五莲县小学六年级下学期20首必背古诗及注解

上传人:豆浆 文档编号:12657023 上传时间:2017-10-20 格式:DOC 页数:9 大小:45KB
返回 下载 相关 举报
五莲县小学六年级下学期20首必背古诗及注解_第1页
第1页 / 共9页
五莲县小学六年级下学期20首必背古诗及注解_第2页
第2页 / 共9页
五莲县小学六年级下学期20首必背古诗及注解_第3页
第3页 / 共9页
五莲县小学六年级下学期20首必背古诗及注解_第4页
第4页 / 共9页
五莲县小学六年级下学期20首必背古诗及注解_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《五莲县小学六年级下学期20首必背古诗及注解》由会员分享,可在线阅读,更多相关《五莲县小学六年级下学期20首必背古诗及注解(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、01 八阵图唐 杜甫功盖三分国,名成八阵图。江流石不转,遗恨失吞吴。注释八阵图:由八种阵势组成的图形,用来操练军队或作战。三分国:指三国时魏、蜀、吴三国。石不转:指涨水时,八阵图的石块仍然不动。失吞吴:是吞吴失策的意思。译文三国鼎立,孔明的功勋最为卓著,他创制的八卦阵,更是名扬千古。任凭江流冲击,石头却依然如故,千年遗恨,在于刘备失策想吞吴。02 马上作明 戚继光南北驱驰报主情,江花边月笑平生。一年三百六十日,多是横戈马上行。注释驱驰:策马疾驰,这里指奔走效力。主:指明朝皇帝。江花:指南方的花。边月:边塞的月亮。这里的边塞指山东沿海登州卫等地。03 无题(昨夜星辰昨夜风)唐 李商隐昨夜星辰昨夜

2、风,画楼西畔桂堂东。身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。译文昨夜星光灿烂,夜半却有习习凉风; 我们酒筵设在画楼西畔、桂堂之东。 身上无彩凤的双翼,不能比翼齐飞; 内心却象灵犀一样,感情息息相通。 互相猜钩嬉戏,隔座对饮春酒暖心;分组来行酒令,决一胜负烛光泛红。可叹呵,听到五更鼓应该上朝点卯;策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。04 归园田居晋 陶渊明少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。 羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠

3、。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。注释守拙:拙(zhu)本义是“笨” ,也作谦词,这里取其引申义,即原始的,本真的。 “守”是“坚持”的意思, “守拙”一方面是自谦,另一方面,表示自己安守本分,反对虚伪技巧,向往归真返朴。暧暧(i):依稀,模糊,看不清。译文从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年。关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。 到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。远远的住人村落依稀可见,树梢上的炊烟随风轻

4、柔地飘扬。狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。 05 卜算子咏梅毛泽东风雨送春归,飞雪迎春到。已是悬崖百丈冰,犹有花枝俏。俏也不争春,只把春来报。待到山花烂漫时,她在丛中笑。注释冰:形容极度寒冷。丛中笑:百花盛开时,感到欣慰和高兴。译文风雨把春天送归这里,飞舞的雪花又在迎接春天的来到。已经是冰封雪冻最寒冷的时候,悬崖边上还盛开着俏丽的梅花。梅花虽然俏丽,但并不炫耀自己,只是为了向人们报告春天到来的消息。等到百花盛开的时候,她将会感到无比欣慰。06 沁园春长沙毛泽东独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。看万山

5、红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。曾记否,到中流击水,浪遏飞舟!注释 沁园春:词牌名,由东汉的沁水公主园得名。橘子洲:在长沙附近的湘江中。 舸(g):大船。 同学少年:毛泽东于 1913 年至 1918 年就读于湖南第一师范学校。1918 年毛和萧瑜、蔡和森等组织新民学会,开始了他早期的政治活动。遒(qi):强劲。 遏():阻止。译文在深秋一个天高气爽的日子里,我独自伫立在橘子洲头 ,眺望着湘江碧水缓缓北流。看万座山变

