六级翻译辅导 材料

上传人:mg****2 文档编号:122124134 上传时间:2020-03-01 格式:DOC 页数:7 大小:33.50KB
返回 下载 相关 举报
六级翻译辅导 材料_第1页
第1页 / 共7页
六级翻译辅导 材料_第2页
第2页 / 共7页
六级翻译辅导 材料_第3页
第3页 / 共7页
六级翻译辅导 材料_第4页
第4页 / 共7页
六级翻译辅导 材料_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《六级翻译辅导 材料》由会员分享,可在线阅读,更多相关《六级翻译辅导 材料(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、.2013年12月四套四级翻译真题2nd week:你要茶还是咖啡?是用餐人常被问到的问题,许多西方人会选咖啡,而中国人则会选茶,相传,中国的一位帝王于五千年前发现了茶,并用来治病,在明清(the qing dynasties)期间,茶馆遍布全国,饮茶在六世纪传到日本,但直到18世纪才传到欧美,如今,茶是世界上最流行的饮料(beverage)之一,茶是中国的瑰宝。也是中国传统和文化的重要组成部分。 3rd week:中国结(the Chinese knot) 最初是由手工艺人发明的。经过数百年不断的改造,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。在古代,人们用它来记录事件,但现在主要用于装饰的目的。“

2、结”在中文里意味着爱情,婚姻和团聚。中国结常常作为礼物交换或用作饰品祈求好运和避邪。这种形式的手工艺(handcraft)代代相传,现在已经在中国和世界各地越来越受欢迎。4th week:许多人喜欢中餐,在中国,烹饪不仅被视为一种技能,而且也被视为一种艺术。精心准备的中餐既可口又好看。烹饪技艺和配料在中国各地差别很大。但好的烹饪都有一个共同点,总是要考虑到颜色、味道、口感和营养(nutrition)。由于食物对健康至关重要,好的厨师总是努力在谷物、肉类和蔬菜之间取得平衡,所以中餐既美味又健康。5th week:信息技术(Information Technology)正在飞速发展,中国公民也越来

3、越重视信息技术,有些学校甚至将信息技术作为必修课程,对这一现象大家持不同观点。一部分人认为这是没有必要的,学生就应该学习传统的课程。另一部分人认为这是应该的,中国就应该与时俱进。不管怎样,信息技术引起广大人民的重视是一件好事。 6th week(8月六级样卷):中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被成为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(the Lantern Festival),即从农历(lunar calendar)最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。各地欢度春节的习俗和传统有很大差异,但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。为驱厄运、迎好运,家家户户都会进

4、行大扫除。人们还会在门上粘贴红色的对联(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。其他的活动还有放鞭炮、发红包和探亲访友等。2013年12月6级翻译真题7th week:中国人自古以来就在中秋时节庆祝丰收。这与北美地区庆祝感恩节的习俗十分相似。过中秋节的习俗与唐代早期在中国各地开始流行。中秋节在农历八月十五,是人们拜月的节日。这天夜晚皓月当空,人们合家团聚,共赏明月。2006年,中秋节被列为中国的文化遗产,2008年又被定为公共假日。月饼被视为中秋节不可或缺的美食,人们将月饼作为礼物馈赠亲友或在家庭聚会上享用。传统的月饼上带有“寿”(longevity)、“福”或“和”等字样.8th

5、week:闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路延伸6,000多公里,得名于古代中国的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和中东文明发展中发挥了重要作用。正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术等四大发明才被引介到世界各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器(porcelain)也传遍全球。物质文化的交流是双向的,欧洲也是通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需要。 9th week:中国园林(the Chinese Garden)是经过三千多年演变而成的独具一格的园林景观(landscape)。它既包括为皇室成员享乐而建造的大型花园,也包括学者、商人和卸任的

6、政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的私家花园。这些花园构成了一种意在表达人与自然之间应有的和谐关系的微缩景观。典型的中国园林周围有围墙,园内有池塘、假山(rockwork)、树木、花草以及各种各样由蜿蜒的小路和走廊连接的建筑。漫步在花园中,人们可以看到一系列精心设计的景观犹如山水画卷(scroll)一般展示在面前。 星火版真题卷10th week:(2013年6月 第一套)农历正月(the first lunar month)十五是中国的元宵节(Lantern Festival),人们习惯在门外悬挂大红灯笼。孩子们提彩色灯笼玩,大人们则上街观赏各式各样的灯笼。据记载,灯笼早在约3 000年前就

