2019-2020年高二上学期半期考试语文试卷 含解析.doc

上传人:xt****7 文档编号:124168901 上传时间:2020-03-11 格式:DOC 页数:18 大小:73.50KB
返回 下载 相关 举报
2019-2020年高二上学期半期考试语文试卷 含解析.doc_第1页
第1页 / 共18页
2019-2020年高二上学期半期考试语文试卷 含解析.doc_第2页
第2页 / 共18页
2019-2020年高二上学期半期考试语文试卷 含解析.doc_第3页
第3页 / 共18页
2019-2020年高二上学期半期考试语文试卷 含解析.doc_第4页
第4页 / 共18页
2019-2020年高二上学期半期考试语文试卷 含解析.doc_第5页
第5页 / 共18页
点击查看更多>>
资源描述

《2019-2020年高二上学期半期考试语文试卷 含解析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2019-2020年高二上学期半期考试语文试卷 含解析.doc(18页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2019-2020年高二上学期半期考试语文试卷 含解析一、现代文阅读阅读下面的文字,完成问题。堂吉诃德问世两年后就被译成了英文,汉语版的出现却已是300多年以后的事情了。尽管塞万提斯在堂吉诃德下卷致雷莫斯伯爵的献辞中写道:“前者,伪堂吉诃德流传甚广,令人苦不堪言。各方朋友催促在下速将真品呈送阁下,以正视听。然最为情切者乃为中国之大皇帝。一个月前,他遣特使送来中文书信一封,要求在下将堂吉诃德一册送至中国,皆因其欲建一所卡斯蒂利亚语书院,拟以堂吉诃德之故事为教材,聘在下为院长。”当然,这纯属杜撰,但足见这位文学大师对中国有所了解,并兴致勃勃地将它写进了自己的献辞中。时至今日,塞万提斯的“呓语”已经

2、成真:不仅堂吉诃德早已被译介到中国,塞万提斯学院也于xx年在北京创立,后又到了上海,除教授西班牙语外,还开展了丰富多彩的文化交流活动。与之相呼应的是中国也在西班牙的马德里、巴塞罗那、格拉纳达、巴伦西亚、莱昂和拉斯帕尔马斯等6座城市创办了孔子学院。1922年,堂吉诃德首部中文版由商务印书馆在上海出版,题为魔侠传,由林纾与陈家麟合作翻译。由于林纾不懂外语,陈家麟也只通英文,总体而言这不是一个成功的版本,但基本译出了原著上部的故事情节,文字简明、洗练,往往用几个字就能传神地表达出原文的意思。重要的是,这部伟大小说最早被呈现在了中国读者面前。魔侠传的出版掀起了一个翻译堂吉诃德的小高潮,先后出版过数种中

3、译本,但都是转译,而且几乎都有删节。直到1979年,人民文学出版社才推出了杨绛先生译自西班牙语的全译本,这也是目前国内印数最多、流传最广的版本。到了20世纪90年代,才又有董燕生、屠孟超、孙家孟等专业西班牙语翻译家的全译本陆续出版。在我国,最先对堂吉诃德这一形象做出积极评价的是周氏兄弟。周作人在1918年出版的欧洲文学史讲稿中写道:“书中所记,以平庸实在之背景,演勇壮虚幻之行事,不啻示空想与实生活之抵触,亦即人间向上精进之心,与现实俗世之冲突也。Don Quixote(堂吉诃德)后时而失败,其行事可笑。然古之英雄,先时而失败者,其精神固皆Don Quixote也,此可深长思者也”。最初,鲁迅并

4、未像周作人那样赞美堂吉诃德,但他们对待堂吉诃德的态度始终是一致的。在上世纪二三十年代之交的那场“革命文学”内部论战中,鲁迅受到围攻,被称作“老骑士”“堂鲁迅”,但他却没有像对待敌人那样“以眼还眼、以牙还牙”,而是请郁达夫翻译了屠格涅夫的演讲哈姆雷特与堂吉诃德,并自己动手翻译了卢察那尔斯基的戏剧解放了的堂吉诃德的第一场,又请瞿秋白译完全剧。他没有为自己辩驳,而是通过译介两个阐释“堂吉诃德精神”的著名文本,将“堂吉诃德”的意义概括为“崇高的忘我精神和神圣的理想主义情怀”,从而既为“堂吉诃德”正名,也为自己进行了辩护。上世纪三四十年代,在国难当头、民族危亡的时刻,堂吉诃德又被赋予了“勇往直前,不屈不

5、挠”的特质,呼唤人们像他那样无私无畏地奋勇杀敌。在文学界,诸如张天翼的洋泾浜先生,废名的莫须有先生传以及鲁迅的阿Q正传狂人日记等作品,都或多或少地受到了堂吉诃德的启发和影响。400年了,塞万提斯并未离开人世,他笔下的堂吉诃德依然鲜活,他的精神也依然具有普遍意义。在这机遇与挑战并存的时代,人类为了实现自己的理想,依然需要捍卫自由、争取平等、同情弱小、不畏艰险、勇往直前的“堂吉诃德精神”。(节选自人民日报,有删改)1下列关于原文内容的表述,不正确的一项是A.塞万提斯在给雷莫斯伯爵的献辞中说,中国皇帝想建一所卡斯蒂利亚语书院,打算以堂吉诃德的故事作为教材,聘自己为该学院院长,所以,恳求自己送一本书给

