2019-2020年高考英语一轮复习Unit2Poems话题新人教版选修.doc

上传人:xt****7 文档编号:123685629 上传时间:2020-03-10 格式:DOC 页数:4 大小:42KB
返回 下载 相关 举报
2019-2020年高考英语一轮复习Unit2Poems话题新人教版选修.doc_第1页
第1页 / 共4页
2019-2020年高考英语一轮复习Unit2Poems话题新人教版选修.doc_第2页
第2页 / 共4页
2019-2020年高考英语一轮复习Unit2Poems话题新人教版选修.doc_第3页
第3页 / 共4页
2019-2020年高考英语一轮复习Unit2Poems话题新人教版选修.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2019-2020年高考英语一轮复习Unit2Poems话题新人教版选修.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2019-2020年高考英语一轮复习Unit2Poems话题新人教版选修.doc(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2019-2020年高考英语一轮复习Unit2Poems话题新人教版选修William Wordsworth 威廉华兹华斯I wanderd lonely as a cloud我像一朵浮云独自漫游That floats on high oer vales and hills飘过深谷群山,When all at once I saw a crowd突然间,看到一片A host of golden daffodilsBeside the lake, beneath the treesFluttering and dancing in the breezeContinuous as the star

2、s that shineAnd twinkle on the milky wayThey stretchd in never-ending lineAlong the margin of a bayTen thousand saw I at a glance一瞥间我看到成千上万的水仙,Tossing their heads in sprightly dance摇晃着它们的小脑袋快乐地起舞。The waves beside them danced, but they海水在它们的身旁澎湃,Out did the sparkling waves in glee但它们比闪耀的海波更为愉快:A poet

3、 could not but be gay诗人不得不由衷欣喜,In such a jocund pany在这样愉悦的友伴之中!I gazed and gazed but little thought我看了又看可是很少想到What wealth the show to me had brought这景象带给我多么宝贵的财富;For oft, when on my couch I lie在心境空虚或沉思之际,In vacant or in pensive mood我常仰卧在沙发上,They flash upon that inward eye它们掠过我的心灵,Which is the bliss

4、of solitude那是我孤寂中的无上喜乐;And then my heart with pleasure fills于是,我心充满喜悦,And dances with the daffodils与水仙共享舞足之乐。Tomorrow, and Tomorrow, and Tomorrow 明天,又一个明天William Shakespeare 威廉莎士比亚Tomorrow and Tomorrow明天,明天,Tomorrow, tomorrow, and tomorrow,再一个明天,Creeps in this petty pace from day to day一天接着一天地蹑步前进,T

5、o the last syllable of recorded time.直到最后一秒钟的时间;And all our yesterdays have lighted fools我们所有的昨天,The way to dusty death.不过替傻子们照亮了到死亡的土壤中去的路。Out, out, brief candle!熄灭了吧,熄灭了吧,短促的烛光!Lifes but a walking shadow,人生不过是一个行走的影子,A poor player that struts and frets his hour upon the stage,一个在舞台上指手划脚的拙劣的伶人And t

6、hen is heard no more.登场了片刻,就在无声无臭中悄然退下;It is a tale told by an idiot,它是一个愚人所讲的故事,full of sound and fury,充满着喧哗和骚动,Signifying nothing.找不到一点意义。The Road Not Taken 林中路Robert Frost弗罗斯特Two roads diverged in a yellow wood,金色的树林路分两条,And sorry I could not travel both遗憾不能两条都到。And be one traveler, long I stood孤

7、独的我长久伫立,And looked down one as far as I could极日眺望其中一条,To where it bent in the undergrowth;直到它在灌丛中淹没掉。Then took the other, as just as fair,然后我公平地选择了另外一条,And having perhaps the better claim,或许理由更加充分,Because it was grassy and wanted wear(磨损);因为它草深需要有人上去走走。Though as for that the passing there说到有多少人从上面走过

8、Had worn them really about the same,两条路磨损得还真是差不多。And both that morning equally lay而且那天早晨两条路都静静地躺着,In leaves no step had trodden(踩) black.覆盖在上面的树叶都没有被踩黑,Oh,I kept the first for another day!噢,我把第一条路留给了下一次!Yet knowing how way leads on to way,但我知道前方的路变幻莫测,I doubted if I should ever e back.我怀疑我是否应该回来I shall be telling this with a sigh多年以后在某个地方,Somewhere ages and ages hence:z*xxk我将叹息着讲述这件事:Two roads diverged in a wood,and I树林里路分两条,而我I took the one less traveled by,选择了行人较少的那条,And that has made all the difference.就这样一切便发生了改编。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号