交钥匙工程合同FIDIC标准范本

上传人:zejun11****63.com 文档编号:122677962 上传时间:2020-03-07 格式:DOC 页数:404 大小:748KB
返回 下载 相关 举报
交钥匙工程合同FIDIC标准范本_第1页
第1页 / 共404页
交钥匙工程合同FIDIC标准范本_第2页
第2页 / 共404页
交钥匙工程合同FIDIC标准范本_第3页
第3页 / 共404页
交钥匙工程合同FIDIC标准范本_第4页
第4页 / 共404页
交钥匙工程合同FIDIC标准范本_第5页
第5页 / 共404页
点击查看更多>>
资源描述

《交钥匙工程合同FIDIC标准范本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《交钥匙工程合同FIDIC标准范本(404页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、CONTENTS目 录1.一般规定 General Provisions61.1定义 Definitions71.2解释 Interpretation131.3通讯联络 Communications131.4法律和语言 1.4 Law and Language141.5文件的优先次序 1.5 Priority of documents141.6合同协议书 1.6 Contract Agreement151.7转让 1.7 Assignment151.8文件的保管和提供 1.8 Care and Supply of documents161.9拖延的图纸或指示 1.9 Delayed Drawi

2、ngs or Instructions161.10雇主使用承包商的文件 1.10 Employers Use of Contractors documents171.11承包商使用雇主的文件 1.11 Contractors Use of Employers documents181.12保密事项 1.12 Confidential Details181.13遵守法律 1.13 Compliance with Laws181.14共同的与各自的责任 1.14 Joint and Several Liability192.雇主 THE EMPLOYER192.1进入现场的权利 2.1 Right

3、 of Access to the Site192.2许可、执照和批准 2.2 Permits, Licences or Approval202.3雇主的人员 2.3 Employers Personnel202.4雇主的资金安排 2.4 Employers Financial Arrangements212.5雇主的索赔 2.5 Employers Claims213.工程师 THE ENGINEER223.1工程师的职责和权力 3.1Engineers Duties and Authority223.2工程师的授权 3.2 Delegation by the Engineer233.3工程

4、师的指示 3.3 Instructions of the Engineer233.4工程师的撤换 3.4 Replacement of the Engineer243.5决定 3.5 Determinations244.承包商 The Contractor254.1承包商的一般义务 4.1 Contractors General Obligations254.2履约保证 4.2 Performance Security264.3承包商的代表 4.3 Contractors Representative274.4分包商 4.4 subcontractors284.5分包合同利益的转让 4.5 A

5、ssignment of Benefit of Subcontract294.6合作 4.6 Co-operation294.7放线 4.7 Setting Out294.8安全措施 4.8 Safety Procedures304.9质量保证 4.9 Quality Assurance314.10现场数据 4.10 Site Data314.11接受的合同款额的完备性 4.11 Sufficiency of the Accepted Contract Amount324.12不可预见的外界条件 4.12 Unforeseeable Physical Conditions324.13道路通行权

6、和设施 4.13 Rights of Way and Facilities344.14避免干扰 4.14 Avoidance of Interference344.15进场路线 4.15 Access Route344.16货物的运输 4.16 Transport of Goods354.17承包商的设备 4.17 Contractors Equipment354.18环境保护 4.18 Protection of the environment364.19电、水、气 4.19 Electricity, Water and Gas364.20雇主的设备和免费提供的材料 4.20 Employe

7、rs Equipment and Free-Issue Material364.21进度报告 4.21 Progress Reports374.22现场保安 4.22 Security of the Site384.23承包商的现场工作 4.23 Contractors Operations on Site394.24化石 4.24 Fossils395.指定分包商405.1指定分包商的定义 5.1 Definition of nominated Subcontractor405.2对指定的反对 5.2 Objection to Nomination405.3对指定分包商的支付 5.3 Pay

8、ments to nominated Subcontractors415.4支付的证据 5.4 Evidence of Payments416.职员和劳工 Staff and Labour426.1职员和劳工的雇用 6.1 Engagement of Staff and Labour426.2工资标准和劳动条件 6.2 Rates of Wages and Conditions of Labour426.3为他人提供服务的人员 6.3 Persons in the Service of Employer426.4劳动法 6.4 Labour Laws426.5工作时间 6.5 Working

9、hours426.6为职员和劳工提供的设施 6.6 Facilities for Staff and Labour436.7健康和安全 6.7 Health and Safety436.8承包商的监督 6.8 Contractors Superintendence446.9承包商的人员 6.9 Contractors Personnel446.10承包商的人员和设备的记录 6.10 Records of Contractors Personnel and Equipment446.11妨碍治安的行为 6.11 Disorderly Conduct457.永久设备、材料和工艺457.1实施方式

10、7.1 Manner of Execution457.2样本 7.2 Samples457.3检查 7.3 Inspection467.4检验 7.4 Testing467.5拒收 7.5 Rejection477.6补救工作 7.6 Remedial Work487.7对永久设备和材料的拥有权 7.7 Ownership of Plant and Materials487.8矿区使用费 7.8 Royalties498.开工、延误和暂停 Commencement, Delays and Suspension498.1工程的开工 8.1 Commencement of Works498.2竣工

11、时间 8.2 Time for Completion498.3进度计划 8.3 Programme508.4竣工时间的延长 8.4 Extension of Time for Completion518.5由公共当局引起的延误 8.5 Delays Caused by Authorities528.6进展速度 8.6 Rate of Progress528.7误期损害赔偿费 8.7 Delay Damages538.8工程暂停 8.8 Suspension of Work538.9暂停引起的后果 8.9 ConsequencesofSuspension538.10暂停时对永久设备和材料的支付

12、8.10 PaymentforPlantandMaterialsinEventofSuspension548.11持续的暂停 8.11 Prolonged Suspension548.12复工 8.12 Resumption of Work549.竣工检验 Tests On Completion549.1承包商的义务 9.1 Contractors Obligations549.2延误的检验 9.2 Delayed Tests559.3重新检验 9.3 Retesting559.4未能通过竣工检验 9.4 Failure to Pass Tests on completion5610.10 雇

13、主的接收 Employers Taking Over5610.1对工程和区段的接收 10.1 Taking Over of the Works and Sections5610.2对部分工程的接收 10.2 Taking Over of parts of the Works5710.3对竣工检验的干扰 10.3 Interference with Tests on Completion5810.4地表需要恢复原状 10.4 Surfaces Requiring Reinstatement5911.缺陷责任 Defects Liability5911.1完成扫尾工作和修补缺陷 11.1 Comp

14、letion of Outstanding Work and Remedying Defects5911.2修补缺陷的费用6011.3缺陷通知期的延长 11.3 Extension of Defects Notification Period6011.4未能补救缺陷 11.4 Failure to Remedy Defects6011.5清除有缺陷的部分工程 11.5 Removal of Defective Work6111.6进一步的检验 11.6 Further Tests6111.7进入权 11.7 Right of Access6211.8承包商的检查 11.8 Contractor to Search6211.9履约证书 11.9 Performance Certificate6211.10未履行的义务 11.1 Unfulfilled Obligations6211.11现场的清理 11.11 Clearance of Site6312.测量和估价 Measurement and Evaluation6312.1需测量的工程 12.1 Works to be Measured6312.2测量方法 12.2 Method of Measurement6412.3估价 12.3 Evaluation6412.4省略 1

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号