6、中国。B.不懂外语的林纾与不懂西班牙语的陈家麟合作翻译的魔侠传,是堂吉诃德中文版的第一部。C.在我国,最先对堂吉诃德这一形象做出比较科学评价的是周作人、周树人两兄弟。D.在国难当头、民族危亡的20世纪三四十年代,不少思想比较进步的作家的作品都在一定程度上受到了堂吉诃德的启发和影响。2下列理解分析,不符合原文意思的一项是A.西班牙政府在中国北京创立了塞万提斯学院,中国政府于是在西班牙创办了6所孔子学院以示礼尚往来。B.随着1922年魔侠传的出版,在一定时间内,中国掀起了一个翻译堂吉诃德的小高潮,但这些作品都不是直接翻译,并且内容大都不完整。C.虽然周作人兄弟对待堂吉诃德的态度是一致的,但评价方式

7、却有不同。D.堂吉诃德其人虽然行事可笑,但其勇往直前、不屈不挠的精神,始终具有积极意义。3根据原文内容,下列理解和分析不正确的一项是A.塞万提斯能杜撰出中国皇帝向他要书的事件,表现出他对中国有所了解。B.林纾与陈家麟合作翻译的魔侠传虽然不是成功的翻译版本,但其价值是不能抹杀的。C.虽然此前堂吉诃德的中译版本较多,但直到1979年,杨绛先生翻译的才是最完整最直接的也是目前国内最受欢迎的版本。D.当鲁迅先生处在“革命文学”内部的论战时,郁达夫、瞿秋白等人通过翻译演讲和剧作的方式直接为鲁迅辩护。【答案】1C2A3D【解析】1本题考查理解文意,筛选并整合文中的信息的能力。C项,“科学评价”错误,原文表

8、述的是“积极评价”。2本题考查分析文章结构,把握文章思路的能力。A项,“于是”“以示礼尚往来”错误,原文没有此类信息,属于无中生有的错误。3本题考查归纳内容要点,概括中心意思的能力。D项,“而是请郁达夫、瞿秋白等人为自己直接辩护”一句中“直接”二字错误。原文表述的是“他没有为自己辩驳,而是通过译介两个阐释吉诃德精神的著名文本,将吉诃德的意义概括为崇高的忘我精神和神圣的理想主义情怀,从而既为吉诃德正名,也为自己进行了辩护”。 二、古诗文阅读(一)文言文阅读阅读下面的文字,完成问题。江革,字休映,济阳人也。六岁便解属文。九岁丁父艰,孤贫,读书精力不倦。十六丧母,以孝闻。服阕,补国子生。吏部谢朓雅相

9、钦重。朓尝过候革,时大雪,见革弊絮单席,而耽学不倦,嗟叹久之,乃脱所著襦,并手割半毡与革充卧具而去。以革才堪经国,除广陵太守。时革镇彭城。城既失守,革素不便马,乃泛舟而还,为魏人所执。魏刺史元延明闻革才名,厚加接待。革称患脚不拜延明将加害焉令革作祭彭祖文革辞以囚执既久无复心思延明逼之逾苦革厉色而言曰:“江革行年六十,不能杀身报主,今日得死为幸,誓不为人执笔。”延明知不可屈,乃止。日给脱粟三升,仅余性命。值魏主讨中山王元略反北,乃放革还朝。诏曰:“广陵太守江革,临危不挠,可太尉。”时武陵王在东州,颇自骄纵,上召革面敕曰:“武陵王年少,臧盾性弱,不能匡正,欲以卿代为行事。非卿不可,不得有辞。”革门

10、生故吏,家多在东州,闻革至,并缘道迎候至郡。革不受饷,惟资公俸,食不兼味。郡境广,辞讼日数百,革分判辨析,曾无疑滞。功必赏,过必罚,民安吏畏,属城震恐。上曰:“江革果能称职。”乃除都官尚书。将还,民皆恋惜之。赠遗无所受,惟乘一舸。舸艚偏欹,不得安卧。或谓革曰:“船既不平,济江甚险,当移徙重物,以迮轻艚。”革既无物,乃于西陵岸取石十余片以实之。其清贫如此。寻监吴郡。于时境内荒俭,劫盗公行。革至郡,百姓皆惧不能静寇。革乃广施恩抚,明行制令,盗贼息,民吏安之。时尚书令何敬容掌选,所用多非其人。革性强直,恒有褒贬,以此为权势所疾,乃谢病还家,以文酒自娱。大同元年二月,卒。傍无姬侍,家徒壁立,世以此高之

