高三专题(文言句子-翻译句子的基本方法).doc

上传人:xt****7 文档编号:125528558 上传时间:2020-03-18 格式:DOC 页数:5 大小:54KB
返回 下载 相关 举报
高三专题(文言句子-翻译句子的基本方法).doc_第1页
第1页 / 共5页
高三专题(文言句子-翻译句子的基本方法).doc_第2页
第2页 / 共5页
高三专题(文言句子-翻译句子的基本方法).doc_第3页
第3页 / 共5页
高三专题(文言句子-翻译句子的基本方法).doc_第4页
第4页 / 共5页
高三专题(文言句子-翻译句子的基本方法).doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《高三专题(文言句子-翻译句子的基本方法).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三专题(文言句子-翻译句子的基本方法).doc(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、C翻译句子的基本方法专题导入(读一读,品一品) (4分钟)作为众多果粉心目中的偶像,乔布斯个人生活中的点点滴滴也备受关注。在结婚二十周年时,他写给妻子一封情书,英文原文质朴却情深意长,竟被中国网友翻译成了文言文:“二十年前,未相知时,然郎情妾意,梦绕魂牵。执子之手,白雪为鉴。弹指多年,添欢膝前。苦乐相倚,不离不变。爱若磐石,相敬相谦。今二十年历经种种,料年老心睿,情如初见,唯增两鬓如霜,尘色满面。患难欢喜与君共,万千真意一笑中。便人间天上,痴心常伴侬。”教师可以引导学生体会文中的对偶、押韵等特点,欣赏其文字美。提起“翻译”两个字,既可以指不同语言间的转换,也可以指文言文与现代汉语之间的转化。既

2、然连现代英语都可以被翻译成如此动人的文言文,那么,把文言文翻译成现代汉语,又有何难?知识典例(要融会贯通哦) (12分钟)一、文言文翻译好的译文的标准:信、达、雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无语病。“雅”,就是译文语句得体、生动、优美。要做到“信达雅”三点,必须以直译为主,意译为辅。直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。只

3、有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。二、翻译句子的方法 1、保留法 保留古代的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名、度量衡单位等。如:“至和元年七月某日,临川王某记。” (游褒禅山记)“水经云:彭蠡之口有石钟山焉。”(石钟山记)“德佑二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。”(指南录后序) 2、替换法 有些词语意义已经发展,用法已经变化,在译文中,应换这些古语为今语。古汉语中还有一些通假字、词类活用现象,也应该用现代汉语的相应词语加以置换。所以,掌握古今异义词、通假字、词类活用 对于翻译句子非常重要。如:“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。”(出

4、师表) (古义:地位低下;今义:品行低劣) “先生之恩,生死而肉骨也。”(中山狼传) (名词活用为使动动词,生,使活过来;肉,使长肉)“北乡自刭,以送公子。”(信陵君窃符救赵) (乡,通“向”) 3、删减法 文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、倒装结构的标志、句中停顿的词、个别连词、偏义复词中的陪衬字等。因此,掌握虚词的用法,知道偏义复词所要表达的重点非常重要。 “生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。”(师说) (划线的虚词可以省去不译) “夫战,勇气也。”(曹刿论战) (发语词不译) “句读之不知,

5、惑之不解。” (师说) (“之”,倒装结构的标志,翻译时要调整语序,之字不译) “亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。”(五人墓碑记) (偏义复词,此处着重“死”) “今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。”(出师表) (偏义复词,此处着重“亡”) 4、增补法原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显得通顺。包括以下几种: 单音实词对译成双音实词。 “更若役,复若赋,则何如?”(捕蛇者说) (更,更换;若,你的;役,徭役) “谦受益,满招损。” (尚书) (虚心使人受益,骄傲带来祸患。) 数词后面增加量词。 “轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。”(项脊轩

6、志) (四,四次)省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词等。 “永州之野产异蛇,()黑质而白章,()触草木,()尽死。”(捕蛇者说) (填“蛇”“蛇”“草木”) “老臣今者殊不欲食,乃自强步,日( )三四里。” (触龙说赵太后) (填“行”) “荆州之民附操者,逼()兵势耳。” (赤壁之战) (填“于”)5、调序法 由于古今语法的演变,有的句型表达方式有所不同,译文时,应按现代汉语的语法习惯及时调整。包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置和介词短语后置等。“古之人不余欺也。” (石钟山记) (宾语前置)“蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。”(劝学) (定语后置)“安在公子能急人

