as well as their approach to life and their ways of living and thinking.Cultures differ from one another, each culture is unique. As cultures are diverse, so languages are diverse. It is only

7、natural then that with difference in cultures and differences in languages, difficulties often arise in communicating between cultrues and across cultures. Understanding is not always easy.Learning a foreign language well means more than merely mastering the pronunciation, grammar, words and idioms.

8、 It means learning also to see the world as native speakers of that language see it, learning the ways in which their language reflects the ideas, customs, and behavior of their society, learning to understand their “language of the mind”. Learning a language, in fact, is inseparable from lerning it

9、s culture. In what ways are there the differences between Chinese and Western language?2. The differences between Chinese and Western language 2.1.Natural environmentIn the eyes of the Chinese people, “ summer” is always related to “hot ” . But Shakespeare Sonnet have such lines“Shall I compare thee

10、 to a summer day ?” The poet compares his lover to a summer, sweet and warm. The meaning of “ Summer ” in China and Britain was so different. The reason lies in the different geographical position, China is located in the Asian continent, belong to continental climate, four seasons are clearly demar

11、cated. In summer the sun is shining fiercely, the weather is scorching hot. Britain is located in the North Temperate Zone, an oceanic climate, summer is sunny mild, agreeable. Of course, there are other examples , for example, in Chinese,“east wind” make people think of the warm wind, which makes p

12、eople have a pleasure feeling, however, in the western is the opposite. The reason is the same, the two different locations, different feeling.2.2.Productive laborIn Western, many words related to fisheries and shipbuilding industry very much, such as fish in the air (缘木求鱼 )、an odd fish(怪人)、miss the

13、 boat (错过机会) .This kind of words in Chinese is much less. Because the British is surrounded by water, aquatic fishing and seafaring in the economic life plays an important role, therefore, they have many of these words. In China, with only a few coastal areas that fishermen net fishing, so this kind

14、 of words is relatively little. To express the physical negative carry verbs in Chinese, there are many, such as “carry, load, pick, pack,” and so on, every word has a certain negative carry things with the corresponding, which is really very close. In English, only a carry to refer to this action.

15、However, in Chinese, there have many different words to express the same meaning. There probably because in the long run China agricultural society, especially because of the many physical labor.In Chinese, we will encounter “ 老黄牛”, “ 气壮如牛 ”, to express the same meaning in English,we can say “work l

16、ike a horse”, “as strong as a horse”, “flog a willing horse” .Why Chinese use “cattle(牛)”,But English use “horse”. The answer is Chinese always use cattle to plow farming, early British and Malay farming. Cattle and horses in the production process are divided into two people, and they represent two different characters.2.3.Customs and habits2.3.1.Ways of Address For example, cousin, corresponding to the C

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/环境 > 设计及方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号