11、。(选自南史梁江革传,有删节)注:武陵王:即梁武帝的儿子萧纪。后称帝。上:梁武帝。臧盾:人名。迮:狭小。迮轻艚,意为让船舱增加重量。4下列对文中加粗部分的断句,正确的一项是A.革称患脚/不拜延明/将加害焉/令革作祭彭祖文/革辞以囚执/既久无复心思/延明逼之/逾苦革/厉色而言曰B.革称患脚不拜/延明将加害/焉令革作祭彭祖文/革辞以囚执既久/无复心思/延明逼之逾苦/革厉色而言曰C.革称患脚不拜/延明将加害焉/令革作祭彭祖文/革辞以囚执既久/无复心思/延明逼之逾苦/革厉色而言曰D.革称患脚/不拜延明/将加害焉/令革作祭彭祖文/革辞以囚执/既久无复心思/延明逼之逾苦/革厉色而言曰5下列对文中画线词语的

12、相关内容的解说,不正确的一项是A.父艰,即丁父忧,遭遇父亲丧事之意。古代,父母死后,子女按礼须持丧三年,其间不得行婚嫁之事,不预吉庆之典,任官者并须离职,称“丁忧”。源于汉代。B.国子生又称国学生,亦是指在国子监学习的学生,但一般为官员子弟。国子生亦即太学生,但多指官员子弟的太学生。C.吏部是中国古代官署之一。东汉始置吏曹,改自尚书常侍曹,魏晋以后称吏部。隋、唐、五代,列为尚书省六部之首,长官称为吏部尚书。“吏”指文职官员,多是“官吏”齐称,相等于现代的文职公务员。D.太守是中国古代的一种职官称谓,战国时就开始设置。西汉改郡守为太守,秩二千石。东汉设州牧后,太守遂为州牧或刺史的下一级行政官。隋

13、废郡,以州领县,太守之官遂废,这时刺史则成为与汉朝太守相近的官职。6下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是A.江革敏而好学。他六岁便能写文章。父亲去世后,在贫困中仍能坚持读书,不知疲倦。母丧结束后,又赴太学学习,成绩很优秀。B.江革临危不挠。他曾随府王镇守彭城,彭城失守后,被魏人俘获。魏朝徐州刺史元延明软硬兼施,江革始终不从。元延明见不能使他屈服,只好放他还朝。C.江革为官刚正。武陵王年少骄纵,高祖让江革辅佐他。江革任郡丞时,有功必赏,有过必罚,民安吏畏,百城畏服,连武陵王也怕他。D.江革清正廉洁。他将要离开会稽时,百姓赠送的礼物江革概不接收,只乘坐官府给的一条小船返京。由于船不平稳,

14、渡江危险,便在岸边搬取十多块石头来压舱。7把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)朓尝过候革,时大雪,见革弊絮单席,而耽学不倦。(2)郡境广,辞讼日数百,革分判辨析,曾无疑滞。【答案】4C5B6B7(1)谢朓曾经拜访江革。当时下着大雪,(谢朓)看见江革盖着破棉被,铺着单薄的席子,但是沉醉于学习中不知疲倦(寒冷)。(2)会稽郡面积大、人口多,诉讼案件每天达数百件。江革一一判断辨析,从不留下疑案悬案。【解析】4本题考查文言文断句的能力。首先要细读所给文段,明确了解文意,然后根据文意进行判断,本段话的意思是:“江革推托脚有毛病,不向他施礼参拜。延明想杀害他,就让江革作祭彭祖的文章,江革以拘捕日久,没

15、有心思为由推辞。延明又反复逼迫他,他厉声说道”。其中注意结合文言文行文的习惯,也可借助标志词。本句中注意“焉”“既久”等虚词,然后作出判断。5本题考查理解古代文化常识的能力。在平时学习中应多多识记积累。B项“国子生亦即太学生”错误,“国子生”应是指在国子监肄业的学生。6本题考查归纳内容要点,概括中心意思的能力。B项“元延明见不能使他屈服,只好放他还朝”错误,元延明放他还朝的原因是正值魏帝请求梁朝让中山王元返回北方,而不是他不屈。7本题考查理解并翻译文中的句子的能力。文言翻译要以直译为主,意译为辅,同时注意字字落实。翻译后的句子要通顺,不能出现病句。第一句得分点:“过候”、“大雪”、“弊絮单席”、“耽”、句意;第二句得分点:“辞讼”、“曾无”、“疑滞”、句意。【备注】江革,字休映,济阳人。江革小时候就很聪明,早早就表现出写文章的才能和情思,六岁时就会写文章。江革九岁时父亲去世,孤苦无依,十分贫困,读书的精力始终没有表现出疲倦。十六岁母亲去世,他因为孝顺闻名。服丧完毕吏部侍郎谢朓对他很推崇。谢朓曾经拜访江革。当时下着大雪,(谢朓)看见江革盖着破棉被,铺着单薄的席子,但是沉醉于学习中不知疲倦(寒冷),叹息了很长时间,就脱下自己穿的棉衣,并亲手割下半片毡给江革作为卧具才离开。因

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号