第八部分语言的接触

上传人:012****78 文档编号:125777843 上传时间:2020-03-20 格式:PPT 页数:33 大小:115.50KB
返回 下载 相关 举报
第八部分语言的接触_第1页
第1页 / 共33页
第八部分语言的接触_第2页
第2页 / 共33页
第八部分语言的接触_第3页
第3页 / 共33页
第八部分语言的接触_第4页
第4页 / 共33页
第八部分语言的接触_第5页
第5页 / 共33页
点击查看更多>>
资源描述

《第八部分语言的接触》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第八部分语言的接触(33页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、单击此处编辑母版标题样 式 单击此处编辑母版副标题样式 1 1 章语言的接触 LanguagesContact 节语言成分的借用与吸收 n民族之间的贸易往来 文化交流 移民杂 居 战争征服等各种形态的接触 都会引 起语言的接触 n语言接触 指不同民族语言的相互影响 它有不同的类型 语言成分的借用和吸收 双语现象 语言融合 语言的混合 一 语言接触的类型 语言接触的类型主要有如下一些 n1 词的借用 借词 loan words 最为常见 n2 洋泾浜 皮钦语 pidgin 混合 语 克里奥耳语 cr ole 语言接 触的特殊形式 n3 语言融合 n4 国际辅助语 二 借词 loan words

2、n 1 借词 外来词 指音与义都借自外 语的词 n 2 意译词 是用本族语言的构词材料和 规则构成新词 把外语里某个词的意义移 植进来 仿译词也是意译词 n 3 仿译词 意译词的一种 其特点是用 本民族语言的材料逐一翻译原词的语素 不但把它的意义 而且也把它的内部构成 形式也转植过来 借词 意译词的差异 语 种 原词借词意译词 英语telephone德律风 电话 英语microphone 麦克风扩音器 英语cement 水门汀 士敏土 水 泥 英语laser 镭射 激 光 英语clone克隆 英语penicillin 盘尼西林 青霉素 语 种 原词借词意译词 英语sofa 沙发 英语carry

3、 咖哩 英语radar 雷达 英语copy 拷贝复制 英语nylon 尼龙 德语Nazi 纳粹 俄语 布拉吉 连衣裙 语 种 原词借词意译词 俄语 伏 特 加 俄语 苏维埃 意大 利语 fascisti 法西斯 英语heroin海洛因 英语nicotine 尼古丁 焦油 英语bus巴士公共汽车 英语walkman瓦克曼随身听 仿译词 语 种 原词意译词借词 英语microsoft 微软无 英语blackboard 黑板 英语icebox 冰箱 英语machine gun 机关枪 英语honey moon 蜜月 英语horse power 马力 英语online 在线 语 种 原词意译词借词 英

4、语 Oxford牛津无 英语supermarket 超市 英语hardware硬件 英语software 软件 软体 英语honeymoon 蜜月 英语blackboard 黑板 英语 football足球 汉语早期的借词 借入地 借入时间借词 西域 汉代葡萄 苜蓿 菠萝 狮子 玻璃 古印度 汉代以后 佛 菩萨 罗汉 阎罗 和尚 魔 僧 尼 塔 蒙语 元代胡同 乌兰牧骑 站 蘑菇 藏 语 现代哈达 扎西德勒 满 语 现代萨其玛 n中国 五四 运动以后和1978年中国对外开 放以来 中国和外国在政治 经济 文化 科技等方面的交往日益频繁 新事物 新概念从欧美大量输入 这些外来的事物 概念绝大部分

5、在汉语里是用意译词来表 达的 借词的比重不大 除专有名词外 主要集中在元素 化合物 药物 理化单 位 货币名称等比较专门的领域 n在吸收外来成分的时候 为了便于理解 采用音译加意译的方法 汉语中有相当一 部分这种类型的借词 现代汉语借用外来 词汇有多种形式 n1 音译 类名 n ballet 芭蕾 舞 sauna 桑拿 浴 nsardine 沙丁 鱼 flannel 法兰 绒 njeep 吉普 车 pick up 皮卡 车 n2音译 意译 或意译 音译 n因特网 Internet n福田 Forland n新西兰 Newland n3 直接用外文首字母缩略词 nWTO CEO CFO CTO

