初中英语阅读拓展名人励志演讲我们唯一害怕的是害怕本身素材201906261101

上传人:Changge****183;we... 文档编号:122056612 上传时间:2020-02-29 格式:DOCX 页数:10 大小:26.72KB
返回 下载 相关 举报
初中英语阅读拓展名人励志演讲我们唯一害怕的是害怕本身素材201906261101_第1页
第1页 / 共10页
初中英语阅读拓展名人励志演讲我们唯一害怕的是害怕本身素材201906261101_第2页
第2页 / 共10页
初中英语阅读拓展名人励志演讲我们唯一害怕的是害怕本身素材201906261101_第3页
第3页 / 共10页
初中英语阅读拓展名人励志演讲我们唯一害怕的是害怕本身素材201906261101_第4页
第4页 / 共10页
初中英语阅读拓展名人励志演讲我们唯一害怕的是害怕本身素材201906261101_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《初中英语阅读拓展名人励志演讲我们唯一害怕的是害怕本身素材201906261101》由会员分享,可在线阅读,更多相关《初中英语阅读拓展名人励志演讲我们唯一害怕的是害怕本身素材201906261101(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、我们唯一害怕的是害怕本身President Hoover, Mister Chief Justice, my friends:胡佛总统,首席法官先生,朋友们:This is a day of national consecration, and I am certain that on this day, my fellow Americans expect that on my induction in the Presidency I will address them with a candor and a decision which the present situation of

2、our people impels. This is preeminently the time to speak the truth, the whole truth, frankly and boldly. Nor need we shrink from honestly facing the conditions facing our country today. This great nation will endure as it has endured, will revive and will prosper. So first of all, let me express my

3、 firm belief that the only thing we have to fear is fear itselfnameless, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance. In every dark hour of our national life, a leadership of frankness and vigor has met with that understanding and support of the pe

4、ople themselves, which is essential to victory. And I am convinced that you will again give that support to leadership in these critical days.今天,对我们的国家来说,是一个神圣的日子。我肯定,同胞们都期待我在就任总统时,会像我国目前形势所要求的那样,坦率而果断地向他们讲话。现在正是坦白、勇敢地说出实话,说出全部实话的最好时刻。我们不必畏首畏尾,不老老实实面对我国今天的情况。这个伟大的国家会一如既往地坚持下去,它会复兴和繁荣起来。因此,让我首先表明我的坚定

5、信念:我们唯一不得不害怕的就是害怕本身-一种莫名其妙、丧失理智的、毫无根据的恐惧,它把人转退为进所需的种种努力化为泡影。凡在我国生活阴云密布的时刻,坦率而有活力的领导都得到过人民的理解和支持,从而为胜利准备了必不可少的条件。我相信,在目前危急时刻,大家会再次给予同样的支持。In such a spirit on my part and on yours, we face our common difficulties. They concern, thank God, only material things. Values have shrunken to fantastic levels;

6、 taxes have risen, our ability to pay has fallen; government of all kinds is faced by serious curtailment of income; the means of exchange are frozen in the currents of trade; the withered leaves of industrial enterprise lie on every side; farmers find no markets for their produce, and the savings o

7、f many years and thousands of families are gone.我和你们都要以这种精神,来面对我们共同的困难。感谢上帝,这些困难只是物质方面的。价值难以想象地贬缩了;课税增加了;我们的支付能力下降了;各级政府面临着严重的收入短缺;交换手段在贸易过程中遭到了冻结;工业企业枯萎的落叶到处可见;农场主的产品找不到销路;千家万户多年的积蓄付之东流。More important, a host of unemployed citizens face the grim problem of existence, and an equal and great number t

8、oil with little return. Only a foolish optimist can deny the dark realities of the moment.更重要的是,大批失业公民正面临严峻的生存问题,还有大批公民正以艰辛的劳动换取微薄的报酬。只有愚蠢的乐天派会否认当前这些阴暗的现实。And yet, our distress comes from no failure of substance, we are stricken by no plague of locusts. Compared with the perils which our forefathers

9、 conquered, because they believed and were not afraid, we have so much to be thankful for. Nature surrounds us with her bounty, and human efforts have multiplied it. Plenty is at our doorstep, but a generous use of it languishes in the very sight of the supply.但是,我们的苦恼决不是因为缺乏物资。我们没有遭到什么蝗虫的灾害。我们的先辈曾以

10、信念和无畏一次次转危为安,比起他们经历过的险阻,我们仍大可感到欣慰。大自然仍在给予我们恩惠,人类的努力已使之倍增。富足的情景近在咫尺,但就在我们见到这种情景的时候,宽裕的生活却悄然离去。Primarily, this is because the rulers of the exchange of mankinds goods have failed, through their own stubbornness and their own incompetence, have admitted their failure and have abdicated. Practices of th

11、e unscrupulous money changers stand indicted in the court of public opinion, rejected by the hearts and minds of men.这主要是因为主宰人类物资交换的统治者们失败了,他们固执己见而又无能为力,因而已经认定失败了,并撒手不管了。贪得无厌的货币兑换商的种种行径。将受到舆论法庭的起诉,将受到人类心灵理智的唾弃。True, they have tried, but their efforts have been cast in the patten of an outworn tradit

12、ion. Faced by a failure of credit, they have proposed only the lending of more money. Stripped of the lure of profit by which they induce our people to follow their false leadership, they have resorted to exhortation, pleading tearfully for restored confidence. They only know the rules of a generati

13、on of self-seekers. They have no vision, and when there is no vision, the people perish.是的,他们是努力过,然而他们用的是一种完全过时的方法。面对信贷的失败,他们只是提议借出更多的钱。没有了当诱饵引诱人民追随他们的错误领导的金钱,他们只得求助于讲道,含泪祈求人民重新给予他们信心。他们只知自我追求者们的处世规则。他们没有眼光,而没有眼光的人是要灭亡的。Yes, the money changers have fled from their high seats in the temple of our civ

14、ilization. We may now restore that temple to the ancient truths. A measure of that restoration lies in the extent to which we apply social value, more noble than mere monetary profits.如今,货币兑换商已从我们文明庙宇的高处落荒而逃。我们要以千古不变的真理来重建这座庙宇。衡量这重建的尺度是我们体现比金钱利益更高尚的社会价值的程度。Happiness lies not in the mere possession o

15、f money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits. These dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be mi

16、nistered on to, but to minister to ourselves, to our fellow men.幸福并不在于单纯地占有金钱;幸福还在于取得成就后的喜悦,在于创造努力时的激情。务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂地追逐那转瞬即逝的利润。如果这些暗淡的时日能使我们认识到,我们真正的天命不是要别人侍奉,而是为自己和同胞们服务,那么,我们付出的代价就完全是值得的。Recognition of the falsity of material wealth as the standard of success goes hand in hand with the abandonment of a false belief that public office and high political position are to be valued only by the standards of pride of place and personal profits, a

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 初中教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号