6、成了红色,一层层树林好像染过颜色一样;满江秋水清澈澄碧 ,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。雄鹰敏捷矫健,在辽阔的蓝天里飞翔,鱼儿轻快自如,在明净的水底里时沉时浮,一切生物都在秋天里争求自由。面对着无边无际的宇宙,(千万种思绪一齐涌上心头)我要问:这苍茫大地的盛衰兴废,由谁主宰? 回到过去,我和我的朋友, 经常携手结伴来到这里漫游。在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头。同学们正值青春年少,风华正茂 ;大家踌躇满志, 意气奔放,正强劲有力。评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,把当时那些达官贵人,军阀官僚看得如同粪土。大家是否记得, 当年我们在江水中游泳,那激起的浪花几乎挡住了

7、疾驶而来的船? 07 行路难唐 李白金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。注释羞:通“馐” 。直:通“值” 。译文金杯里装的名酒,每斗要价十千;玉盘中盛的精美肴菜,收费万钱。胸中郁闷呵,我停杯投箸吃不下;拔剑环顾四周,我心里委实茫然。想渡黄河,冰雪堵塞了这条大川;要登太行,莽莽的风雪早已封山。象吕尚垂钓溪上,闲待东山再起;又象伊尹做梦,他乘船经过日边。世上行路呵多么艰难,多么艰难;眼前歧路这么多,我该向北向南?相信总有一天,能乘长风破万里浪;

8、高高挂起云帆,在沧海中勇往直前!08 如梦令宋 李清照常记溪亭日暮,沉醉不知归路,兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。注释常记:长久记忆。藕花:荷花。争渡:这里指奋力划船渡过。译文还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,深深地沉醉,而忘记归路。一直玩到兴尽,回舟返途,却迷途进入藕花的深处。大家争着划呀,船儿抢着渡,惊起了满滩的鸥鹭。09 摸鱼儿宋 辛弃疾更能消几番风雨?匆匆春又归去。惜春长恨花开早,何况落红无数。春且住。见说道,天涯芳草迷归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋,脉脉此情谁诉?君莫舞,君不见,玉环飞燕皆

9、尘土!闲愁最苦。休去倚危楼,斜阳正在,烟柳断肠处。注释 摸鱼儿:来自唐教坊曲摸鱼子 ,应是民间捕鱼时所歌。 长门事:司马相如长门赋序中写陈皇后失宠后,用百金为酬让相如作文以悟主上而终得宠。此事与史实有出入。 蛾眉:喻美好的才情。危楼:高楼上的栏杆。译文再也经受不起几次风雨,美好的春季又急匆匆过去了。爱惜春天,尚且还经常担忧花儿会开得太早而凋谢太快,那么,何况如今面对这无数红花落地的残春败落景象。我劝说春光:你暂且留下来吧,听说芳草已生遍天涯,会遮住你的归路,你还能到哪里去呢?怨恨春不回答,竟自默默地归去了。只有屋檐下的蜘蛛仍在整天殷勤地吐丝结网,网住漫天飞舞的柳絮,想保留一点春的痕迹。汉武帝陈

10、皇后失宠,别居长门宫,定准的重逢佳期又被耽搁了。那是因为陈皇后的美貌有人嫉妒,纵然用千金重价买下司马相如的长门赋 ,满腹情意该向谁倾诉?你们不要高兴得蹦跳了,你们没有看见杨玉环、赵飞燕早都变成尘土了吗?忧国而不能参政,只能作个闲官的心情愁苦极了!不要去高楼上凭栏远眺,夕阳正落在暮霭笼罩的柳树梢上,长夜即将来临,望之使人断肠。10 山亭夏日唐 高骈绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。译文夏季天长了,绿树枝叶茂盛,树阴非常浓密;池塘中水平如镜,映照着楼台的倒影。微微的山风吹来,水晶帘轻轻飘动;满架的蔷薇正在盛开,整个院子里充满了花香。11 诫子书三国 诸葛亮夫君子之行,

11、静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及! 注释选自诸葛亮集 。夫君子之行:德才兼备人的品行。夫,句首助词,无实意;君子,德才兼备的人;行:品格行为。淡泊:心情恬淡,不慕名利。宁静:指安静,精力集中。广才:增长才干。淫慢则不能励精:过度享乐和散漫就不能振奋精神。淫,过度;慢,怠惰散漫;励,激励,奋勉。险躁则不能治性:轻浮暴躁就不能陶冶性情。枯落:枯枝落叶。文中指无所作为的人。接世:对社会有用。庐(l ):简陋的房屋。译文德才兼备人的品行,是依靠