6、OPEC 欧佩 克 nMP3 iPod n借词如果适合使用的需要 有时甚至能在长 期的竞争中战胜本族词 取而代之 汉语的 站 就是这方面一个有趣的例子 n古代汉语中 n 驿 表示车站意思的 站 汉语中原来 叫做 驿 这个词后来借入日本 今天在日 本仍叫 驿 例如我们可以从日本的一些电 视连续剧中看到这样的站牌 东京驿 东 京驿 就是 东京站 的意思 n南宋时期汉语从蒙语中借用 站 这个词 驿 站 两词并用 后来随着元蒙政权的建立 在各地设 站 站 就代替了 驿 元朝灭亡以后 明朝皇 帝曾通令从洪武元年起 改站为驿 但是在百姓 的口语里一直用 站 甚至明末的奏章中还有用 站 的现象 清代 驿 站

7、 并用 九一八 事变后 日本帝国主义在东北建立 满洲国 也改 站 为 驿 但始终行不通 可见借词只要符合社会 的基本需要就会在语言中扎根 站 在现代汉语 中已经进入基本词汇 用它来构成的词语很多 如 车站 站台 广播站 水电站 发电站 接待 站 气象站 运输站 供应站 收购站 等等 借词研究的价值 n借词是民族关系的一种见证 是研究民族 发展史的一项重要材料 借词在语言历史 的研究中也有非常重要的作用 我们关于 古代的语音知识 有很大一部分需要求助 于借词 王力先生关于古音研究就提出了 借词的重要价值 二 结构规则的借用 n借词虽然音义都借自外语 但语音 语义上还得 服从本族语言的结构规则 如

8、果词语的借用数量 很大 它们的语音 语法特点也可能渗入借入语 言的系统而出现音位 音节构造 构词规则乃至 句法规则的借用 n 语言结构规则的借用 是语言相互影响中的一种 重要现象 一般说来 社会之间的关系越密切 这一类的借用现象也就越常见 n 结构规则除了借用以外 也可以仿造 新的句式 是否能够用开 取决于它的表达力和语言规则的 允许范围 第二节 语言的融合 n一 语言系统的排挤和替代 n语言融合 指一种语言排挤和替代其他语言而成 为不同民族的共同交际工具 它是随着不同民族 的接触和融合而产生的一种语言现象 这是不同 语言统一为一种语言的基本形式 n从历史上看 语言融合在巩固国家的统一 民族

9、的团结 促进人们的往来等方面都有积极的作用 春秋战国是我国历史上的一个混乱时期 但在 民族关系和语言关系上来说 却是一个大融合时 期 这种融合为秦统一全国 形成一个统一的汉 民族奠定了坚实的基础 两汉以来国家的统一和 发展也清楚地说明了融合的历史进步作用 二 融合的原因 n两个或几个民族融合为一个民族 究竟哪 一种民族语言能够替代其他语言而成为全 社会的交际工具 这是由社会历史条件决 定的 当两个民族的关系日益密切而逐步 发生融合的时候 生产力发展水平比较低 文化比较落后的民族 学习生产力发展 水平比较高 文化比较发达的民族的经济 政治和文化 显然有利于自己的发展 政治上是否处于统治地位 并不

10、是决定的 因素 n汉民族在几千年的历史发展过程中曾数度 被一些经济 文化上比较落后的民族所统 治 但由于它在经济上 文化上处于先进 的地位 汉语在融合中总是被其他民族所 采用而成为胜利者 n语言的融合还需要一个客观条件 这就是 各民族人民必须生活在同一地区 形成杂 居的局面 三 融合的类型 n语言的融合的两种类型 n自愿融合 北魏孝文帝的改革 n被迫融合 满清王朝的被迫融合 n刘和平根据二月河先生的原著改编 胡玫 导演的电视剧 雍正皇帝 焦晃出演康 熙皇帝 唐国强出演雍正皇帝 就记录了 这一被迫融合的过程 CCTV 1999年1 月3日开播 电视剧 雍正皇帝 中记录的被迫融合事例 n 雍正皇帝

11、 电视剧里有一集说到 清朝先祖由 马上得天下 入关以后 康熙皇帝主动适应汉族 文化 以文化来治理当时的大清帝国 雍正皇帝 则以政治手段来治理国家 康熙皇帝则强调汉族 文化在治理国家中的巨大作用 主张宽人以人的 治国主张 n在我国历史上 自愿融合和被迫融合都有 不少的例子 就总的趋势看 隋唐以前 以自愿融合占优势 而在隋唐以后 被迫 融合的比重大一些 四 融合的过程 n语言融合的过程大体上是通过双重语言现 象而最后导致一种语言排挤 替代另一种 语言而完成语言的统一 这是一个漫长的 过程 n 双语现象 双重语言制 指一个社会 集团使用两种或两种以上的语言 它是语 言融合过程中重要的 富有特征性的现

