文言翻译技巧

上传人:灯火****19 文档编号:122376960 上传时间:2020-03-04 格式:PPT 页数:56 大小:1.35MB
返回 下载 相关 举报
文言翻译技巧_第1页
第1页 / 共56页
文言翻译技巧_第2页
第2页 / 共56页
文言翻译技巧_第3页
第3页 / 共56页
文言翻译技巧_第4页
第4页 / 共56页
文言翻译技巧_第5页
第5页 / 共56页
点击查看更多>>
资源描述

《文言翻译技巧》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言翻译技巧(56页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 砥AdinfJk0|心.考试说明“理解并翻译文中的句子。“2.考点破解表面上,侧重于语言形式的考查-一-将文言文翻译成现代汉语实质上,也涉及内容理解的考查-一-要求理解全文、理解句子3.和题规律2002年起,采用主观笔译的形式。另选文段翻译,是文言文翻译题的发展趋势。考炽文言文翻译的10种失误形式:*1.不需翻译的强行翻译*晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋译成:晋国侯王和秦国霸主包围郑国,因为郑国对晋国无礼。2.以今义当古义A.是女子不好.得更求好女。译成:这个女子品质不好.应该再找个品质好的女子。B.使者大喜,如惠语以让单于译成:使者听了很高兴,按照常惠说的来辞让单于。C.(虎断其喉,尼其肉,

2、力去译成:老虎咬断驴子的喉咋,吃完驴子的肉,才到树林中去。*D.先帝不以臣卑鄙。译成:先帝(刘备)不认为我卑鄢无耻。3.该译的词没有译出来*以相如功大,拜为上卿译成:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。4.词语翻译得不恰当*不爱珍器重宝肥饶之地。译成:不爱惜珍珠宝器肥田沃土。5.该删除的词语仍然保留*师道之不传也久央。译成:从师学习的风尚也已经很久不存在了。6-省略成分没有译出。权以(之)示群下,莫不响震失色。译成:孙权(把曹操书信)给群臣看,没有谁不吓得改变了脸色的。7该增添的内容没有增添“今刘译成:是先表新亡,二子不协.现在刘表刚刚死亡,两(个)儿子不团结。遂谛亮,凡三往,乃见。译成:因此,先主刘备就去拜访诸葛亮,总共去了三(次),才见到他。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 初中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号