技术咨询合同TECHNICAL CONSULTANCY SERVICE CONTRACT

上传人:飞****9 文档编号:127654140 上传时间:2020-04-04 格式:DOC 页数:16 大小:86.01KB
返回 下载 相关 举报
技术咨询合同TECHNICAL CONSULTANCY SERVICE CONTRACT_第1页
第1页 / 共16页
技术咨询合同TECHNICAL CONSULTANCY SERVICE CONTRACT_第2页
第2页 / 共16页
技术咨询合同TECHNICAL CONSULTANCY SERVICE CONTRACT_第3页
第3页 / 共16页
技术咨询合同TECHNICAL CONSULTANCY SERVICE CONTRACT_第4页
第4页 / 共16页
技术咨询合同TECHNICAL CONSULTANCY SERVICE CONTRACT_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《技术咨询合同TECHNICAL CONSULTANCY SERVICE CONTRACT》由会员分享,可在线阅读,更多相关《技术咨询合同TECHNICAL CONSULTANCY SERVICE CONTRACT(16页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、合同编号Contract No.:技术咨询合同TECHNICAL CONSULTANCY SERVICE CONTRACT 项目名称Project Name: 委托方Consignor(甲方Party A): 受托方Consignee(乙方Party B): 签订时间Date of Signature: 签订地点Place of Signature: 有效期限ValidityperiodofContract: 中华人民共和国科学技术部印制Published by the Ministry of science and technology of the peoples Republic of

2、China填 写 说 明Filling instruction 一、本合同为中华人民共和国科学技术部印制的技术咨询合同示范文本,各技术合同认定登记机构可推介技术合同当事人参照使用。This contract is based on the template printing of the Ministry of science and technology of the peoples Republic of China.二、本合同书适用于一方当事人(受托方)为另一方(委托方)就特定技术项目提供可行性论证、技术预测、专题技术调查、分析评价报告所订立的合同。This is a contract

3、applies to a party (Consignee) , which provides the other party (Consignor) with technical prediction, special technical investigation, analysis and evaluation report on a specific project. 三、签约一方为多个当事人的,可按各自在合同关系中的作用等,在“委托方”、“受托方”项下(增页)分别排列为共同委托人或共同受托人。If the contract party relates to multiple part

4、ies, they can be listed in the Consignor and Consignee blank(extra page) according to their respective role in the contractual relationship and are respectively for co-consignor or co-consignee. 四、本合同书未尽事项,可由当事人附页另行约定,并作为本合同的组成部分。Unsettled matters in this contract can be attached as an integral part

5、 of this contract after the Parties otherwise agreed. 五、当事人使用本合同书时约定无需填写的条款,应在该条款处注明“无”等字样。If the parties have agreed on the terms and conditions that are not required to fill in this contract, the parties shall indicate no in such terms and conditions.技术咨询合同TECHNICAL CONSULTANCY SERVICE CONTRACT 委托

6、方Consignor(甲方Party A): 住 所 地Address: 法定代表人Legal Representative: 项目联系人Project Contact: 联系方式Contact Information: 通讯地址Address: 电话Telephone: 传真Fax: 电子信箱E-mail: 受托方Consignee(乙方Party B): 住 所 地Address: 法定代表人Legal Representative: 项目联系人Project Contact: 联系方式Contact Information : 通讯地址Postal Address: 电话Telephon

7、e: 传真Fax: 电子信箱E-mail: 本合同甲方委托乙方就 项目进行技术咨询,并支付咨询报酬双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据中华人民共和国合同法的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。Party A in this contract authorizes Party B on project to have a项目进行技术咨询,并支付咨询报酬。双方经过平等协商,在真实、充分地表达各自意愿的基础上,根据中华人民共和国合同法的规定,达成如下协议,并由双方共同恪守。 technical consultation, and pay the remuneration。Th

8、rough equal consultation, based on the truly and fully expression of their will, the two sides have reached the following agreements in accordance with the provisions of The contract law of the peoples Republic of China , and both sides must abide by these agreements. 第一条:乙方进行技术咨询的内容、要求和方式(Article 1

9、:the content / requirements /manner of the technical consulting work carried out by Party B): 1咨询内容technical consulting content: 。 2咨询要求technical consulting requirements: 。 3咨询方式technical consulting manner: 。 第二条:乙方应当按照下列进度要求进行本合同项目的技术咨询工作(Article 2: Party B shall carry out the technical consulting

10、work of this project in accordance with the following schedule requirements): 。 第三条:为保证乙方有效进行技术咨询工作,甲方应当向乙方提供下列协作事项(Article 3: Party A shall provide Party B with the following cooperation matters in order to ensure the effective technical consulting work of Party B): 1提供技术资料Provide technical information: (1) (2) (3) (4) 2提供工作条件Provide working condition: (1)

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号