7、之困也!”(信陵君窃符救赵) (主谓倒装)强化练习 (大显身手吧)(20分钟)一、翻译下文中划线的句子。(一)教子不欺曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反,为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也,婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。(二) 臧孙行猛政臧孙行猛政,子贡非之,曰:“独不闻子产之相郑乎?推贤举能,抑恶扬善,有大略者不问其短,有厚德者不非小疵,家给人足囹圄空虚。子产卒,国人皆叩心流涕,三月不闻竽琴之音。其生也见爱,死也可悲!”答案:1、“你回去,(我)

8、回来给你杀猪(吃)。”“孩子是不能和他开玩笑的。孩子没有知识,等着向父母学习,听从父母的教诲。现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊。母亲欺骗儿子,儿子就不相信他的母亲,这不是教育孩子的方法啊。” 2、“难道没有听说过子产作郑国国相的事吗?推举品德高尚的人,提拔才能出众的人,压制邪恶,褒扬善行。对有杰出谋略的人不去计较他的缺点,对有深厚德行的人不去指责他的小毛病。家家富裕,人人自足,监狱就空闲了。” “他活着的时候,受到人们的尊敬,对他的去世,人们悲痛万分。”二、综合练习(2012卢湾一模)王 珪王珪,宇叔玠。性沉澹,为人雅正,时大宗召为谏议大夫。帝尝曰:“君臣同德,则海内安。朕虽不明,幸诸公数相谏正

9、,庶致天下于平。”珪进曰:“古者天子有争臣七人,谏不用,则相继以死。今陛下开圣德,收采刍言,臣愿竭狂瞽,佐万分一。”珪推诚进善,每存规益,帝益任之。他日进见,有美人侍帝侧。帝指之曰:“庐江不道,贼其夫而纳其室,何有不亡乎?”珪避席曰:“陛下以庐江为是邪?非邪?”帝曰:“杀人而取妻,乃问朕是非,何也?”对曰:“臣闻齐桓公之郭,问父老曰:郭何故亡?曰:以其善善而恶恶也。公曰:若子之言,乃贤君也,何至于亡?父老曰:郭君善善不能用,恶恶不能去,此其所以亡也。今陛下知庐江之亡,其姬尚在,窃谓陛下以为是。审知其非,所谓知恶而不去也。”帝嗟美其言。帝使太常少卿祖孝孙以乐律授宫中音家,伎不进,数被让。珪与温彦

10、博同进曰:“孝孙修谨士,陛下使教女乐,又责谯之,天下其以士为轻乎!”帝怒曰:“卿皆我腹心,乃附下罔上,为人游说邪?”彦博惧,谢罪。珪不谢,曰:“臣本事前宫,罪当死,陛下矜其性命,引置枢密,责以忠效。今疑臣以私,是陛下负臣,臣不负陛下。”帝默然惭,遂罢。时珪与玄龄等同辅政。帝谓曰:“卿为朕言玄龄等材,且自谓孰与诸子贤?”对曰:“孜孜奉国,知无不为,臣不如玄龄;以谏诤为心,耻君不及尧舜,臣不如魏征。至激浊扬清,疾恶好善,臣于数子有一日之长。”帝称善。 (选自新唐书)17.写出下列加点词语在句中的意思。(4分)(1)朕虽不明,幸诸公数相谏正 (2)陛下矜其性命(3)耻君不及尧舜 (4)激浊扬清,疾恶

11、好善18.下列各组加点词的用法与意义相同的一项是( )(2分)A臣闻齐桓公之郭 B引置枢密,责以忠效 愿伯具言臣之不敢倍德也 夷以近,则游者众C.杀人而取妻,乃问朕是非 D贼其夫而纳其室,何有不亡乎乃不知有汉,无论魏晋 尔其无忘乃父之志19.下面各项与“谏不用,则相继以死”句式不同的一项是( )(2分) A. 此则岳阳楼之大观也 B. 吾长见笑于大方之家 C. 不者,若属皆且为所虏 D. 而君幸于赵王20.用现代汉语解释下列句子。(5分)(1)郭君善善不能用,恶恶不能去,此其所以亡也。 (2)卿为朕言玄龄等材,且自谓孰与诸子贤。21.两段写王珪两次劝谏皇帝方式效果均不相同,请加以简析。(3分)答案:17.(1)多次(屡次 ) (2)怜悯(同情) (3)以为耻 (4)憎恨18. C 19. A20(1)郭君喜欢好人却不能任用,讨厌坏人却不能除掉,这就是他灭亡的原因。(2)你替我评说玄龄等人的才干,并且自己说说你与这些人相比谁更贤能。21.第一次委婉劝谏,令皇帝高兴;第二次直言劝谏,使皇帝惭愧。回顾小结(博学笃志,切问近思) (4分钟)一、 本次课讲了几种翻译的方法? 、 、 、 、 、 、 。二、本节课我做的比较好的地方是:三、我需要努力的地方是:

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 习题/试题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号