12、内心安静精力集中来修养身心的,是依靠俭朴的作风来培养品德的。不看轻世俗的名利,就不能明确自己的志向,不是身心宁静就不能实现远大的理想。学习必须专心致志,增长才干必须刻苦学习。不努力学习就不能增长才智,不明确志向就不能在学习上获得成就。追求过度享乐和怠惰散漫就不能振奋精神,轻浮暴躁就不能陶冶性情。年华随着光阴流逝,意志随着岁月消磨,最后就像枯枝败叶那样,对社会没有任何用处,到那时,守在自家的狭小天地里,悲伤叹息,还有什么用呢!12 己亥杂诗清 龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。注释九州:指中国。生气:活力,生命力。万马齐喑:比喻当时中国死气沉沉。喑:哑。究:终

13、究、毕竟。重抖擞:重新振作、奋发起来。不拘一格:打破常规,采用多种方式。降:赐给、给予。这里有产生、选用的意思。译文九州内生机勃勃要有风雷激荡,万马齐喑的沉闷局面实在可哀。我劝告天公要重新把精神振作,打破一切清规戒律去选用人才。13 左迁至蓝关示侄孙湘唐 韩愈一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。注释 据日本藏又玄集 ,此诗题作贬官潮州出关作 。左迁:贬官。古人以右贵左贱,故称贬官为左迁。韩愈因反对唐宪宗迎佛骨,被贬潮阳。这首诗是赴潮州途中所作。蓝关:蓝田关,在今陕西省蓝田县东南,距长安不远。 地理志:“

14、京兆府蓝田县有蓝田关” 。湘:韩愈的侄孙韩湘,此时 27 岁,尚未登科第,远道赶来从韩愈南迁。后四年,即长庆三年(823) ,韩湘进士及第,后为大理丞。一封两句:元和十四年(819) ,唐宪宗遣使者迎佛骨入禁中,三日后乃送佛寺。朝臣无谏阻者,韩愈一生致力于兴儒辟佛,时任刑部侍郎,独上论佛骨表谏阻,言辞激切。宪宗大怒,欲置韩愈死地,幸得宰相裴度等力保,方得免死,贬为潮州刺史。此诗即在赴潮州途经蓝关时所作。潮州一作潮阳。旧说潮州距长安八千里。秦岭:在蓝田县内东南。马不前:古乐府饮马长城窟行:“驱马涉阴山,山高马不前。 ”瘴江:此泛指南方多瘴气之水。 左传僖公三十二年载蹇叔哭师语:“必死是间,余收尔

15、骨焉” 。 韩愈大半生仕宦蹉跎,五十岁才因参与平淮而擢升刑部侍郎。两年后又遭此难,情绪十分低落,满心委曲、愤慨、悲伤。前四句写祸事缘起,冤屈之意毕见。他坚持说自己是“欲为圣明除弊事” ,可见其无悔且不屈之意。后四句悲歌当哭,沉痛凄楚,却又慷慨沉雄,不卑不弱,境界宏阔,大气磅礴。侄孙湘:韩湘,是韩愈之侄韩老成的儿子。朝:早晨。九重天:借指皇帝。潮阳:今广东省潮安县。路八千:形容潮阳离京城非常遥远。圣明:指圣明天子或圣明的时代。弊事:政治上的弊端。指迎佛骨事。肯:岂肯。将:因。衰朽:衰弱多病。惜残年:顾惜晚年的生命。这时韩愈已五十多岁。秦岭:即终南山,山脉连绵,横亘陕西省南部。瘴江边:充满瘴气(西

16、南地区山林里一种能使人生病的毒气)的韩江边上,指贬所潮阳。译文一封奏章早晨上报给我们皇上,晚上把我降职到八千里外的潮阳。本来是为皇上消除政治上的弊端,哪敢惋惜晚年生命把自身来思量?低云横障秦岭,马儿插翅难飞翔。知道你远道而来一定是有打算啊,好葬我的尸骨在瘴气弥漫的韩江边。14 念奴娇赤壁怀古北宋 苏轼大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是:三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一尊还酹江月。注释 尊:通“樽” ,酒杯。译文长江朝东流去,千百年来,所有才华横溢的英雄豪杰,都被长江滚滚的波浪冲洗掉了。那旧营垒的西边,人们说:那是三国时周郎大破曹兵的赤壁。陡峭不平的石壁插入天空,惊人的巨浪拍打着江岸,卷起千堆雪似

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号