新视野 Book U 课后翻译答案ppt课件.ppt

上传人:资****亨 文档编号:123764920 上传时间:2020-03-10 格式:PPT 页数:11 大小:1.38MB
返回 下载 相关 举报
新视野 Book U 课后翻译答案ppt课件.ppt_第1页
第1页 / 共11页
新视野 Book U 课后翻译答案ppt课件.ppt_第2页
第2页 / 共11页
新视野 Book U 课后翻译答案ppt课件.ppt_第3页
第3页 / 共11页
新视野 Book U 课后翻译答案ppt课件.ppt_第4页
第4页 / 共11页
新视野 Book U 课后翻译答案ppt课件.ppt_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《新视野 Book U 课后翻译答案ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野 Book U 课后翻译答案ppt课件.ppt(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1 NHCE BOOK 1NHCE BOOK 1 翻译翻译 汉译英汉译英 2 汉译英 Unit 7 为人诚信 以和为贵是中华民族的传统美德 和 的思想 体现在很多方面 在处理人与人的关系上 中国传统思想 主张 和为贵 以及 家和万事兴 从而创造一个和谐的社会 环境 在人与自然的关系上 人类应当学会认识自然 尊 重自然 保护自然 人与人 人与社会 人与自然都需要 和谐 如今 和谐发展依然是我们的治国之本和管理人才 之道 随着我国社会经济和文化的发展 和 的思想更加 深入人心 中国正在向构建社会主义和谐社会的目标迈进 3 Integrity and harmony are traditional

2、Chinese virtues Ha rmony is demonstrated in various aspects In regard to i nterpersonal relations traditional Chinese thoughts hold t hat Harmony is most precious and A family that lives in harmony will prosper A harmonious social environment can be created based on these principles As for relations

3、 between human beings and nature people should learn to understand respect and protect nature Harmony is es sential to interpersonal relations relations between huma n beings and society as well as between human beings and nature 4 Nowadays harmonious development is still the way of ru nning the cou

4、ntry and managing talented personnel With the development of China s society economy and cultur e the idea of harmony goes even deeper into people s hearts China is on its way toward the goal of building a h armonious socialist society 5 中国书法艺术的形成 发展与汉文字的产生与演进存在着密不 可分的关系 The formation and developmen

5、t of the Chinese calligraphy is closely related to the emergence and evolution of Chinese characters 6 汉字在漫长的演变发展过程中 一方面起着交流思想 继承文化的重要 作用 另一方面它本身又形成了一种独特的艺术 In this long evolutionary process Chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and transmitting culture but al

6、so developed into 变成 a unique art form 7 书法能够通过作品把书法家个人的生活感受 学识 修养 个性等折射 出来 所以 通常有 字如其人 的说法 Calligraphic works well reflect calligraphers personal feelings knowledge self cultivation personality and so forth thus there is an expression a saying that seeing the calligrapher s handwriting is like seeing the person 8 中国书法不仅是中华民族的文化瑰宝 而且在世界文化艺术宝 库中独放异彩 As one of the treasures of Chinese culture Chinese calligraphy shines splendidly in the world s treasure house of culture and art 9 10 此课件下载可自行编辑修改 供参考 感谢您的支持 我们努力做得更好 11

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号