出镜率高却不太会说的单词短语

上传人:平*** 文档编号:12025914 上传时间:2017-10-16 格式:DOC 页数:12 大小:70.95KB
返回 下载 相关 举报
出镜率高却不太会说的单词短语_第1页
第1页 / 共12页
出镜率高却不太会说的单词短语_第2页
第2页 / 共12页
出镜率高却不太会说的单词短语_第3页
第3页 / 共12页
出镜率高却不太会说的单词短语_第4页
第4页 / 共12页
出镜率高却不太会说的单词短语_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《出镜率高却不太会说的单词短语》由会员分享,可在线阅读,更多相关《出镜率高却不太会说的单词短语(12页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、出镜率超高,但你却不太会说的单词们 来源: 张甜的日志 Beat generation 垮掉的一代Tea-ceremony 茶道Badger game 美人计Scene stealer 抢镜头的人Hooligan 阿飞,足球流氓Repeated offender 惯犯Double agent 双重间谍Mr. Big 黑社会老大Love child 私生子Hand-to-hand fighting 肉搏Box news 花边新闻Screen agers 整天看电视玩电脑的孩子June-December wedding 双方年龄悬殊的婚姻Kings English 标准英语Leap day/yea

2、r 闰日 2.29/年 366Maid of Orleans 圣女贞德 Narrow squeak(口)九死一生的脱险Ninja turtle 忍者神龟Poet laureate 桂冠诗人Ponytail 马尾辫Protestant 新教徒Pulitzer Prize 普利策奖Rat race 激烈的竞争Red-light district 红灯区Readers Digest 读者文摘 Russian roulette 俄罗斯轮盘赌Sexual harassment 性骚扰Short fuse 易怒的脾气Soft-soap 奉承讨好Silent contribution 隐名捐款Silly m

3、oney 来路不明的钱Silver screen 银幕,电影界Summer complaint 夏季病,拉肚子Tenth-rate 最低等的,劣等的Vertical/lateral thinking 纵向,横向思维Wide-body 大部头的作品Wheel of life (佛教)轮回Xenomania 媚外Yearbook 年鉴年刊Zen 禅Paparazzi 狗仔队Show people 娱乐界人士Exotic dance 脱衣舞Bearish 行情下跌的Bullish 行情上涨的State prisoner 政治犯Stowaway 偷渡者,逃票的乘客Plainclothesman 便衣警

4、察Police dog 警犬Police post 派出所Negligent homicide 过失杀人Impostor 江湖骗子ICJ International Court of Justice 国际法院Espionage 间谍 间谍活动Lifer 职业军人Mine 地雷 水雷Panzer 装甲车 坦克Off limits 军事禁区Q-boat 伪装成商船或渔船的武装船只Riot corps 防暴部队Standing army 常规军Sniper 狙击手Bermuda Triangle 百慕大三角洲Brain drain 脑力人才外流Brawn drain 劳力外流Break- danci

5、ng 霹雳舞French windows 落地窗Funeral home 殡仪馆Taillight 车尾灯Visiting team 客队Runner-up 亚军Black referee 黑哨Foul play 犯规动作Standing broad jump 立定跳远Underachiever 差等生Hothouse 对儿童进行学前教育Whiz kid 神童 优等生Newsbreak 重要新闻Needle trade 成衣业Massage parlour 挂按摩牌子的妓院Moonlight 作动词,干第二职业Mixed marriage 异族通婚 Moon roof 汽车的顶窗Egghead

6、 对知识分子的蔑称 Dog days 七八月份的酷暑期,伏天Connoisseur 鉴赏家 Box office 票房Bridesmaid 女傧相Bee (美)为互助友好而举行的聚会Bigtime 红极一时的,赫赫有名的Bank of issue 发行银行Cater 美国总统克林顿 (卡特二世。)Big stick 大棒政策Oxbridge 牛津和剑桥大学Multiversity 综合大学CDV compact video disc 激光光碟Beeper BP 机Exclusive 独家新闻Divorcee 离了婚的人disposable worker 临时工Eden 伊甸园Bandwagon