7、出现在元宵节上。到了唐代,朝廷将灯笼与佛教(Buddhism)联系起来,从此点灯笼就成了元宵节官方礼仪(protocol)的一部分。不同地区的彩灯风格迥异,陕北的农民用南瓜做灯笼,用棉花等材料做成羊头形状。而北京因为是帝王之都,灯笼一般都做成宫廷(imperial palace)灯笼的样子。(后面的内容真题卷没有)灯节上所悬挂灯笼的形状有其各自的寓意,莲花和鲤鱼代表富贵,西瓜和石榴代表子孙满堂,鸡和羊代表好运,而大象则代表万象更新。 灯节期间,灯笼上都写有灯谜,这些灯谜的文字优雅工整,猜到谜底往往被认为是好的兆头。11th week: (2013年6月 第二套)中国的官方语言普通话在美国的学校

8、中突然热起来。由于中国经济在本世纪的领先地位,美国的公立和私立学校纷纷在外语教学中加入汉语这一科目,或将已用的汉语教学项目进行扩展。据统计,在美国的学校中,有5万名孩子在学习汉语。推动汉语项目的发展不是没有遇到困难。由于缺乏受过专门训练、持有证书的教师,一些学校很难加入汉语教学的竞争。当学校聘用教师时,他们通常直接从中国将他们招来,这种方式为文化冲突埋下了隐患。12th week: (2012年12月 第1套)近年来中国经济增长很快,而环境和排放问题也同样惊人。中国已经是全世最大的二氧化碳(carbon dioxide)排放国,尽管其经济规模仅为美国的一办左右。最大污染源是煤炭。中国煤炭消耗量

9、约占全球的五分之二,并以每年约10%的速度增长。好消息是中国政府正开始发起低碳行动,这将推动其未来的增长、发展和能源安全目标。政府还指定了雄心勃勃的可再生能源利用目标:希望在2020年前,约20%的电力需求由风能和太阳能来满足。13th week: (2012年12月 第2套)京剧是融合了唱歌(incorporates)、跳舞、表演和杂技(acrobatics)的舞台艺术。但我们在京剧舞台上看到的并不是对真实生活的模仿。比如,京剧中所有的角色都按其性别、个性、年龄、职业和社会地位类型化。“行当”就是对京剧中角色类型的说法(general term)。京剧中的角色有四种类型生、旦、净、丑。“生”

10、指男主角(male protagonist),“旦”指女主角,“净”是有独特个性的男配角,“丑”是喜剧或反面角色(foil for protagonist)。这四种类型的角色都是从早期京剧大量角色中合并或缩减而来的。14th week:(2012年12月 第2套)歌谣(ballads)远在文字出现之前就已经大量产生。中国的文字正是发端于此。不过歌谣本是人们在生活中随性而发(improvised)的东西,上古时代也没有保存和记载它们的手段,因此也就很快湮没,不留痕迹。如今,我们只能从一些古籍书中推断它们的存在。古书中记载了一些据称年代非常久的歌谣,但是大多出于后人的伪托(derivatives)

11、,最早有记载的歌谣在诗经(Book of Songs)里就出现了。歌谣对中国文学产生了显著的影响。15th week:(2011年12月)全球化对于发达国家和发展中国家都是一个挑战。随着全球化的发展,世界各国之间的经济合作不断加强。中国拥有一个13亿人口的大市场,会为拉动世界经济发展提供可观的动力。中国还要大规模开展基础设施建设,提升工业企业的装备水平,还要不断提高农业的生产和加工能力。这些都需要在国际合作的环境中才能实现。各国之间不断扩大的经贸和各领域的合作关系,有助于推动世界经济的发展。16th week:和平稳定是发展的前提和基础。上个世纪,人类经历了两次世界大战,生灵涂炭, 经济社会发展遭受严重挫折。第二次世界大战结束以来,世界经济能够快速增长,主要得益于相对和平稳定的国际环境。我们应该恪守联合国宪章宗旨和原则,充分发挥联合国及其安理会在维护和平、缔 造和平、建设和平方面的核心作用。坚持通过对话和协商,以和平方式解决国际争端。我们应该坚持国家不论大小、强弱、贫富都是国际社会平等一员,以民主、包容、 合作、共赢的精神实现共同安全,做到一国内部的事情一国自主办、大家共同的事情大家商量办,坚定不移奉行多边主义和国际合作,推进国际关系民主化。.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号