(OA自动化)沪江标准VOA原文及翻译

上传人:管****问 文档编号:119374586 上传时间:2020-01-13 格式:DOC 页数:55 大小:355.57KB
返回 下载 相关 举报
(OA自动化)沪江标准VOA原文及翻译_第1页
第1页 / 共55页
(OA自动化)沪江标准VOA原文及翻译_第2页
第2页 / 共55页
(OA自动化)沪江标准VOA原文及翻译_第3页
第3页 / 共55页
(OA自动化)沪江标准VOA原文及翻译_第4页
第4页 / 共55页
(OA自动化)沪江标准VOA原文及翻译_第5页
第5页 / 共55页
点击查看更多>>
资源描述

《(OA自动化)沪江标准VOA原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(OA自动化)沪江标准VOA原文及翻译(55页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、1绘色瓷砖添学习动力Ryan Martinez knows how to encourage his students. If theres silence, there is an opportunity for music. If theres a white surface, there is an opportunity for color. Martinez teaches French at Walter Johnson High School in Bethesda, Maryland, outside Washington. His classroom is decorated

2、 with colorful ceiling tiles. As a teacher, you want to make your classroom space one that reflects your own approach to teaching. And when you make that an inviting, stimulating type of atmosphere, it makes it a more pleasurable learning experience. It started with one tile a year ago. I brought it

3、 home and I just had some blue paint and sort of just covered it and then I installed it. The students noticed that. I mean, immediately, it jumped out because, in an otherwise white ceiling, all of a sudden when you have some colored. Martinez paints at home for ten hours each weekend and brings th

4、e tiles back to school. He has expanded the project to other classrooms. Maggie Mesorly teaches math. Students often think that math is boring, but they come and they see this art and they think, Ah, maybe math isnt gonna be so boring. It can inspire creativity in their problem solving.瑞安马丁内斯知道如何激励学

5、生们。 “若有沉默,那么将是播放音乐的时机。若有一块白色表面,那么色彩将派上用场。” 马丁内斯在位于华盛顿外的马里兰州贝塞斯达市的华特强森高中教法语。他的教室装饰着色彩斑斓的天花板。 “作为一名教师,你希望你的教室空间是能够反应自己的教学方法的地方。当你将它赋予一种引人注目且令人兴奋的气氛时,它也使得学习经历变得更加愉悦美好。” 这都因一年前的一块瓷砖而起。 “我将它带回家。当时我只有一些蓝色油漆。我涂了一些在瓷砖上,随后将它安装。学生们注意到了这件事。我觉得,它之所以立即就显得突出,是因为在其他白色天花板的映衬下,大家出乎意料地拥有了一些其他色彩。” 马丁内斯每周末要花费10小时在家喷涂瓷砖

6、并将它们带回学校。他还将这项工程扩展到了其他教室。 玛吉麦索丽教数学。 “学生们经常认为数学枯燥,但是他们过来看到这项艺术行为后会想:啊,也许数学并不会如此无聊。它能够激发他们在解决问题中的创造性。”2电玩或成美外交新手段Trace Effects is an online game geared toward children and young teens far from U.S. shores. It takes the main character on a virtual adventure across the United States, from the Grand Cany

7、on to New York City and beyond. But what is the State Department doing with a video game? We wanna go where young people are. More and more young people are online. Online and ready to engage, she hopes. We took the game to Sandra Calvert, director of the Childrens Digital Media Center at Georgetown

8、 University. She studies the impact of video games on children. I think the plan itself is a marvelous idea. I think trying to engage children in the kinds of activities they do is just the way to approach them. Calvert likes how the game has girl and boy characters to broaden the appeal while playe

9、rs are learning English. But she says kids are used to action-oriented games and this one is full of verbal activities that can slow the gamer. One of the things that can happen is that the overall plot line can get lost. Calvert says with a little tweaking and some input from young gamers, this new

10、 wave of public diplomacy can become an inviting way to share American culture with the world.美国英语学习视频游戏是专门为非美国本土儿童和19岁以下青少年创立的一款在线游戏。它带领游戏人物在全美范围内进行虚拟冒险,从美国大峡谷到纽约或更远的地方。但是美国国务院要用这款视频游戏做什么呢? “我们想去年轻人所在的地方。越来越多的年轻人玩线上游戏。”她希望能保持在线并准备参与其中。我们就这个游戏询问了一直致力于研究电子游戏对儿童的影响的桑德拉.卡尔弗特,她是乔治敦大学儿童数字媒体中心的主管。 “我想这一计划

11、本身就是个非凡的想法。我认为,试着让孩子们忙于他们现在所从事的种种活动,正是接近他们的一种方式。”卡尔弗特喜欢的是,当玩家在学习英语的时候,这款游戏利用男女角色来提升吸引力。但是她说道,儿童更喜欢动作类的游戏,这款游戏充斥着言语方面的活动,这会使得玩家的游戏进程放缓。 “所以玩家有可能会忽略故事的主要剧情。”卡尔弗特表示,只要这些年轻玩家稍微改变一下或者稍稍投入一些精力,这股公众外交的新浪潮就能名正言顺地把美国文化推向全世界。3拯救剩余食物 大学生们在行动(1/2)University of Maryland student Ben Simon and his friends couldnt

12、stand to see good food thrown out on their campus. We basically noticed that some of the extra food from our dining hall was going to waste at the end of the day. And we met with our dining services and asked them whether it would be okay if we instead of throwing out food away donated it. And they

13、were on board. So 18 months ago, the students began what they call the Food Recovery Network. Each night, volunteers would show up at a campus dining hall to pick up leftovers and deliver them to area shelters and food banks. When we started, we collected, I would say, a little bit more than we curr

14、ently do now, so maybe between 100 pounds and 200 pounds of food per night. So far, theyve donated more than 23,000 kilos of food that would otherwise have been thrown out. The amount of wasted food was also reduced when school officials removed trays from the dining hall. Rob Fahey is the chef. We

15、do not use trays because its proven that the students fill up a tray. And this way they only pick up their plates and they can only grab so much food. And then they can go back in line to get more food if they want. That prevents wastage for that.马里兰大学的学生本西蒙和他的朋友们不想放任校园里的食物浪费现象大行其道:“我们注意到食堂的剩饭剩菜在一天结

16、束后就浪费掉了。于是我们约见了食堂的工作人员,问他们是否可以让我们捐赠这些原本要被扔进垃圾桶的食物。他们答应了。”于是18个月前,学生们就开始了被称作“食物回收网络”的行动。每天晚上,学校的食堂都会有志愿者来整理剩饭剩菜,并把这些剩饭剩菜送到当地的收容所和食品发放救济中心。“刚开始那阵子,我们每天晚上大概要整理100磅到200磅的食物,比现在的要多一些。”迄今为止,他们已经捐赠了超过23,000公斤的食物。要不是有他们,这些食物就被白白浪费了。自从校领导决定食堂不再提供托盘之后,剩菜剩饭的数量也减少了。对此,厨师罗伯费伊说:“我们之所以不再提供托盘是因为学生们买饭菜时总喜欢把托盘盛满。现在没有托盘了,他们就只能用盘子,盛的食物就少了。如果吃不饱的话,他们可以回来重新排队买饭。如此一来就减少了浪费。”4拯救剩余食物 大学生们在行动(2/2)Nationwide, $165 billion worth of food is wasted each year, acco

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 经营企划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号