7、 见风使舵Sapphire 蓝宝石Scrappage 报废物Shangri-la 香格里拉Obituary 补告Hangover 宿醉Full scholarship 全额奖学金Stone-cold fox 冰山美人Brain trust 政府的智囊团A-list 名流群,精英all-expense tour 自费游Bard-of-Avon 埃文河诗人,莎士比亚的别称Beau monde 上流社会Beautiful people 上流社会的时髦阶层Bagstuffer 街头广告传单Antichoice 反堕胎Backwater 死水,死气沉沉的地方Intercom 对讲机,闭路通讯装置In v

8、itro fertilization 体外受精,试管受精Cottonmouth snake 百步蛇Laser surgery 激光外科手术Intercept 截球Unscrupulous bombing 狂轰滥炸Tommy gun (美 )冲锋枪Strafe 扫射,猛烈炮击Superbomb 氢弹Unconditional surrender 无条件投降Losing battle 必败之战Military operation 作战Missile equipped destroyer 导弹驱逐舰Mess 军用食堂Rock-bottom 最低的Seed money 本钱Principal 本金,可

9、生息Securities 证券,有价证券Sag 萧条,下跌Profiteer 投机商,奸商Prime 银行贷款的最低利率Red ink 赤字,亏损Ready money 现钞Bell-bottom trousers 喇叭裤语法标注解释 jubilee 五十周年大庆Jim Crow 对黑人的蔑称Iron lady 指铁娘子撒切尔夫人Itinerant 巡回的Intelligentsia 知识分子的总称,知识界,知识阶层Jack 千斤顶Blue moon 千载难逢的时机Benefit 义卖,义演,义赛Brainwave 灵感,突然想到的主意Honor man (美)优等生Full professo

10、r 正教授Doctorate 博士学位Alma Mater 母校Academician 院士Pony report 每日要闻报道Peter Funk (美俚)拍卖中冒充卖家抬高价格的冒牌出价人Pep rally 动员大会Pipe dream 白日梦,空想Pay TV 收费电视Plastic operation 整形手术Made man 成功的人Manicure 修指甲Mad money (美俚)私房钱Lotusland 逍遥乡Jolly Roger 海盗旗Invalid 病号,伤残者Informed sources 消息灵通的人士Hot air 吹牛,空话Idiot box (口)电视机Ins

11、 and outs 迂回曲折,底细In-flight meal 航空餐日常口语必背句子,省的跟外国人交流时支支吾吾 来源: 王斌的日志 Does it serve your purpose? 对你有用吗? Dont flatter me. 过奖了。 Big mouth! 多嘴驴! Sure thing! 当然! Im going to go. 我这就去。 Never mind. 不要紧。 Can-do. 能人。 Close-up. 特写镜头。 Drop it! 停止! Bottle it! 闭嘴! Dont play possum! 别装蒜! Break the rules. 反规则。 The

12、re is nobody by that name working here. 这里没有这个人。 How big of you! 你真棒! Poor thing! 真可怜! Nuts! 呸;胡说;混蛋 Make it up! 不记前嫌! Watch you mouth. 注意言辞。 Any urgent thing? 有急事吗? Dont over do it. 别太过分了。 Can you dig it? 你搞明白了吗? You want a bet? 你想打赌吗? What if I go for you? 我替你去怎么样? Who wants? 谁稀罕? Follow my nose.

13、凭直觉做某事。 Gild the lily. 画蛇添足。 Ill be seeing you. 再见。 I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗? I might hear a pin drop. 非常寂静。 Why are you so sure?怎么这样肯定? Is that so? 是这样吗? Dont get loaded. 别喝醉了。 Dont get high hat. 别摆架子。 Right over there. 就在那里。 Doggy bag. 打包袋。 That rings a bell. 听起来耳熟。 Sleeping on both ears. 睡的香。 Play hooky. 旷工、旷课。 I am the one wearing pants in the house. 我当家 . Its up in the air. 尚未确定。 I am all ears. 我洗耳恭听。 Get cold feet. 害怕做某事。 Good for you! 好得很! Help me out. 帮帮我。 Lets bag it. 先把它搁一边。 Lose head. 丧失理智。 Talk truly. 有话直说。 He is the pain on neck. 他真

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 行业资料 > 其它行业文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号