12、象 是两种或几种统一为一种语言的必经的 过渡阶段 双语现象 n双语现象形成后最后是否导致语言的融合 这决 定于社会历史条件 如果两个民族向融合的方向 发展 相互间的关系越来越密切 其中一个民族 就会放弃自己的语言 完成语言的融合 如果两 个民族向分离的方向发展 那么它们就继续各说 自己的语言 n在双语现象阶段 必然会产生语言间的相互影响 即使是被替代的语言 也会在胜利者的语言中 留下自己的痕迹 语言间的相互影响也可以在文 字中找到一些线索 随着一种语言的消亡 这种 影响就成为融合的历史见证 第三节 语言接触的一些特殊形式 n一 洋泾浜 n 1 洋泾浜语 皮钦语 萨比尔语 是指 非正规学会的不登

13、大雅之堂的外语 特别 是英语 洋泾浜语是出现在世界很多通商 口岸的一种常见的语言现象 不是中国所 特有 洋泾浜语是语言接触的特殊形式 n 洋泾浜又叫皮钦语 pidgin 它是根据 中国人发business这个词的讹音而给这种 现象取的一个学名 2 洋泾浜的特点 n语音通过当地语言音系的适当改造 语法 规则减少到最低限度 词汇项目比较少 往往要借助于迂回曲折的说法指称事物 它只有口头形式 用于和外国人交往的特 殊场合 没有人把它作为母语或第一语言 3 洋泾浜的前途 n洋泾浜这种现象的产生与17世纪以后的帝 国主义的殖民扩张有联系 它是语言接触 中的一种畸形现象 它的使用范围比较狭 窄 发展的前途

14、不外乎两个 一个是随着 社会制度的改变而消亡 像我国的 洋泾浜 在解放后就停止使用 一个是发展为混合 语 成为某一地区人们通用的交际工具 二 混合语 克里奥耳语 Cr ole n1 克里奥耳语 cr ole 混血儿 又叫混 合语 指在语言接触中出现的一种可能 被社会采用为主要的交际工具 并由孩子 们作为母语来学习的语言现象 n它包含有不同的语言成分 如洋泾浜语言 在一定的条件下可能被社会作为主要的交 际工具 这时洋泾浜语言就变成了混合语 2 洋泾浜和克里奥耳语的共同点和区别 n洋泾浜和克里奥耳语都是语言接触的一些 特殊形式 n它们的特点可以概括为 一种语言远渡重 洋 立足异域 或作为特殊语言使

15、用于有 限的范围 或者在那里落户生根 在这个 过程中 它必定和当地语言产生密切的关 系 吸收对方的一些成分 放弃自身的一 些特点 结果在基本保持原有素质的条件 下使自己增加一种变体 三 国际辅助语 n 从17世纪起 不断有人设计国际辅助语的方案 比较成功的是波兰医生柴门霍夫在1887年创造的 世界语 Esperanto 这种语言兼采欧洲各 种语言的词汇材料和语法格局 加以简化划一 可以说是欧洲各大语言的一个合理化的公分母 也可以说是一种人造的洋泾浜 它模拟自然语言 简单易学 因而问世以后 受到广泛的欢迎 不过 世界语毕竟是一种人造的国际辅助语 它 不能代替自然语言作为人们的母语或第一语言 本章

16、需要掌握的重要概念 n1 语言接触 指不同民族语言的相互影响 它有 不同的类型 语言成分的借用和吸收 双语现象 语言融合 洋泾浜 语言的混合 n2 借词 外来词 指音与义都借自外语的词 借词是民族关系的一种见证 n3 意译词 是用本族语言的构词材料和规则构成 新词 把外语里某个词的意义移植进来 仿译词 也是意译词 n4 仿译词 意译词的一种 其特点是用本民族语 言的材料逐一翻译原词的语素 不但把它的意义 而且也把它的内部构成形式也转植过来 n5 语言融合 指一种语言排挤和替代其他语言而 成为不同民族的共同交际语 它是随着不同民族 的接触和融合而产生的一种语言现象 有自愿融 合和被迫融合两种类型 n6 双语现象 双重语言制 指一个社会集团使 用两种或两种以上的语言 是语言融合过程中重 要的 富有特征性的现象 是两种或几种统一为 一种语言的必经过渡阶段 n7 洋泾浜语 皮钦语 是指非正规学会的不登 大雅之堂的外语 特别是英语 洋泾浜语是出现 在世界很多通商口岸的一种常见的语言现象 不 是中国所特有 其特点是 语音通过当地语言音 系的适当改造 语法规则减少到最低限度 词汇 项目比较少 往往要

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 医学/心理学 > 基础医学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号